DROPS / 119 / 25

Seaside Victoria by DROPS Design

Palmikollinen DROPS jakku poikittain neulotulla kaarrokkeella ”Muskat”-langasta. Koot S-XXXL.

  • Seaside Victoria / DROPS 119-25 - Palmikollinen DROPS jakku poikittain neulotulla kaarrokkeella ”Muskat”-langasta. Koot S-XXXL.
DROPS design: Malli nro R-556
------------------------------------------------------------
Koko: S - M - L - XL - XXL - XXXL
Langanmenekki: Garnstudion DROPS MUSKAT:
500-550-600-650-750-800 g nro 06, vaalea roosa

DROPS SUKKAPUIKOT JA PYÖRÖPUIKKO (80 cm) NRO 4 tai käsialan mukaan.
DROPS SUKKAPUIKOT JA PYÖRÖPUIKKO (80 cm) NRO 3,5 (reunuksiin).
NEULETIHEYS: 21 s x 28 krs sileää neuletta puikoilla nro 4 = 10 x 10 cm.

DROPS HELMIÄISNAPPI (521): 6-6-7-7-7-7 kpl.

-------------------------------------------------------
Neuletiheys – Katso miksi ja miten mittaat tästä
Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä
-------------------------------------------------------


100% Puuvillaa
alkaen 2.30 € /50g
DROPS Muskat uni colour DROPS Muskat uni colour 2.30 € /50g
Tilaa
needles Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 23.00€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

AINAOIKEINNEULE tasona:
Neulo kaikki kerrokset oikein.

AINAOIKEINNEULE suljettuna neuleena:
Neulo vuorotellen 1 krs oikein ja 1 krs nurin.

LYHENNETYT KERROKSET:
Neulo kaarrokkeen alareunan silmukoilla lyhennettyjä kerroksia, jotta kaarrokkeen alaosasta tulisi yläosaa leveämpi. Neulo lyhennettyjä kerroksia seuraavasti: *Neulo 2 krs kaikilla silmukoilla, neulo 2. merkkilankaan, käännä työ, kiristä lanka ja neulo takaisin, neulo 2 krs kaikilla silmukoilla, neulo 1. merkkilankaan, käännä työ, kiristä lanka ja neulo takaisin*, toista *-*. 1 mallikerta = 4 krs yläreunassa ja 8 krs alareunassa.

MALLINEULE:
Katso ruutupiirrokset M.1 ja M.2. Piirrokset näyttävät 1 mallikertaa (leveyssuunnassa) oikealta puolelta katsottuna.

KAVENNUSVINKKI (etu- ja takakappale sekä hihat):
Kaikki kavennukset tehdään oikealla puolella. Kavenna sivun merkkilangan molemmin puolin seuraavasti: ENNEN merkkilankaa: 2 s oikein yhteen. Merkkilangan JÄLKEEN: Ylivetokavennus = nosta 1 s oikein neulomatta, 1 o, vedä nostettu s neulotun yli.

NAPINLÄPI:
Tee napinlävet oikeassa etureunassa työn nurjalla puolella seuraavasti: 1 NAPINLÄPI = neulo etureunan kolmas ja neljäs s oikein yhteen ja tee sitten 1 langankierto puikolle.
Tee napinlävet kun työn pituus on:
KOOT S ja M: 6, 14, 22 ja 30 cm.
KOOT L, XL, XXL ja XXXL: 6, 13, 20, 27 ja 34 cm.
----------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------
KAARROKKEEN 1. OSA:
Neulotaan poikittain tasona 2 sukkapuikolla, keskeltä edestä alkaen. Luo LÖYHÄSTI puikoille nro 4 Muskat-langalla 22 s (kaikissa koissa). Neulo kaikilla silmukoilla 2 krs oikein (1. krs neulotaan alareunasta alkaen = oikea puoli). Seuraava krs neulotaan näin: 4 o, 2 s oikein yhteen, 1 langankierto, 1 o, neulo jokaiseen 3 seuraavaan s:aan 2 oikeaa s (= 6 o), 2 o, neulo jokaiseen 3 seuraavaan s:aan 2 oikeaa s (= 6 o), 1 o, 1 langankierto, nosta 1 s oikein neulomatta, 1 o, vedä nostettu s neulotun yli, 4 o = 28 s. Seuraava krs (= nurja puoli) neulotaan näin: 4 o, 2 n, 1 o, 6 n, 2 o, 6 n, 1 o, 2 n ja 4 o, käännä työ. Kiinnitä 2 merkkilankaa työhön (oikealta puolelta) seuraavasti: 1. merkkilanka 7 s:n jälkeen ja 2. merkkilanka 21 s:n jälkeen. Toisen merkkilangan jälkeen jäljellä on tällöin 7 s (= kaarrokkeen yläosa). Jatka neulomalla LYHENNETTYJÄ KERROKSIA (ks. selitys yllä) ja neulo SAMALLA MALLINEULETTA seuraavasti: 4 s AINAOIKEAA (ks. selitys yllä), neulo seuraavilla 20 s:lla mallineuletta piirroksen M.1 mukaisesti ja neulo lopuksi 4 s ainaoikeaa. TARKISTA NEULETIHEYS!
Jatka neulomista tähän tapaan kunnes alareunan pituus on n. 96-100-104-108-112-116 cm (yläreunan pituus on tällöin n. 48-50-52-54-56-58 cm) ja olet neulonut kokonaisen mallikerran piirroksen mukaisesti. Seuraava krs neulotaan näin: 7 o, *2 s oikein yhteen, 2 s oikein yhteen, 2 s oikein yhteen*, 2 o, toista *-* vielä kerran, 7 o = 22 s. Neulo kaikilla silmukoilla 1 krs oikein. Päätä s:t oikein silmukoin oikealta puolelta. Poista merkkilangat.

KAARROKKEEN 2. OSA:
Neulotaan tasona pyöröpuikolla. Luo 5 s (= vasen etureuna) pyöröpuikolle nro 4, poimi sitten kaarrokkeen alareunan joka toisesta ainaoikeinneulotusta kerroksesta 1 s ja luo lopuksi 5 s (= oikea etureuna) = n. 200-260 s. Neulo kaikilla silmukoilla 1 krs oikein (= nurja puoli) ja säädä SAMALLA s-luku 210-218-230-238-250-258 s:aan. Mikäli silmukoita on liian vähän, tee tasavälein 1 langankierto ja neulo seuraavalla krs:lla langankierto kiertäen, jottei muodostuisi reikää. Jos silmukoita on liikaa, neulo tasavälein 2 s oikein yhteen.

Kiinnitä sitten 4 uutta merkkilankaa työhön seuraavasti (oikealta puolelta): 1. MERKKILANKA 36-38-40-42-44-46 s:n jälkeen, 2. MERKKILANKA 38-38-40-40-42-42 s:n päähän ensimmäisestä merkkilangasta, 3. MERKKILANKA 62-66-70-74-78-82 s:n päähän toisesta merkkilangasta ja 4. MERKKILANKA 38-38-40-40-42-42 s:n päähän kolmannesta merkkilangasta. Viimeisen merkkilangan jälkeen, jäljellä on tällöin 36-38-40-42-44-46 s.
Seuraava krs (= oikea puoli) neulotaan näin: 5 s ainaoikeaa (etureuna), 28-30-32-34-36-38 s sileää neuletta, M.2 (= 6 s, 1. merkkilanka on näiden silmukoiden keskellä), 32-32-34-34-36-36 s sileää neuletta, M.2 (2. merkkilanka on näiden silmukoiden keskellä), 56-60-64-68-72-76 s sileää neuletta, M.2 (3. merkkilanka on näiden silmukoiden keskellä), 32-32-34-34-36-36 s sileää neuletta, M.2 (4. merkkilanka on näiden silmukoiden keskellä), 28-30-32-34-36-38 s sileää neuletta ja 5 s ainaoikeaa (etureuna).
Piirroksen M.2 mallineuleen kohdalla lisätään joka 2. krs:lla 2 s (näillä silmukoilla neulotaan sileää neuletta). Jatka mallineuletta tähän tapaan kunnes työssä on 298-322-342-366-386-402 s. Neulo viimeisen lisäyskerroksen jälkeen 1 krs nurjalta puolelta. Kaarrokkeen pituus on nyt yht. n. 19-20-21-22-23-24 cm.

ETU- JA TAKAKAPPALE:
Jatka neulomista näin: Neulo 1. merkkilankaan asti (= 47-51-54-58-61-64 s), siirrä 1. ja 2. merkkilangan väliset s:t (= 60-64-68-72-76-78 s) apulangalle hihaa varten, luo hihan alle 6-8-10-12-14-16 s, neulo 3. merkkilankaan asti (= 84-92-98-106-112-118 s), siirrä 3. ja 4. merkkilangan väliset s:t (= 60-64-68-72-76-78 s) apulangalle hihaa varten, luo hihan alle 6-8-10-12-14-16 s ja neulo loput s:t (= 47-51-54-58-61-64 s). Työssä on nyt yht. 190-210-226-246-262-278 s. Poista merkkilangat. Kiinnitä sitten 1 uusi merkkilanka 50-55-59-64-68-72 s:n päähän kummastakin reunasta (= 90-100-108-118-126-134 s merkkilankojen välissä takakappaleessa). KAIKKI MITAT OTETAAN JATKOSSA TÄSTÄ!
Jatka neulomalla sileää neuletta, lukuun ottamatta 5 ainaoikeinneulottua s kummassakin etureunassa. Kun työn pituus on 3-3-4-4-5-5 cm, kavenna kummankin merkkilangan molemmin puolin 1 s (KS. KAVENNUSVINKKI). Toista tällaiset kavennukset 4 cm välein yht. 5 kertaa = 170-190-206-226-242-258 s.
SAMANAIKAISESTI kun työn pituus on 6 cm, tee ensimmäinen NAPINLÄPI (ks. selitys yllä). Kun työn pituus on 23-24-25-26-27-28 cm, lisää kummankin merkkilangan molemmin puolin 1 s (tee lisäys työn oikealla puolella neulomalla kummankin merkkilangan molemmin puolin olevaan s:aan 2 oikeaa s). Toista tällaiset lisäykset 3 cm välein yht. 5 kertaa = 190-210-226-246-262-278 s. Kun työn pituus on 38-39-40-41-42-43 cm, vaihda pyöröpuikkoon nro 3,5 ja neulo 6 krs ainaoikeaa. Päätä s:t löyhästi.

HIHA:
Neulotaan suljettuna neuleena sukkapuikoilla. Ota toisella apulangalla odottavat 60-64-68-72-76-78 s sukkapuikoille nro 4, poimi lisäksi hihan alla olevan luomisreunan jokaisesta 6-8-10-12-14-16 silmukasta 1 s = 66-72-78-84-90-94 s.
KAIKKI MITAT OTETAAN JATKOSSA TÄSTÄ!
Kiinnitä 1 merkkilanka keskelle hihan alle. Neulo sileää neuletta suljettuna neuleena. Kun hihan pituus on 2 cm, kavenna merkkilangan molemmin puolin 1 s (KS. KAVENNUSVINKKI). Toista tällaiset kavennukset 4-3-2½-2-2-2 cm välein yht. 7-9-11-13-14-14 kertaa = 52-54-56-58-62-66 s. Kun työn pituus on 29 cm, neulo seuraava krs näin: 21-22-23-24-26-28 o, 1 n, neulo jokaiseen 3 seuraavaan s:aan 2 oikeaa s (= 6 o), 2 n, neulo jokaiseen 3 seuraavaan s:aan 2 oikeaa s (= 6 o), 1 n ja 21-22-23-24-26-28 o = 58-60-62-64-68-72 s. Jatka neulomalla seuraavasti: 18-19-20-21-23-25 s sileää neuletta, 1 s ainaoikeaa, M.1 (= 20 s), 1 s ainaoikeaa ja 18-19-20-21-23-25 s sileää neuletta. Kun hihan pituus on n. 45 cm ja olet neulonut kokonaisen mallikerran loppuun, neulo kummankin palmikon 6 s pareittain oikein yhteen (muilla silmukoilla neulotaan kuten aiemmin) = 52-54-56-58-62-66 s. Vaihda sukkapuikkoihin nro 3,5 ja neulo kaikilla silmukoilla 6 krs ainaoikeaa. Päätä s:t löyhästi.
Neulo toinen hiha samoin.

VASEN ETUREUNA:
Poimi kaarrokkeen 2. osan jokaisesta 5 luodusta silmukasta 1 s. Neulo sitten ainaoikeaa 2 sukkapuikolla nro 3,5, kunnes etureuna on n. 2 cm kaarrokkeen 1. osaa lyhyempi (etureunaa venytetään hieman samalla kun sitä kiinnitetään). Siirrä s:t apulangalle. Kiinnitä etureuna kaarrokkeeseen reunat vastakkain.

OIKEA ETUREUNA:
Neulo kuten vasen etureuna, mutta kun etureunan pituus on 1 cm, tee 1 napinläpi muiden yläpuolelle. Tee uusi napinläpi kun jäljellä on 2 krs ennen lopullista mittaa.

PÄÄNTIEN REUNUS:
Ota oikean etureunan 5 s pyöröpuikolle nro 3,5, poimi sitten pääntien yläreunan joka toisesta ainaoikeinneulotusta kerroksesta 1 s (= n. 100-120 s) ja ota lopuksi vasemman etureunan 5 s työhön = yht. n. 110-130 s. Neulo tasona 3 krs ainaoikeaa, päätä s:t.

VIIMEISTELY:
Kiinnitä napit.

Piirros

symbols = oikea s oikealta puolelta, nurja s nurjalta puolelta
symbols = nurja s oikealta puolelta, oikea s nurjalta puolelta
symbols = siirrä 3 s apupuikolle työn taakse, neulo 3 s oikein, neulo apupuikon 3 s oikein
symbols = siirrä 3 s apupuikolle työn eteen, neulo 3 s oikein, neulo apupuikon 3 s oikein
symbols = 2 s oikein yhteen, 1 langankierto
symbols = 1 langankierto, nosta 1 s oikein neulomatta, 1 o, vedä nostettu s neulotun yli
symbols = 1 langankierto, 2 s oikein yhteen, 1 langankierto
symbols = 1 langankierto, nosta 1 s oikein neulomatta, 1 o, vedä nostettu s neulotun yli, 1 langankierto
diagram
signature

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 119-25) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (50)

country flag Ina 26.10.2019 - 19:30:

Bei mir reicht die angegebene Wollmenge für Größe S nicht, Vorder- und Rückenteil (400g)und ein Ärmel(100g) sind fertig. Es fehlen jetzt noch ein ganzer Ärmel und die Blenden. Meine Maschenprobe ist M18 x R26. Es fehlen jetzt noch 150 g. Wie kann das sein?

user icon DROPS Design 04.11.2019 kl. 12:16:

Liebe Ina, stricken Sie DROPS Muskat? Diese Jacke wird hier mit Muskat und eine Maschenprobe von 21 R x 28 R gestrickt - wenn Sie eine andere Wolle benutzt haben, war vielleicht die Umrechnung falsch (hier kalkuliert man die gesamte Länge). Wenden Sie sich bitte an Ihrem Laden, wo Sie die Wolle gekauft haben. Viel Spaß beim stricken!

country flag Deborah 16.07.2018 - 09:31:

Buongiorno. Le indicazioni delle asole sono sbagliate perché se si misura da sotto la manica la prima asola si fa a circa 16cm dall’inizio del secondo sprone e quindi risulta che manca un’asola. Guardando la foto mancherebbe la terza asola dall’alto.

user icon DROPS Design 16.07.2018 kl. 09:56:

Buongiorno Deborah, la 1° asola sulla parte del corpo si lavora dopo 6 cm e le altre asole alle distanze indicate: se sta lavorando ad esempio la taglia S le altre asole saranno a 14, 22 e 30 cm dall'inizio del corpo. Le prime 2 asole verranno lavorate alla fine quando si riprendono le maglie dello sprone. Buon lavoro!

country flag Deborah 23.06.2018 - 17:27:

Quindi ogni volta che faccio il ferro accorciato al segnapunto 1 e ritorno, non lo considero come ferro sullo schema M1 o solo quando coincide con l’intreccio?

user icon DROPS Design 23.06.2018 kl. 21:05:

Buonasera Deborah. Non consideri il ferro accorciato fino al segnapunti 1 come ferro dello schema. Buon lavoro!

country flag Deborah 23.06.2018 - 08:41:

Scusate ma non ho capito. Se unisco tutte le info, guardando il motivo M1 le righe 1 e 2 sono complete, la 3 dove si fanno gli intrecci ha il ferro accorciato al segnapunti 2, riga 4 è il ferro di ritorno, 5 e 6 ferro completo, 7 ferro accorciato fino al segnapunto 1, 8 ritorno. Seguendo questa ripetizione mi trovo alla riga 15 dove dovrei fare l’intreccio e anche il ferro accorciato al segnapunto 1. Sbaglio la partenza iniziale?

user icon DROPS Design 23.06.2018 kl. 10:01:

Buongiorno Deborah. Quando arriva al ferro 15, lavora fino al segnapunti 1: quindi le 4 m a legaccio + le prime 3 del motivo M1. Non viene lavorata nessuna maglia di quelle che vengono intrecciate. Ferro 16: lavora su queste 7 m. Ferro 17: lavora come se fosse il 15, su tutte le m e intrecciando. Ci riscriva se è ancora in difficoltà. Buon lavoro!

country flag Deborah 23.06.2018 - 00:41:

Buonasera. Ho un problema a far coincidere il motivo M1 con i ferri accorciati. Mi trovo che sul ferro della treccia dovrei fare il ferro accorciato fino al segnapunto 1: quindi salto la treccia o la faccio al ferro successivo benché non coincidano poi il numero di ferri?

user icon DROPS Design 23.06.2018 kl. 08:06:

Buongiorno Deborah. Il segnapunti 1 si trova dopo la terza maglia del motivo M1. Lavora fino al segnapunti, lavora il ferro di ritorno e al ferro successivo intreccia. Verifichi sempre che gli intrecci siano a distanza di 6 ferri (lavorati sulle maglie della treccia) l'uno dall'altro. Buon lavoro!

country flag Catie 29.12.2015 - 20:39:

Je n'ai pas compris comment compter les rangs raccourcis. Qu'entendez-vous par 1 rapport = 4 rangs en haut et 8 rangs en bas ?

user icon DROPS Design 02.01.2016 kl. 15:21:

Bonjour Catie, 1 série des rangs raccourcis = 8 rangs tricotés en début de rang (= bas de la bordure) et 4 rangs seulement en fin de rang (= haut de la bordure) - vu sur l'endroit. Bon tricot!

Anna Stummer 21.08.2015 - 18:01:

1. Sind bei M.1und M2 jeweils nur die Reihen auf der Vorderseite gezeichnet und die Rückreihe links bzw. Maschen, wie sie erscheinen? 2. Bei Anleitung für Ärmel steht "nach einem ganzen Rapport M1" - was ist unter "ganzer Rapport" zu verstehen - wieviele Reihen, denn im Diagramm sind es nur 2 Verzopfungen?? Vielen Dank für Ihre Antwort! Anna Stummer

user icon DROPS Design 01.09.2015 kl. 23:26:

Antwort siehe unten! :-)

country flag Anna Stummer 18.08.2015 - 16:30:

1. Sind bei M.1und M2 jeweils nur die Reihen auf der Vorderseite gezeichnet und die Rückreihe links bzw. Maschen, wie sie erscheinen? 2. Bei Anleitung für Ärmel steht "nach einem ganzen Rapport M1" - was ist unter "ganzer Rapport" zu verstehen - wieviele Reihen, denn im Diagramm sind es nur 2 Verzopfungen?? Vielen Dank für Ihre Antwort! Anna Stummer

user icon DROPS Design 01.09.2015 kl. 10:44:

Es sind alle Reihen gezeichnet, also Hin- und Rück-R. 1 Rapport von M.1 besteht aus 12 R. Es soll aber nicht heißen, dass Sie nur 12 R stricken, sondern Sie stricken in etwa bis zur angegebenen Höhe, achten dabei aber darauf, dass 1 Rapport, also die 12 R, abgeschlossen sind.

country flag Ana 03.03.2015 - 15:05:

Não consigo compreender como se fazem os aumentos em M2. São feitos de cada lado de M2 ao longo de toda a carreira ou têm de ser incorporados dentro do esquema de M2? Obrigada.

user icon DROPS Design 05.03.2015 kl. 11:22:

Os aumentos estão já incluídos em cada repetição do diagrama M2. Basts seguir o diagrama. Bom tricô!

country flag Ana 28.02.2015 - 21:10:

Não consigo compreender como se fazem os aumentos em M2. São feitos de cada lado de M2 ao longo de toda a carreira ou têm de ser incorporados dentro do esquema de M2? Obrigada.

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 119-25

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.