DROPS Super Sale - RISPARMIATE il 30% su 5 meravigliosi filati!

Glossario

Per permettervi di approfittare di queste pagine e di tutti i modelli gratuiti, mettiamo a vostra disposizione qui sotto la terminologia più utilizzata nei nostri modelli.

Français Italiano
(laisser) en attente (lasciare) in attesa
* - * * - *
1 (rang ou maille) sur 2 ogni 2
1 cm = 0,39 inch 1 cm = 0,39 inch
1 jeté 1 gettato sul ferro
1 jeté 1 gettato , gett.
1 livre (1 livre = 456 g) peso (1 libbra=456 g)
1 m end, 1 m env 1 m dir, 1 m rov
2 m end, 2 m env 2 m dir, 2 m rov
2 m ens à l\'endroit 2 m insieme a diritto
2 m ens à l\'envers 2 m insime a rovescio
2 rangs point mousse 2 ferri a diritto
À (vers) l\'intérieur  verso l'interno
Acrylique acrilico
Aiguille Distribuite su 4 ferri a doppia punta
Aiguille à tricoter ferro
aiguille auxiliaire ferro ausiliario
aiguille auxiliaire ferro ausiliario/ f ausil.
aiguille circulaire ferro circolare
Aiguille droite ferro destro
aiguilles ferro
aiguilles doubles pointes  ferri a doppia punta (gioco di ferri)
ainsi così
alternative,alterner alternativo/a
Alternativement (alt) alternare, in modo alterno
alternativement (alt) alternativamente
an (année) anno
approprié, adéquat  adatto, adeguato, idoneo
approximativement, environ ca
Arceau – espace spazio
Arrêt de mailles fermamaglie
Arrêter tagliare il filo
au dos, dans le brin arrière de la maille da dietro, nella maglia/nel filo dietro
au travers attraverso
augmentation aumento
augmenter (augm) aumentare
aussi anche
bonnet,chapeau cappello
Bordure au crochet bordo all\'uncinetto
Bordure de devant (avec boutonnières) bordo davanti (con asole)
Bordure devant bordo davanti
Bordure d\'encolure bordo dello scollo
bordure, bord bordo
boucle l'arco/l'anello della maglia
Boucle, maille maglia, nodo, fettuccia
Boucle, maille (parfois arceau au crochet) cappio, cappiolino, asola, anello della maglia
bouton (s) bottoni
boutonnière(s) asola(e)
Bras (manche) manica
Bride (B) maglia alta, m.a
Brin avant de la m la prima maglia davanti
broderie ricamo
centre centro
changer  cambiare
chaque ogni, ognuno
Chaque ogni, ognuno
Circulaire, en rond lavorare in tondo
col collo
Comme come
commencer inizio
Composer, joindre composizione
Continuer continuare
Continuer à tricoter tout droit Continuare a lavorare
Corps = dos et devant corpo = dietro&davanti
Corps = dos et devant corpo = dietro&davanti
côté endroit lato diritto
côte opposé, de l\'autre côté  lato opposto, dall'altro lato
Côtes coste, punto coste
côtes anglaises Fishermans rib
coton cotone
Couleur, coloris  colore
court corto(a)
Couture cucitura
Couture des épaules cucitura delle spalle
crocheter lavorare all'uncinetto
Croix – croiser incrociare
Dans le brin avant de la m nel filo anteriore della maglia
Dans le sens de la longueur nel senso della lunghezza
DB (double bride) Maglia alta tripla. m.a.t
De * à * Da * a *
de long, en longueur lungo, in lunghezza
Demi-bride (=dB) Mezza maglia alta, m.m.a
demi-côtes anglaises mezze fishermans rib
dentelle pizzo
Dernier l'ultimo, terminare con
derrière dietro
Deuxième secondo/a, 2°
Devant droit davanti destro
devant, endroit du travail davanti
diminuant,diminution diminuzione
Diminuer, rabattre, arrêter  Intrecciare/Chiudere (tutte le maglie)
diminuer  diminuire
diviser dividere
Diviser l\'ouvrage au milieu dividere il lavoro in mezzo
dos, côté envers dietro
double bride (=DB) Maglia alta doppia, m.a.d
droit destro(a)
échantillon tensione della maglia
échantillon tensione della maglia
écharpe stola
écharpe sciarpa
écheveau matassa
écheveau, balle  gomitolo
élastique elastico
emmanchure scalfo
empiecement sprone
empiècement  sprone
En même temps allo stesso tempo
en tout,ensemble in totale, insieme
encolure scollo
Endroit (de l\'ouvrage) il diritto (del lavoro)
ensemble insieme
Ensuite poi
Ensuite poi
Envers (de l\'ouvrage), env il rovescio (del lavoro), rov
Environ circa / ca
épaule spalla
étirer allungarsi, tirarsi
étirer tirare
excepter, exception, sauf eccetto, tranne
explication spiegazione
Faire les coutures / coudre unire cucendo, fare le cuciture, cucire insieme
fente dividere
Fil (laine) lana, filato
Fil (laine) lana, filato
Fil derrière l\'ouvrage Filo dietro al lavoro
Fil devant l\'ouvrage Filo davanti al lavoro
Finitions terminare
fois volte
forme, former forma, formare
gauche sinistro/a
glisser 1 m far scivolare/passare 1 m
Glisser 1 m à l\'endroit passare 1 m dir senza lavorarla
hanches fianchi
Haut de la manche, diminutions formare l’arrotondamento della manica
Identique identico, nella stessa maniera
inclinaison, incliner inclinato, inclinazione
inversé, faire en vis-à-vis rispecchiato, inverso
Inverse/inverser inverso, al contrario
Jersey maglia rasata, m rasata
Jersey maglia rasata
jersey envers (1 rang env sur l'end, 1 rang end sur l'env) maglia rasata inversa (primo f. lavorare le m a rov dal diritto del lavoro, secondo f. lavorare le m
Joindre unire
jupe gonna, parte bassa
L'un par dessus l'autre l'uno sopra l'altro
Lâcher une maille far cadere/scivolare una maglia
Lâcher une maille far cadere una maglia
laine lana
Laisser les (m) restantes lasciare le (m) rimanenti
Le brin arrière (de la maille) filo posteriore della maglia/asola posteriore
Le crochet (ago di) uncinetto
Lisière bordo avanti
lisière, bordure bordo
long lungo(a)
longueur lunghezza
Longueur totale lunghezza totale
maille punto
Maille coulée (mc) Maglia bassissima, m.bss
Maille du milieu maglia centrale
Maille en l\'air (ml) catenella (cat)
maille endroit,jersey endroit  1 m dir = 1 maglia diritta, 1 maglia a maglia rasata
maille envers, m env rov=maglia rovescia
Maille lisière (ml) maglia vivagno
Maille torse ou croisée maglia ritorta
maille, m maglia, m
Mailles utilisées maglie utilizzate
Marqueur segno, filo
marqueur segno/filo
Même (identique) lo stesso, identico
mesure(s) misura
mesurer misurare
Milieu devant / dos Centro davanti /dietro
Mise en forme du haut des manches = diminutions du haut des manches arrotondamento della manica
Modèle tricot, explications modello
Modèle, point fantaisie modello, motivo
mois mese
montage de mailles,monter avviare
Motif à répéter motivo da ripetere
Ms= maille serrée maglia bassa, m.b
Multiple multiplo, ancora
nombre de rangs numero di f/giri
nombre des rangs verticalement numero di f in altezza
Nombre impair de mailles numero disparo di maglie
Nombre impair de rangs Numero disparo di giri
Nombre , nbe numero, n°
Nope nocciolina
Note Nota
Once (1 once = 28,35 g) oncia (1 oncia = 28,35 g)
Once (1 once = 28,35 g) oncia (1 oncia = 28,35 g)
ou o / oppure
Ourlet piega
ourlet orlo
Ourlet orlo
ourlet pour traverser un cordon orlo, piega (per attraversare p.es un elastico)
ouverture apertura
Passer la m glissée par dessus accavallare la m non lavorata sopra
Passer la m glissée par dessus accavallare la m non lavorata sopra
passer le marqueur passare il segnapunti
Petit piccolo
placer porre, mettere, posizionare, lasciare
Placer sur un arrêt de mailles mettere in attessa le maglie su un fermamaglie
placer  posizionare, mettere
placer  posizionare, mettere
Plat (bordure) – Pair (nombre) uniforme, pari
plier, plier en dedans piegare/piega
plis piega
poche tasca
poignet polsino
Point ajouré (trou-trou) punto traforato
Point de côtes punto a costa
point de croix punto croce
point de riz maglia a grana di riso
point mousse punto legaccio
point mousse ( 2 rangs end) punto legaccio (2 giri dir)
Point mousse (1 côte mousse = 2 rangs endroit) 2 ferri a diritto
points arrières (couture) punto indietro, impuntura
précédent precedente
Premier il/la primo/prima
Pull pullover, maglione
Pull à col roulé collo alto risvoltato, dolce vita
Pull, gilet sans manche gilet
quadruple bride Maglia alta quadrupla, m.a.q
Rabattre, diminuer Intrecciare, diminuire, chiudere
Rabattre, diminuer intrecciare, diminuire
Rabattre, diminuer (dim) Intrecciare, diminuire
rang f = ferro, giro
Rang de point ajouré (trou-trou) giro di punto traforato
Rang précédent giro precedente
Rang, tour giro
Rang , tour giro, tutto il giro
ravailler un multiple de lavorare un multiplo di
rayures righe
relever riprendere
répéter ripetere
répéter  ripetizione
restant(e) rimanente (i)
restant(e)  rimanente(i)
robe vestito, vestitino
Sauter (une m, un rang) saltare
Sauter une maille saltare una maglia
Séparément separatamente
seulement soltanto, solo
seulement soltanto
suivant  seguente, successivo
suivant  seguente, successivo
sur, par-dessus, après  sopra
taille misura
Taille unique taglia unica
Tirer (le fil) à travers 1 boucle Tirare il filo attraverso la maglia
Torsade (tresse) treccia
Toujours sempre
Tour ripetere queste/i x giri
Tour de poitrine circonferenza al petto
Tour de poitrine circonferenza al petto
tourner girare
Tourner (l\'ouvrage) girare il lavoro
tout tutti/e
tout tutto
transférer spostare, passare a
Travailler (tricoter) lavorare, lav
tricoter lavorare, lavorare a maglia
Tricoter lavorare, lavorare a maglia, lavoro a maglia
Tricoter (1) rang 1 ferro a diritto
Tricoter dans le brin arrière de la m lavorare nella maglia dietro la m
Tricoter le rang suivant lavorare indietro (il ferro seguente)
Tricoter les mailles riprendere le maglie
Un (une) uno (una)
une maille crochet una maglia lavorata ad uncinetto
veste giacca, cardigan
Y compris incluso