Birgit wrote:
Ich würde gerne das Set mit Kinderpulswärmern (mit Daumenloch) erweitern. Wie müsste ich das für die einzelnen Größen (Größe: 12/18 Monate - 2 - 3/6 - 7/10 Jahre) stricken? LD
13.01.2023 - 14:08Petra wrote:
Ich komme mit den Größen Angaben nicht zurecht bzw weiß nicht, wie das gemeint ist. Größe: 12/18 Monate - 2 - 3/6 - 7/10 Jahre Umfang: 39-42-46-49 cm. Höhe: 12-14-16-18 cm was ist mit -2 -3/6-7/10 gemeint? Heißt das 2 bis 3 Jahre bzw. 6 bis 7 Jahre und 10 Jahre?
25.10.2022 - 20:17DROPS Design answered:
Liebe Petra, das Set wird in 4 Größen erhältlich: 12 bis 18 Monaten, 2 Jahre, 3 bis 6 Jahre und 7 bis 10 Jahre - der Kragenschal ist in die 1. Größe (12 bis 18 Mon.) 39 cm Umfang / 12 cm hoch, bei der 2. Größe 42 cm Umfang / 14 cm hoch usw. Viel Spaß beim stricken!
26.10.2022 - 07:48ML wrote:
I thought I had it but am still confused. The pattern repeat is 7 stitches over an even number of cast on stitches. This means that the last stitch of the round and the first stitch of the round will be the same. Am I missing something? I am making the papaya punch cowl
03.01.2021 - 11:48DROPS Design answered:
Dear ML, you are here working moss/seed stitch - if y ou like to get the pattern match in the round, you can add one more stitch (or remove one stitch) and work as shown here below. Happy knitting!
04.01.2021 - 16:12ML wrote:
Nevermind my question i was having a senior moment and looked at the picture and realized my mistake
02.01.2021 - 19:31ML wrote:
The pattern chart repeat is over 7 stitches which means that the last stitch of the round and the first stitch of the following round will be the same since there are an even number of stitches cast on. is this correct? the pattern is drops papaya punch
02.01.2021 - 19:26France Cayer wrote:
En changeant du point de riz au point jersey, j’ai fait 2 rangs jersey sans problèmes, au 3e , c’est un point endroit qui apparaît, je n’arrive plus à tricoter jersey. Est-ce possible qu’en changeant d aiguilles, j’ai inversé le sens du tricot? Merci!
09.11.2020 - 20:03DROPS Design answered:
Bonjour Mme Cayer, je ne suis pas sûre de bien comprendre, si vous tricotez en rond, après le point de riz, tricotez toutes les mailles à l'endroit, tous les tours, vous obtiendrez ainsi du jersey, comme on le montre dans cette vidéo. Bon tricot!
10.11.2020 - 09:24Sylvia Fricard wrote:
Pour le bonnet, en aiguille circulaire au point de riz, il semble y avoir une erreur...le nombre de mailles doit être impair, je viens de m'en rendre compte.
30.07.2020 - 19:16DROPS Design answered:
Bonjour Mme Fricard, vous pouvez effectivement tricoter le point de riz sur un nombre impair de mailles si vous le souhaitez (augmentez/diminuez 1 m au début, et n'oubliez pas de diminuer/d'augmenter 1 m à la fin du point de riz). Bon tricot!
31.07.2020 - 08:07Beatrice wrote:
I have 8balls of lima left is it discontunued? what can i use with this wool? thanks
07.02.2020 - 10:06DROPS Design answered:
Dear Beatrice, DROPS Lima is not discontinued - you will find here all patterns you can work with DROPS Lima - and all the patterns you can work with DROPS Lima as an alternative - use then our yarn converter. Happy knitting!
07.02.2020 - 11:17Liesbeth wrote:
In patroon A1 staan tekens 7 steken. Betekent dit dat je na elke 7 steken 2 dezelfde steken breit?
29.11.2019 - 14:34DROPS Design answered:
Dag Liesbeth,
Het is inderdaad een patroon dat zich herhaalt over 2 steken.
16.12.2019 - 12:49
Papaya Punch |
|||||||
|
|||||||
Settiin kuuluu: Lapsen neulotut myssy ja kauluri DROPS Nepal-langasta. Työssä on helmineuletta. Koot 1 - 10 vuotta.
DROPS Children 27-14 |
|||||||
MYSSY JA KAULURI: MALLINEULE: Katso ruutupiirros A.1. KAVENNUSVINKKI: Kavenna merkin jälkeen 1 s seuraavasti: Nosta 1 s oikein neulomatta, 1 o, vedä nostettu s neulotun yli. ---------------------------------------------------------- MYSSY: Neulotaan suljettuna neuleena pyöröpuikolla. Vaihda työhön sukkapuikot, kun pyöröpuikko käy liian pitkäksi. Luo 64-72-72-80 s pyöröpuikolle nro 4 Nepal-langalla. Neulo 1 krs oikein. Neulo sitten 5-6-7-8 cm mallineuletta suljettuna neuleena piirroksen A.1 mukaisesti. Vaihda pyöröpuikkoon nro 5 ja jatka neulomalla sileää neuletta. TARKISTA NEULETIHEYS! Kun työn korkeus on 14-15-16-17 cm, kiinnitä 8 merkkiä työhön aina 8-9-9-10 s:n välein. Kavenna seuraavalla krs:lla jokaisen merkin jälkeen 1 s (LUE KAVENNUSVINKKI). Työstä kapeni 8 s. Toista tällaiset kavennukset joka 2. krs yht. 3 kertaa ja sitten jokaisella krs:lla yht. 3 kertaa = 16-24-24-32 s jäljellä työssä. *Neulo 1 krs oikein, neulo seuraavalla krs:lla kaikki s:t pareittain oikein yhteen* = 8-12-12-16 s. Toista *-* koossa 7/10 vielä kerran = 8-12-12-8 s jäljellä työssä. Katkaise lanka, vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi, kiristä aukko umpeen ja päättele langanpäät hyvin. Myssyn korkeus on n. 19-20-21-22 cm. ---------------------------------------------------------- KAULURI: Neulotaan suljettuna neuleena pyöröpuikolla. Luo 66-72-78-84 s pyöröpuikolle nro 5 Nepal-langalla. Neulo 1 krs oikein. Jatka neulomalla mallineuletta seuraavasti: *Neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti (= 4 krs), 2 krs sileää neuletta*, toista *-*, kunnes kaulurin korkeus on n. 12-14-16-18 cm ja olet viimeksi neulonut 4 krs helmineuletta. Päätä s:t helmineuletta neuloen. |
|||||||
Ruutupiirroksen selitykset |
|||||||
|
|||||||
Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne! Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2024 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. |
Ana C Ramirez wrote:
Jeg klarer ikke å strikke med settpinner. Kan man strikke med rundpinne frem og tilbake?
06.11.2021 - 18:23