DROPS Children 12-14 by DROPS Design

DROPS Myssy ja käsineet ”Karisma”-langasta.

DROPS Children 12-14
Myssy:
Koko: 3/5 - 6/9 - 10/14 vuotta
Langanmenekki: Garnstudion DROPS Karisma Superwash:
50-50-50 g nro 01, luonnonvalkoinen
50-50-50 g nro 16, tummanharmaa
50-50-50 g nro 21, harmaa
50-50-50 g nro 44, vaaleanharmaa
DROPS Puikot ja sukkapuikot nro 4 tai käsialan mukaan.
Neuletiheys: 21 s x 28 krs sileää neuletta puikoilla nro 4 = 10 x 10 cm.

Käsineet:
Koko: 3/5 - 6/9 - 10/14 vuotta
Langanmenekki: Garnstudion DROPS Karisma Superwash:
50-50-50 g nro 01, luonnonvalkoinen
50-50-50 g nro 16, tummanharmaa
50-50-50 g nro 21, harmaa
50-50-50 g nro 44, vaaleanharmaa
DROPS Sukkapuikot nro 2,5 ja 3 tai käsialan mukaan.
Neuletiheys: 23 s x 32 krs sileää neuletta puikoilla nro 3 = 10 x 10 cm.

-------------------------------------------------------

Neuletiheys – Katso miksi ja miten mittaat tästä
Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------


100% Villaa
alkaen 2.70 € /50g
DROPS Karisma uni colour DROPS Karisma uni colour 2.70 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Karisma mix DROPS Karisma mix 2.70 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
needles Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 21.60€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

MYSSY:

Ainaoikeinneule tasona:
Neulo kaikki kerrokset oikein.

Ainaoikeinneule suljettuna neuleena:
Neulo vuorotellen 1 krs nurin ja 1 krs oikein.

Mallineule: Katso ruutupiirrokset M.1 ja M.2.
Piirros M.2 neulotaan sileänä neuleena. Piirros M.1 neulotaan ainaoikein-neuleena, 1 ruuturivi piirroksessa = 2 krs ainaoikeaa. Korvalapuissa neulotaan mallineuletta piirroksen M.1 mukaisesti, joten jokaisen raidan jälkeen langat katkaistaan ja päätellään.

Korvalappu: Luo puikoille nro 4 harmaalla langalla 5 s. Neulo ainaoikeaa piirroksen M.1 mukaisesti (ks. selitys yllä). Kun olet neulonut piirroksen loppuun, jatka tarvittaessa neulomista viimeisen raidan värillä. Lisää samalla 3. krs:lla kummankin reunan 2 uloimman silmukan sisäpuolella 1 s tekemällä 1 langankierto puikolle. Seuraavalla krs:lla langankierto neulotaan kiertäen oikein, jottei muodostuisi reikää. Toista tällaiset kavennukset joka 4. krs vielä 7-8-9 kertaa = 21-23-25 s. Jatka neulomista kunnes korvalapun pituus on 8-9-10 cm. Laita työ odottamaan ja neulo toinen korvalappu samoin.

Myssy: Ota toisen korvalapun s:t puikoille nro 4, luo piirroksen M.1 neulottavan raidan värillä 14-16-18 s ja ota sitten toisenkin korvalapun s:t työhön = 56-62-68 s. Neulo kaikilla silmukoilla 4 krs ainaoikeaa ja lisää samalla kumpaankin reunaan joka 2. krs: 2 x 1 s (tee lisäykset 2 s:n päässä reunoista kuten korvalapussa) = 60-66-72 s. Vaihda sitten luonnonvalkoiseen lankaan ja luo seuraavalla krs:lla keskelle eteen, korvalappujen väliin 28-30-32 s = 88-96-104 s. Jatka neulomista suljettuna neuleena sukkapuikoilla. Kaikki mitat otetaan jatkossa tästä! Neulo kaikilla silmukoilla 4 krs ainaoikeaa, katkaise lanka. Kerroksen vaihtumiskohta on jatkossa keskellä takana. Jatka neulomalla kaikilla silmukoilla sileää neuletta piirroksen M.2 mukaisesti. Tarkista neuletiheys! Kun työn pituus on 13 cm, kavenna tasavälein 3-1-4 s = 85-95-100 s. Kiinnitä 5 merkkilankaa työhön siten, että jokaisen merkkilangan välissä on 17-19-20 s. Kavenna nyt jokaisen merkkilangan oikealla puolella joka 2. krs 1 s neulomalla 2 s oikein yhteen. HUOM: Kavennukset tehdään aina pohjavärillä. Toista tällaiset kavennukset kunnes jäljellä on 10 s. Katkaise lanka, vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi ja kiristä aukko umpeen. Päättele langanpäät hyvin. Myssyn keskiedun pituus ylös kärkeen asti mitattuna on n. 24-25-26 cm.




KÄSINEET:

Joustinneule: *1 o, 1 n*, toista *-*.

Mallineule: Katso ruutupiirros M.3. Piirros neulotaan sileänä neuleena.

Käsine: Luo sukkapuikoille nro 2,5 harmaalla langalla 48-52-56 s ja neulo 10 cm joustinneuletta. Vaihda sukkapuikkoihin nro 3. Jatka neulomalla sileää neuletta piirroksen M.3 mukaisesti ja kavenna samalla 1. krs:lla tasavälein 12 s = 36-40-44 s. Kaikki mitat otetaan jatkossa tästä! Tarkista neuletiheys! Kun työn pituus on 1-1-2 cm, tee lisäykset peukalokiilaa varten näin: Kiinnitä 1 merkkilanka työhön, lisää 1 s neulomalla seuraavaan silmukkaan 2 oikeaa s, 1 o, lisää 1 s neulomalla seuraavaan silmukkaan 2 oikeaa s, kiinnitä 1 merkkilanka työhön ja neulo krs loppuun. Kahden merkkilangan välissä olevat s:t = peukalokiila. Lisää sitten kummankin merkkilangan sisäpuolelle joka 2. krs: 3-3-4 x 1 s = 11-11-13 s peukalokiilassa. Kun työn pituus on 3-4-4 cm, siirrä peukalokiilan s:t apulangalle. Luo sitten apulangan silmukoiden tilalle 3 s = 36-40-44 s. Jatka sileää neuletta. Kun työn pituus on 6-7,5-9 cm, neulo seuraava krs näin: Neulo 14-16-17 s = käden päällä, siirrä 8-8-10 s apulangalle pikkusormea varten, neulo 14-16-17 s = kämmenpuoli.
Neulo sormet sukkapuikoilla nro 2,5 ja harmaalla langalla.

Pikkusormi: Ota apulangalla odottavat 8-8-10 s sukkapuikoille nro 2,5, luo lisäksi pikkusormen ja nimettömän väliin 3 s = 11-11-13 s. Neulo 3-4-5 cm sileää neuletta. Neulo seuraavalla krs:lla s:t pareittain yhteen. Katkaise lanka ja vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi. Päättele langanpäät hyvin.

Nimetön: Ota 4-5-5 s käden päältä ja 4-4-5 s kämmenpuolelta sukkapuikoille nro 2,5, poimi lisäksi nimettömän ja pikkusormen välistä 3 s ja luo nimettömän ja keskisormen väliin 2 s = 13-14-15 s. Neulo 5-6-7 cm sileää neuletta. Neulo seuraavalla krs:lla s:t pareittain yhteen. Katkaise lanka ja vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi. Päättele langanpäät hyvin.

Keskisormi: Ota 4-5-5 s käden päältä ja 5-5-6 s kämmenpuolelta sukkapuikoille nro 2,5, poimi lisäksi keskisormen ja nimettömän välistä 3 s ja luo keskisormen ja etusormen väliin 2 s = 14-15-16 s. Neulo 6-7-8 cm sileää neuletta. Neulo seuraavalla krs:lla s:t pareittain yhteen. Katkaise lanka ja vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi. Päättele langanpäät hyvin.

Etusormi: Ota loput 11-13-13 s sukkapuikoille nro 2,5, poimi lisäksi etusormen ja keskisormen välistä 3 s = 14-16-16 s. Neulo 4,5-5,5-6,5 cm sileää neuletta. Neulo seuraavalla krs:lla s:t pareittain yhteen. Katkaise lanka ja vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi. Päättele langanpäät hyvin.

Peukalo: Ota peukalokiilan s:t sukkapuikoille nro 2,5 ja poimi lisäksi peukalokiilan takareunasta 3 s = 14-14-16 s. Neulo 3,5-4,5-5,5 cm sileää neuletta. Neulo seuraavalla krs:lla s:t pareittain yhteen. Katkaise lanka ja vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi. Päättele langanpäät hyvin.

Neulo toinen käsine ensimmäisen peilikuvaksi.




Kaulaliina: ks. ohjeesta nro 15-12

Piirros

symbols = harmaa, nro 21
symbols = tummanharmaa, nro 16
symbols = vaaleanharmaa, nro 44
symbols = luonnonvalkoinen, nro 01
diagram

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS Children 12-14) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

signature-image signature

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

Kaikkiin ohjeisiimme kuuluu ohjevideoita, jotka voivat olla avuksi.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (11)

country flag Emma Mosse wrote:

Hi, please excuse my novice question, I’ve not made gloves before! I’m trying to knit the gloves, and have got as far as the 9cm stretch after the thumb increase so am ready to begin the fingers. Can I check where exactly that round begins? I wasn’t sure where to start the knit 17 stitches, place 10 on holder, knit final 17 stitches relative to the 3 stitches cast on after the thumb stitches have been placed on a holder. Thanks.

19.11.2022 - 12:41

DROPS Design answered:

Dear Emma, please see answer below.

21.11.2022 kl. 00:37

country flag Emma wrote:

Hi, please excuse my novice question, I’ve not made gloves before! I’m trying to knit the gloves, and have got as far as the 9cm stretch after the thumb increase so am ready to begin the fingers. Can I check where exactly that round begins? I wasn’t sure where to start the knit 17 stitches, place 10 on holder, knit final 17 stitches relative to the 3 stitches cast on after the thumb stitches have been placed on a holder. Thanks.

19.11.2022 - 12:39

DROPS Design answered:

Dear Emma, the beginning of the round is the same as before (should be next to the thumb). You start working from the thumb towards the little finger. Happy knitting!

21.11.2022 kl. 00:36

country flag Kari Agnew wrote:

Hi, so I am off by 3/8" then since mine measures 1 3/8" from the rib? Thanks.

19.11.2021 - 20:40

DROPS Design answered:

Dear Mrs Agnew, the first increase for thumb is worked when piece measures 3/8''-3/8"-3/4", then repeat the increase 3 more times on every other round and when piece measures 3-4-4 cm / 1"-1½"-1½" put the thumb sts on a st holder (remember the tension). Happy knitting!

22.11.2021 kl. 07:25

country flag Kari Agnew wrote:

Hi, I just finished the thumb increases and it measures 1 3/8" from the beginning of the wrist; however, the instructions say "When piece measures 3-4-4 cm / 1"-1½"-1½" put the thumb sts on a holder.". Is this supposed to be 1" from the wrist or 1" from the last measurement of 3/8" so that the total from wrist would be 1 3/8"? Thanks.

19.11.2021 - 05:59

DROPS Design answered:

Hi Kari, These measurements are from after the rib. Happy knitting!

19.11.2021 kl. 07:33

country flag Kari Agnew wrote:

Hi, I just did the first increase for the thumb. After that it says "Now inc 1 st within each marker on every other round a total of 3-3-4 times ". Do I knit a round first before I begin these rounds of increases/knit? Thanks.

17.11.2021 - 22:21

DROPS Design answered:

Dear Mrs Agnew, the increases are worked on every other round, this means: *work 1 round increasing 2 sts, work 1 round without increasing*, work from *-* a total of 3 or 4 more times depending on the size = there will be 11 or 13 sts for the thumb. Happy knitting!

18.11.2021 kl. 08:41

country flag Kari Agnew wrote:

Hi, do you folks have any children's size 2T glove patterns? I am working on this pattern size 3/5 and it will be too big for my son. I looked and only saw mittens, but was wondering if I was missing one. I am looking for a glove pattern, not mitten. Thanks.

17.11.2021 - 02:31

DROPS Design answered:

Dear Mrs Agnew, you will find our gloves for Children here - remember to check your tension, if your tension is not right, the gloves will be either too small or too big (see FAQ. Happy knitting!

17.11.2021 kl. 07:54

country flag Kari Agnew wrote:

Hi, for the first part, it says to knit 4" and then dec 12 sts. It is hard to tell from the picture what the glove looks like on top, but I assume that means the part that goes on the wrist and up the arm is 4"? and the dec by 12 sts is the beginning of where the wrist and hand meet? If this is the case, would there be any problems with me shortening it? Thanks.

14.11.2021 - 21:09

DROPS Design answered:

Dear Mrs Agnew, you are right, these 4" are for the glove ribbing edge, you can shorten it if you like. Happy knitting!

15.11.2021 kl. 08:36

country flag Sophie Bal wrote:

Bonjour je voudrais savoir si je peu faire les gants avec des aiguilles droite merci d'avance bonne journée à vous

27.10.2020 - 08:21

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Bal, cette leçon explique comment adapter un modèle sur aiguilles droites, toutefois, des gants seront probablement plus simples à réaliser en rond sur aiguilles doubles pointes. Bon tricot!

27.10.2020 kl. 13:15

Claire wrote:

Le diagrame ne veut pas s'afficher voudriez-vous me l'envoyer car le modèle est tres beau merci!

20.12.2008 - 20:47

country flag Fru Dart wrote:

Har du sjekket strikkefastheten din? I følge mønsteret skal det stemme. Strikkefastheten der er oppgitt til 28 p på 10 cm. Feller du 5 m på annenhver pinne, blir det felt 70 masker på 10 cm. (14 x 5 = 70)

08.03.2006 - 15:57

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS Children 12-14

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.