Judy kirjoitti:
So the pattern shows two rows of right side?
09.09.2014 - 23:06DROPS Design vastasi:
Dear Judy, in diagrams, 1 square = 1 st x 1 row, so that you see the 4 first rows over the first 16-20 sts + 2 rows (1 row from RS + 1 row from WS) over the last sts. Happy knitting!
10.09.2014 - 09:32
Judy kirjoitti:
Can't get started. Does the printed pattern show two rows? Which end do I decrease at.
09.09.2014 - 03:13DROPS Design vastasi:
Dear Judy, start the pattern on the bottom corner on the right side from RS (with the 18-16-20-20 sts for edge) towards the left side (towards middle of circle), and from WS work from the mid of circle towards the outer edge. Pattern is a 4 rows repeat on the first sts from RS, and a 2 rows repeat on the other sts. Reduce the number of sts worked every time you work row 1 (from RS). Happy knitting!
09.09.2014 - 09:06
Hanne Korsbæk kirjoitti:
Når man vender for 24.gang (svare til 2 pind i jeres forklaring) på pind nr.94 få jeg en vending efter 16 masker. Skal jeg da skrikke pind 95 og 96 som 3.og 4. pind jf. jeres forklaring? Da får jeg jo 2 vendinger i samme mellemrum og huldet bliver stort. Kan dette passe?
05.09.2014 - 20:53
Tina kirjoitti:
Teil 2 d. Frage: Bedeutet das, dass ich nun keine verkürzten Reihen mehr stricken soll? Also geradeaus in kompletten Reihen nach oben? Aber dann würde es sicher kein Kreis, oder? Ab wann soll ich dann wieder verkürzte Reihen stricken? Beginne ich wieder genau von vorn, also wieder 2 M kürzer (10 mal), 4 M weniger (9 mal) usw.? Vielen Dank schon mal!
01.09.2014 - 21:54DROPS Design vastasi:
Genau, wenn Sie die verkürzten R 1x wie beschrieben gestrickt haben und nur noch 16 M ganz außen übrig sind, beginnen Sie mit den verkürzten R wieder von vorn, d.h. Sie wiederholen wie zuvor die 1.-4. R. wie beschrieben. Beachten Sie, wenn Sie wieder über alle M stricken, den Stricktipp 2.
01.09.2014 - 22:57
Tina kirjoitti:
Hallo! Ich bin jetzt soweit, dass ich die verkürzten Reihen soweit gestrickt habe "bis aussen am Kreis nur noch 16 M. übrig sind. Jetzt wieder über alle M. stricken." Teil 2 d. Frage folgt
01.09.2014 - 21:52
Lilou kirjoitti:
J'ai acheté ma laine chez Kalidou. de la drops mérinos extra fine. J'aurais aimé réalisé le modele 102-6 avec ce produit mais le magasin n'a pas été en mesure de me faire la conversion pour cette laine ... Pourriez-vous me fournir les explications avec cette grosseur de laine ?? Par avance merci et bravo pour tous vos modèles !!
18.02.2014 - 09:55DROPS Design vastasi:
Bonjour Lilou, ce modèle se tricote en Silke Alpaca (groupe C), Merino Extra Fine appartient au groupe B. Un échantillon peut vous aider à calculez les modifications nécessaires pour l'adapter à votre échantillon, ou bien choisissez une laine du groupe C pour ce modèle et conservez votre Merino Extra Fine pour un autre projet. Bon tricot!
18.02.2014 - 11:48Michelle kirjoitti:
Yes, this part I can totally understand. The problem happened when I was making the last st reduce by 8 stitches ( starting the 45th row), I was turning at the outmost 18 sts, where I just made a turn for last 3rd/ 4th rows. And if I do make a turn here, knit back the remained 18 sts (the 46th row), and knit 47th & 48th (3&4 on M.1) rows to finish this last round of short rows, the hole between st 18th and 19th would be quite big. How can I fix it?
20.01.2014 - 17:09DROPS Design vastasi:
Dear Michelle, after reducing number of sts to the outermost 18 sts, just work 2 rows on these and start again short rows over all sts from beg. Happy knitting!
21.01.2014 - 08:55Michelle kirjoitti:
Hi, I'm at the end of making the first piece of circle, and I found that when I made the 5th 8st-reduce turning, I was actually turning at the 18 outermost st of circle, where I just made a 3rd/ 4th turning last round. And if I continued to work with chart M.1, I was actually making 3 consecutive turns here and it's becoming a really huge hole. Was I counting incorrectly? How do I do to prevent from a huge hole here?
20.01.2014 - 05:24DROPS Design vastasi:
Dear Michelle, you work M.1 at the same time as short rows, so after first 4 rows, repeat rows 1 & 2 with 2 sts less, then repeat rows 3 & 4 on 18 sts, ie rows 5&6 are worked on 100 sts, and 7&8 on 18 sts, and so on. Happy knitting!
20.01.2014 - 10:48
Lilou kirjoitti:
Je voulais réaliser ce modèle avec Mérinos extra fine ... Est-ce possible d'avoir les explications avec ce groupe de fil ?? Par avance merci
14.01.2014 - 08:49DROPS Design vastasi:
Bonjour Lilou, nous ne sommes malheureusement pas en mesure de répondre aux demandes individuelles. Vous pouvez toutefois essayer de recalculer en fonction de votre échantillon. Votre magasin DROPS pourra probablement vous aider. Ou bien rechercher dans les modèles du groupe B ou avec votre tension. Bon tricot !
14.01.2014 - 10:34
Angelique kirjoitti:
Het is mij niet duidelijk hoe ik na de afkanting van het armsgat verder moet breien. Moet ik de verkorte toeren voortzetten zoals Hiervoor of moet ik anders doorbreien voordatik verder ga met de verkorte toeren? Gr Angelique
04.11.2013 - 10:54DROPS Design vastasi:
Hoi Angelique. Je breit de twee delen afzonderlijk verder, met elke deel een eigen breinaald + bol. Je gaat nu door met de verkorte naalden + motief zoals eerder en volg verder de beschrijving voor elke deel. Ik denk dat het makkelijkste is dat je breit eerst 1 nld van deel 1, dan 1 nld van deel 2 om de hele tijd gelijk te blijven (of zien hoe jij het prettigst vindt). Veel plezier verder.
08.11.2013 - 16:38
Blue Moon |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||
Kohoneuleinen DROPS ympyräjakku ”Silke-Alpaca”-langasta. Koot S-XXXL.
DROPS 102-6 |
||||||||||||||||
Mallineule: Katso ruutupiirros M.1. Piirros näyttää mallineuletta oikealta puolelta katsottuna. Huom! Eri ruutupiirros jokaiselle koolle. Lyhennetyt kerrokset: Neulo lyhennettyjä kerroksia, jotta työstä tulisi ympyränmuotoinen. Lyhennetyt kerrokset neulotaan näin: 1. krs/ 2. krs: Neulo 102-112-124-140 s, käännä työ ja neulo takaisin. 3. krs/ 4. krs: Neulo edestakaisin krs:n ensimmäisillä 18-16-20-20 s:lla (nämä s:t = ympyrän ulkoreuna) - lue Neulomisvinkki 1 alla. Toista 1.-4. krs:ia, neulo kuitenkin aina 2 s vähemmän ennen kuin käännät työtä neuloessasi 1./ 2. krs:ia. Toista tämä yht. 10-10-12-12 kertaa. Neulo sitten aina 4 s vähemmän ennen kuin käännät työtä yht. 6-9-8-12 kertaa ja neulo sitten aina 8 s vähemmän ennen kuin käännät työtä yht. 5-5-6-6 kertaa. Tämän jälkeen jäljellä on ympyrän ulkoreunassa olevat 18-16-20-20 s. Neulo sitten taas kaikilla s:illa -lue Neulomisvinkki 2 alla. Neulomisvinkki 1: Nosta aina 1. s kun olet kääntänyt työn, kiristä lankaa ja jatka neulomista. Tällä tavoin kääntymiskohtiin ei muodostu reikiä. Tämä ei koske sisimpänä ympyrässä olevia 20-20-24-24 s:ita, neulo kaikilla s:illa kuten tavallisesti kääntyessäsi näiden s:iden kohdalla. Neulomisvinkki 2: Krs:illa, joilla neulotaan kaikilla s:illa, ympyrän sisimmillä 20-20-24-24 s:lla neulotaan nurjaa (oikealta puolelta katsottuna). Jatka sitten M.1:n mukaan kuten aiemmin. Mittausvinkki: Kaikki ympyrän mitat otetaan työn maatessa litteänä. Älä mittaa suoraan työn poikki! Mitat otetaan pitkin 63.-69.-73.-81. s:n kaarta. Ympyrä: Työ neulotaan edestakaisin pyöröpuikolla, jotta kaikille s:ille olisi tilaa. Luo pyöröpuikolle nro 4,5 Silke-Alpaca-langalla 102-112-124-140 s. Kiinnitä merkkilanka 63-69-73-81 s:n jälkeen, kaikki mitat otetaan tästä merkkilangasta. Neulo M.1:n mukaan (kts. halutun koon ruutupiirrosta) oikeasta reunasta lähtien kohti vasenta reunaa (ts. ympyrän ulkoreunasta lähtien kohti sen sisäosaa) - 1. krs = oikea puoli. Neulo samalla myös Lyhennettyjä kerroksia - kts. selitys yllä - jotta työstä tulisi ympyränmuotoinen. Kun työn korkeus merkkilangasta mitattuna - lue Mittausvinkki - on 37-40-49-57 cm, tee kädentiet. Kädentie: Siirrä uloimmat 63-69-73-81 s:t apupuikolle nro 4,5 (pyöröpuikolle, jotta kaikille s:ille olisi tilaa). Päätä sitten seuraavat 2 s:t (= kädentie). Kiinnitä merkkilanka 2:n päätetyn s:n väliin. Jätä jäljellä olevat s:t puikolle. Neulo nyt molemmat osat (s:t ennen kädentietä ja s:t kädentien jälkeen) erikseen, osat neulotaan kuitenkin samanaikaisesti kahdella eri puikolla ja kahdella eri lankakerällä. Tällä tavoin lyhennetyistä kerroksista tulevat samanlaiset kädentien molemmin puolin. Jatka mallineuletta ja lyhennettyjä kerroksia kuten aiemmin. Kun kädentien korkeus on 18-21-23-25 cm, luo 2 uutta s kädentien yläpuolelle (ts. kahden osan väliin). Siirrä sitten kaikki s:t takaisin samalle pyöröpuikolle = 102-112-124-140 s. Kiinnitä merkkilanka 63-69-73-81 s:n jälkeen. Kaikki mitat otetaan nyt tästä. Jatka nyt kaikilla s:illa lyhennettyjä kerroksia ja M.1:n mukaan kunnes työn korkeus on n. 15-17-19-21 cm, työ on nyt ½-ympyrän muotoinen. Jatka neulomista kunnes työn korkeus merkkilangasta mitattuna - lue Mittausvinkki - on n. 30-34-38-42 cm. Tee nyt toinen kädentie samalla tavalla. Kun olet siirtänyt kaikki s:t takaisin puikolle, kiinnitä merkkilanka 63-69-73-81 s:n jälkeen. Kaikki mitat otetaan nyt tästä. Jatka M.1:n mukaan ja lyhennettyjä kerroksia kunnes työn korkeus merkkilangasta mitattuna on n. 37-40-49-57 cm (sopeuta lyhennettyjen kerrosten kokonaisen mallikerran jälkeen). Päätä s:t löyhästi. Hihat: Työ neulotaan edestakaisin pyöröpuikolla. Luo pyöröpuikolle nro 4,5 Silke-Alpaca-langalla 56-59-65-68 s (sis. 1 reuna-s kummassakin reunassa). Neulo 1 krs nurin nurjalta puolelta. Jatka sitten neulomalla 2 o/ 1 n -joustinta 1:llä reuna-s:lla kummassakin reunassa. Kun joustimen korkeus on 13-13-14-14 cm, neulo 1 krs oikein nurjalta puolelta ja kavenna samalla tasavälein 10-11-13-14 s = 46-48-52-54 s. Jatka sitten neulomalla sileää nurjaa neuletta lopulliseen mittaan asti. Kun työn korkeus on 16 cm, lisää kummassakin reunassa 1 s yht. 5-9-11-13 x 9-4½-3½-3 cm:n välein = 56-66-74-80 s. Kun työn korkeus on 56 cm, päätä kummassakin reunassa hihanpyöriötä varten joka 2. krs 1-2-2-2 x 4 s. Päätä vielä kummassakin reunassa 2 s kunnes työn korkeus on n. 61-62-62-63 cm. Päätä lopuksi kummassakin reunassa 1 x 4 s. Työn korkeus on n. 62-63-63-64 cm. Päätä jäljellä olevat s:t. Viimeistely: Ompele ympyrä yhteen reunat vastakkain pitkin luomis- ja päätösreunaa. Ompele hihojen alahihasaumat. Kiinnitä hihat paikoilleen ja huolehdi siitä, että alahihasauma tulee alimpana kädentiessä olevaa merkkilankaa vasten ja, että hihanpyöriön keskikohta tulee ylimpänä kädentiessä olevaa merkkilankaa vasten. |
||||||||||||||||
Ruutupiirroksen selitykset |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Oletko tehnyt tämän mallin?Tägää tällöin kuviasi #dropspattern tai lähetä kuvat #dropsfan galleriaan. Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät 15 ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. |
Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 102-6
Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!
Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.