Tällä ohjeella ei vielä ole nimeä. Tee nimiehdotus!
Koko: M - L
Langanmenekki: Garnstudion DROPS Karisma:
kumpaankin kokoon 100 g nro 16, tummanharmaa
kumpaankin kokoon 50 g nro 01, luonnonvalkoinen

DROPS Sukkapuikot nro 3,5.
Neuletiheys: 22 s x 30 krs sileää neuletta puikoilla nro 3,5 = 10 x 10 cm.

-------------------------------------------------------

Neuletiheys – Katso miksi ja miten mittaat tästä
Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------


100% Villaa
alkaen 2.70 € /50g
DROPS Karisma uni colour DROPS Karisma uni colour 2.70 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Karisma mix DROPS Karisma mix 2.70 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
needles Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 8.10€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

Mallineule: Katso ruutupiirrokset M.1-M.4. Piirrokset näyttävät mallineuletta oikealta puolelta katsottuna. Koko mallineule neulotaan sileänä neuleena.

Oikea käsine: Neulotaan suljettuna neuleena sukkapuikoilla. Luo sukkapuikoille nro 3,5 tummanharmaalla langalla 48-56 s. Neulo 3 cm sileää neuletta. Seuraava krs neulotaan näin: *2 s oikein yhteen, 1 langankierto*, toista *-*. Neulo sitten 3 cm sileää neuletta. Tämä reunus taitetaan kaksinkerroin nurjalle puolelle ja ommellaan kiinni. Neulo M.1:n mukaisesti (= 11-13 s) 1 mallikerta ja kavenna samalla 1. krs:lla tasavälein 4-4 s = 44-52 s. Neulo sitten seuraava krs näin: M.2 (= 5 s), M.3 (= 17-21 s), M.2, seuraavilla 17-21 s:lla M.4:n mukaisesti (M.3 = käden päällä). Kiinnitä 1 merkkilanka 28.-32. s:aan (M.4:n ensimmäinen s) peukalokiilaa varten. Kaikki mitat otetaan jatkossa tästä. Tarkista neuletiheys! Kun työn pituus on 1 cm, lisää merkkilangalla merkityn silmukan molemmin puolin 3 krs välein: 6-7 x 1 s = 56-66 s. Lisätyillä silmukoilla neulotaan mallineuletta M.4:n mukaisesti. Kun työn pituus on 6½-7 cm, siirrä lisätyt 12-14 s + merkkilangalla merkitty s (= 13-15 s) apulangalle peukaloa varten. Luo seuraavalla krs:lla apulangan silmukoiden tilalle 1 s = 44-52 s. Jatka mallineuletta kunnes työn pituus on 17-18 cm (jäljellä on nyt 3-4 cm). Kavenna sitten kummassakin sivussa M.2:n silmukoiden molemmin puolin jokaisella krs:lla (= 4 kavennusta/krs): 10-11 x 1 s = 4-8 s jäljellä. Kavenna neulomalla 2 s oikein yhteen. Katkaise lanka ja vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi, kiristä ja päättele langanpäät huolellisesti.

Peukalo: Siirrä peukalokiilan 13-15 s sukkapuikoille nro 3,5 ja poimi lisäksi peukalokiilan takareunasta 1 s. Neulo M.4:n mukaisesti ja lisää samalla tasavälein 2-4 s = 16-20 s. Kun työn pituus on 6½-7 cm, neulo kaikki s:t pareittain yhteen. Katkaise lanka, vedä se kaksi kertaa jäljellä olevien silmukoiden läpi ja kiristä. Päättele langanpäät huolellisesti.

Vasen käsine: Neulo oikean käsineen peilikuvaksi, eli kiinnitä peukalokiilan merkkilanka kerroksen viimeiseen silmukkaan (M.4:n viimeinen s).

Tähän ohjeeseen on tehty korjaus. .

Päivitetty nettiin: 08.01.2009
Ruutupiirrosta M.3 on muutettu

Piirros

symbols = luonnonvalkoinen
symbols = tummanharmaa
diagram
signature-image

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 110-40) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (29)

country flag Susann wrote:

Hej, gällande tummen måste bara fråga om man inte ska sticka upp mer än 1 maska bakom de 13- 15 tum-maskorna som man redan har. När jag tittar på några mönster gällande damvantar ska man sticka upp 7 eller 9 maskor. Kan inte förstå hur det blir en tumme utan lite fler maskor men jag är nybörjare på vantar. Tacksam för hjälp.

25.03.2020 - 13:00:

DROPS Design answered:

Hei Susann. Det fins flere forskjellige måter å strikke votter på. Og ja, noen votter har beskrivelse der man skal øke med flere maske bak tommelen, men andre oppskrifter der man øker med færre masker, slik som denne du henviser deg til. Om du ser på den oppgitte strikkefastheten skal 22 masker være 10 cm og i str L har man 20 masker rundt tommelen / litt under 10 cm rundt tommelen. God Fornøyelse!

30.03.2020 kl. 10:57:

country flag Karen wrote:

For the thumb, I start with the 13 stitches on my stitch holder, plus the one I cast on. Then increase 2. I will then have 16 stitches. My question: do I also pick up some stitches from the main mitten behind the thumb to join them together? How many stitches do I pick up there?

19.01.2020 - 16:15:

DROPS Design answered:

Dear Karen, n addition to the 13 stitch you already have on the stitch holder, you only have to pick up one stitch right behind the stitches - from the body of the mitten. Then continue on the round and increase 2 stitches. With this 16 stitch will you knit the thumb. Happy Knitting!

20.01.2020 kl. 03:11:

country flag Hilde wrote:

Etter M1, får jeg ikke antall masker til å stemme/gå opp med mønsteret i str M: M2,M3,M2,= 27 masker, og deretter skal M4 strikkes over 17 masker?? M4 går over 4 masker, så 4 x 4= 16, hvordan steikkes siste maske?

28.01.2018 - 15:53:

DROPS Design answered:

Hei Hilde. Du strikker 17 masker av A.4 (hele A.4 4 ganger = 16 masker + 1 maske av A.4 = 17 masker). Da får du M.2 + M.3 + M.2 + M.4 + 1 maske av M.4 = 44 masker. God Fornøyelse!

09.02.2018 kl. 12:06:

country flag Hélène wrote:

Hur många maskor skall det vara i hela tummen? Hur många skall ökas? Jag förstår inte. Det blir ingen tummtott.

09.01.2017 - 17:39:

DROPS Design answered:

Hej Hélène. Du starter med 1 m og öker 1 m paa hver side af denne i alt 6 eller 7 ganger (afhaengigt af hvilken str du laver) 13 eller 15 m til tommel. Naar du saa skal strikke tomlen tager du de 13 eller 15 m og tager 1 m op over tomlen og öker 2 eller 4 m jaevnt fordelt over p = 16 - 20 m til tomlen. Strik rundt - det bliver en tomle :)

10.01.2017 kl. 13:45:

country flag Ingegerd Björkelöv wrote:

Det är tydligen inte bara jag som inte förstår hur tummen ska stickas. Jag vill veta följande ska den första maskan sättas på en ny sticka för att öka på var sida om den. Ska man ta nytt garn för att sticka dessa ökade maskor? Det måste väl bli ett hål för tummen? Hur uppstår den. Jag vill ha en utförlig beskrivning och inte som i tidigare svar otydligt som inte förklarar hur tummen ska stickas. Jag hoppas ni kan svara snarast.

02.02.2016 - 22:00:

DROPS Design answered:

Hej. Nej den maskan du sätter märktråd i ska inte sättas på en ny sticka och du ska inte ta nytt garn för dessa ökade maskor. Se denna video så tror jag du förstår hur du ska göra. Kom ihåg att sticka in de ökade maskorna löpande i M.4.

05.02.2016 kl. 12:24:

Francesca wrote:

Thanks for your quick reply! However, I can't see the extra 1 stitch in any diagrams. Where is it? Basically: after the last M4 repeat, and before starting a new row and M2 chart, I have an extra k1 stitch - is this correct? Which color should it be? Thank you!

02.02.2016 - 14:06:

DROPS Design answered:

Dear Francesca, you work M.4 over 17 sts (not 16 sts), ie repeat the 4 sts a total of 4 times (= 16 sts) and finish with the first st in M.4 (= 17 sts in M.4). Happy knitting!

03.02.2016 kl. 09:02:

Francesca wrote:

Hi there, I have a problem with the stitch count of the upper hand in size S (44 sts). M2 (5sts) +M3(17sts) +M2(5sts)+M4(4sts x 4)=43 stitches total, and not 44. I have 1 stitch too many!

02.02.2016 - 13:35:

DROPS Design answered:

Dear Francesca, before thumb, you have to work: M2 (5 sts), M3 (17 sts), M2 (5 sts) and M4 over 17 sts (= 4 x 4 sts in diagram + 1st st in diagram) = 44 sts. Happy knitting!

02.02.2016 kl. 13:47:

Ugne wrote:

In pattern you forgot to mention how to fold edge part. Options are : sew it or knit together just before decrease.

31.08.2015 - 07:15:

country flag Anette Berglund wrote:

Jag har börjat sticka på vanten, men får inte ihop ökningarna vid tummen samtidigt som jag ska följa mönstret? Hur ska jag göra? Mvh Anette

20.12.2014 - 21:41:

DROPS Design answered:

Hej Anette, Du stickar de nya m till tummen in i mönstret, fortsätt mönstret över kilen och lägg till de nya i sidan. Lycka till!

09.02.2015 kl. 12:13:

country flag Judith wrote:

Wenn ich die erste Runde von M2, M3, M2, M4 stricke habe ich folgendes Problem: nach M3 und M 2 habe ich noch 17 Maschen übrig, jedoch ergeben M4 und M2 im Wechsel dann 18 Maschen. Oder stricke ich M4, M2, M4, M4?

23.11.2014 - 13:46:

DROPS Design answered:

Sie stricken wie beschrieben M2 (= 5 M), M3 (= 17 M), M2 (= 5 M) und dann 4x M4 (= 16 M) und die erste M von M4, das ist die 17. M. So wird M4 auf beiden Seiten symmetrisch. Weiterhin gutes Gelingen!

23.11.2014 kl. 20:55:

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 110-40

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.