Melissa kirjoitti:
Hello! I love these stockings but cannot figure out the stitch count on the first row under the rib. M1 (3 stitches) + P3 (3 st) + M1 (3 st) + P9 (9 st) + [M1,P3] 3 times (18 st) + M2 (9 st) + P3 (3 st) + M1 (3 st) + P3 (3 st) = 54 st? What I am missing? I think the next row should have 51 st and not 54. Help!
21.01.2018 - 15:52DROPS Design vastasi:
Dear Melissa, when working M2 on first row you increase 3 sts: (inc 1 st in each of the K3 from rib so that 6 sts in M.2 sits under K3 m from rib), there were 48 sts + 3 sts inc = 51 sts. Happy knitting!
22.01.2018 - 10:08
Nathalie kirjoitti:
Merci pour votre aide mes bas sont magnifique ! Par contre je crois qu'il y a une erreur ici: diminuer de chaque côté ainsi : tricoter les 2 dernières m avant les 24 m du dessus du pied ensemble torse à l'end, et les 2 premières mailles *avant*( il me semble que c'est plutôt après) les 24 m du dessus du pied ensemble à l'end.
15.12.2017 - 18:18DROPS Design vastasi:
Bonjour Nathalie et merci pour votre retour, la correction a été faite. Bon tricot!
18.12.2017 - 09:15
Nathalie kirjoitti:
Aussi j'aimerais savoir si les diminutions se font à 8 cm de hauteur totale ou bien à partir des torsades, merci beaucoup pour vos réponses
12.12.2017 - 21:11DROPS Design vastasi:
Bonjour Nathalie, on mesure les 8 cm depuis le rang de montage = hauteur totale. Bon tricot!
13.12.2017 - 10:26
Nathalie kirjoitti:
Bonjour, donc si je comprends bien on doit faire les 3 augmentations sur le dernier rang de côtes 3/3 avant de commencer le rang avec les torsades M1 et M2 ? Ou bien on fait les augmentations et M2 se situe après ces 6 mailles?
12.12.2017 - 20:12DROPS Design vastasi:
Bonjour Nathalie, ces augmentations se font au 1er rang de M.1 et M.2, après les côtes. Quand vous devez tricoter M.2 sur 6 mailles, doublez chacune des 3 mailles suivantes pour les augmenter à 6 mailles. Bon tricot!
13.12.2017 - 10:18
Nathalie kirjoitti:
Bonjour , je ne comprends pas très bien le rang avec les augmentations (où précisément on fait les augmentations) pour bien arriver avec la torsade M2, Merci
11.12.2017 - 20:39DROPS Design vastasi:
Bonjour Nathalie, M.2 va se tricoter au-dessus d'une section 3 m end des côtes, pour avoir 6 mailles à ce niveau, on doit augmenter 3 m, vous pouvez tricoter 3 fois chacune de ces 3 m endroit, ou bien faire 1 jeté avant ou après chacune de ces 3 m pour que vous ayez bien 6 m au 1er rang de M2. Bon tricot!
12.12.2017 - 08:06
Stina kirjoitti:
Hei; Jeg skal strikke lester for første gang og synes disse var helt nydelig. Men jeg får ikke maskeantallet til å stemme når jeg leser oppskriften? Dersom man skal legge opp 48 masker så går ikke mønstret opp etter vrangborden. Da må man begynne på m2 før man er ferdig med første runde med m1 og det kan da ikke være rett? Eller? Med hilsen Stina
03.01.2015 - 01:42DROPS Design vastasi:
Du bruger de 48 m således: M.1, 3 vr, M.1, 9 vr (= midt bak), * M.1, 3 vr *, gjenta fra *-* ialt 3 ganger, M.2 (Her bruker du 3 m men øk 1 m i hver av de 3 rett m fra vrborden slik at 6 m i M.2 kommer rett under 3 m rett fra vrborden), 3 vr, M.1, 3 vr. God fornøjelse!
04.02.2015 - 14:59Josée Laberge kirjoitti:
SVP oubliez ma question, j'avais une ancienne version du patron. Le nouveau est corrigé. Merci!
19.01.2012 - 00:54Josée Laberge kirjoitti:
Bonjour, j'ai un problème avec le diagramme M1. Je comprends de mettre la maille auxiliaire devant (sur une broche à torsades, tricoter une maille, puis tricoter à l'endroit la maille auxiliaire. Je ne comprends pas quand on dit de reprendre la maille derrière et la tricoter à l'endroit. Est-ce qu'on parle de la 3ème maille et on fait seulement piquer par l'arrière? ça ne semble pas être ça... Merci! Josée
19.01.2012 - 00:47
Lotta kirjoitti:
Hej Emelie! Jo, på det mönstret ska du ha två trådar hela vägen. Om du bara har en tråd och mindre stickor blir sockan för liten - bättre då att använda ett mönster som är avsett för enkelt garn. Mvh, Lotta
28.10.2008 - 12:06
Emelie kirjoitti:
Ok, men då behöver man inte ha två trådar senare i arbetet? utan om man vill ha tunnare strumpor kan man sticka med en tråd och kanske lite smalare stickor?
28.10.2008 - 09:59
Clay Cables |
||||||||||
|
||||||||||
Palmikolliset DROPS sukat kaksinkertaisesta ”Alpaca”-langasta.
DROPS 108-37 |
||||||||||
Mallineule: Katso ruutupiirrokset M.1 ja M.2. Piirrokset näyttävät yhtä mallikertaa leveyssuuntaan. HUOM! M.1:n mallineule voidaan neuloa myös ilman apupuikkoa. Neulo tällöin seuraavasti: Neulo 3. s, mutta jätä s vielä puikolle, neulo 2. s ja jätä s vielä puikolle, neulo 1. s ja päästä kaikki 3 s puikolta. Kantapääkavennukset: 1. krs (= oikea puoli): Neulo kunnes jäljellä on 5-6-7 s, nosta seuraava s neulomatta, neulo 1 o, vedä nostettu s neulotun yli, käännä työ. 2. krs (= nurja puoli): Neulo kunnes jäljellä on 5-6-7 s, nosta seuraava s neulomatta, neulo 1 n, vedä nostettu s neulotun yli, käännä työ. 3. krs (= oikea puoli): Neulo kunnes jäljellä on 4-5-6 s, nosta seuraava s neulomatta, neulo 1 o, vedä nostettu s neulotun yli, käännä työ. 4. krs (= nurja puoli): Neulo kunnes jäljellä on 4-5-6 s, nosta seuraava s neulomatta, neulo 1 n, vedä nostettu s neulotun yli, käännä työ. Jatka kaventamista samalla tavalla, ja neulo niin että joka toisella kerroksella jäljellä olevien silmukoiden määrä vähenee yhdellä, ennen kuin nostat s. Kavenna kunnes puikoilla on 10-10-12 s jäljellä. Sukka: Neulotaan suljettuna neuleena sukkapuikoilla. Luo sukkapuikoille nro 4 kaksinkertaisella Alpaca-langalla 48-48-60 s. Neulo 2 krs oikein. Tarkista neuletiheys! Neulo sitten 3 o/3 n -joustinta kunnes työn pituus on 6 cm. Jatka neulomalla seuraavasti: Koot 35/37 ja 38/40: M.1, 3 n, M.1, 9 n (= keskitaka), *M.1, 3 n*, toista *-* yht. 3 kertaa, M.2 (lisää joustinneuleen 3 oikean silmukan jokaiseen silmukkaan 1 s, jotta M.2:n 6 s tulee joustinneuleen 3 oikean silmukan alapuolelle), 3 n, M.1, 3 n. Koko 41/43: *M.1, 3 n*, toista *-* yht. 2 kertaa, M.1, 9 n (= keskitaka), *M.1, 3 n*, toista *-* yht. 4 kertaa, M.2 (lisää joustinneuleen 3 oikean silmukan jokaiseen silmukkaan 1 s, jotta M.2:n 6 s tulee joustinneuleen 3 oikean silmukan alapuolelle), 3 n, M.1, 3 n. Kaikki koot: Työssä on nyt 51-51-63 s. Jatka mallineuletta tähän tapaan. Kun työn pituus on 8 cm, kavenna keskellä takana olevien 9 nurjan silmukan kohdalla 1 s näin: kavenna 1 s neulomalla nurjan raidan 2 keskimmäistä s nurin yhteen 3 cm välein yht. 6 kertaa. Keskellä takana on nyt 3 nurjaa s = 45-45-57 s. Neulo kunnes työn pituus on 26-27-28 cm, jätä nyt ensimmäiset 21-21-33 s puikoille kantapäätä varten ja siirrä loput 24 s apulangalle (= keskellä jalan päällä). Neulo tasona 5-5½-6 cm sileää neuletta kantapään silmukoilla ja kavenna samalla 1. krs:lla tasavälein 3-1-9 s = 18-20-24 s. Kiinnitä merkkilanka työhön, kaikki mitat otetaan jatkossa tästä. Tee sitten kantapääkavennukset - lue ”kantapääkavennukset” yllä. Poimi tämän jälkeen kantalapun kummastakin reunasta 10-11-12 s ja siirrä apulangan 24 s takaisin puikoille = 54-56-60 s. Jatka sitten jalan päällä olevilla 24 s:lla mallineuletta kuten aiemmin, muilla silmukoilla neulotaan sileää neuletta. Kavenna samalla kummassakin sivussa seuraavasti: neulo 2 viimeistä s ennen jalan päällä olevia 24 s kiertäen oikein yhteen (eli neulo silmukat takakautta yhteen, eikä etukautta) ja neulo 2 ensimmäistä s jalan päällä olevien 24 s:n jälkeen oikein yhteen. Kavenna tällä tavoin joka 2. krs yht. 9-8-8 kertaa = 36-40-44 s. Jatka neulomista kuten aiemmin kunnes työn pituus kantapään merkkilangasta mitattuna on 18-20-22 cm (= 4-4-5 cm jäljellä). Kiinnitä 1 merkkilanka kumpaankin sivuun siten, että jalan päällä on 18-20-22 s ja jalan alla on 18-20-22 s. Neulo jatkossa kaikilla silmukoilla sileää neuletta ja tee samalla kärkikavennukset kummankin merkkilangan molemmin puolin. Kavenna näin kun jäljellä on 3 s ennen merkkilankaa: 2 s oikein yhteen, 2 o (merkkilanka on näiden silmukoiden keskellä), 2 s kiertäen oikein yhteen. Kavenna tällä tavoin kummassakin sivussa joka 2. krs yht. 4-3-5 kertaa ja sitten vielä jokaisella krs:lla yht. 2-4-3 kertaa = 12 s jäljellä puikoilla. Seuraavalla krs:lla kaikki s:t neulotaan pareittain yhteen. Katkaise lanka ja vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi, kiristä ja päättele langanpäät huolellisesti. |
||||||||||
Ruutupiirroksen selitykset |
||||||||||
|
||||||||||
![]() |
||||||||||
Oletko tehnyt tämän mallin?Tägää tällöin kuviasi #dropspattern tai lähetä kuvat #dropsfan galleriaan. Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät 17 ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. |
Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 108-37
Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!
Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.