DROPS Baby / 25 / 4

Lullaby Booties by DROPS Design

Vauvan ainaoikeinneulotut tohvelit nirkkoreunuksella DROPS Karisma-langasta. Koot 0-4 v.

Tagit: pitsineule, tohvelit,

DROPS Design: Malli nro u-061-by
Lankaryhmä B
-----------------------------------------------------------
Koko: 0/1 - 1/3 - 6/9 - 12/18 kk (2 - 3/4) v
Jalkapohjan pituus: 9-10-11-12 (14-16) cm
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS KARISMA:
50-50-50-100 (100-100) g nro 66, vaalea hillitty roosa

DROPS PUIKOT NRO 4 tai käsialan mukaan.
NEULETIHEYS: 21 s x 42 krs ainaoikeaa puikoilla nro 4 = 10 x 10 cm.

Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne!

Haluatko käyttää toista lankaa? Kokeile lankamuunnintamme!

100% Villaa
alkaen 2.70 € /50g
DROPS Karisma uni colour DROPS Karisma uni colour 2.70 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Karisma mix DROPS Karisma mix 2.70 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 2.70€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

AINAOIKEINNEULE tasona:
Neulo kaikki kerrokset oikein.

NIRKKOREUNUS (neulotaan tasona):
1. krs (= oikea puoli): Neulo oikeaa.
2. krs (= nurja puoli): Neulo oikeaa.
3. krs (= oikea puoli): Neulo oikeaa kunnes jäljellä on 4 s, nämä neulotaan seuraavasti: 2 s oikein yhteen, 1 langankierto, neulo kumpaankin 2 viimeiseen s:aan 2 s (työhön lisättiin 2 s).
4. krs (= nurja puoli): Nosta 1. s neulomatta, 1 o, vedä nostettu s neulotun yli, 1 o, vedä oikean käden puikon takimmainen s etummaisen s:n yli (työstä kapeni 2 s), neulo loput s:t oikein.
Toista krs:ia 1.-4.
----------------------------------------------------------

TOHVELI:
Neulotaan tasona.

TAITEREUNA:
Luo 16-16-16-18 (18-20) s puikoille nro 4 Karisma-langalla. Kiinnitä 1 merkkilanka vasemman reunan reunimmaisten 4 s:n sisäpuolelle (oikealta puolelta katsottuna). Neulo AINAOIKEAA (kts. selitys yllä) ja neulo SAMALLA viimeisillä 4 s:lla NIRKKOREUNUS (kts. selitys yllä). Kun olet neulonut yht. 56-60-64-68 (76-84) krs ainaoikeaa, työn pituus on n. 13-14-15-16 (18-20) cm). Päätä s:t.

JALKAOSA:
Poimi nirkkoreunuksen vastakkaisen reunan joka toisesta ainaoikein -neulotusta kerroksesta 1 s = 28-30-32-34 (38-42) s. Neulo tasona 2½-3-3½-4 (5-6) cm ainaoikeaa. Lopeta neulominen nurjan puolen krs:n jälkeen. Katkaise lanka.
Siirrä kummankin reunan reunimmaiset 11-11-12-12 (13-14) s apulangalle = 6-8-8-10 (12-14) s jäljellä työssä (= keskellä jalan päällä). Neulo keskimmäisillä silmukoilla tasona 12-16-16-20 (24-28) krs (= n. 3-4-4-5 (6-7) cm) ainaoikeaa. Katkaise lanka.
Neulo seuraava krs (= oikea puoli) näin: Neulo toisen reunan apulangan 11-11-12-12 (13-14) s, poimi keskikappaleen sivun ainaoikein -neuleen joka toisesta kerroksesta 1 s (= 6-8-8-10 (12-14) s), neulo jalan etuosan 6-8-8-10 (12-14) s, poimi keskikappaleen toisen sivun ainaoikein -neuleen joka toisesta kerroksesta 1 s (= 6-8-8-10 (12-14) s) ja neulo toisen apulangan 11-11-12-12 (13-14) s = 40-46-48-54 (62-70) s. Neulo 1 krs oikein nurjalta puolelta. Kiinnitä 1 merkkilanka päällisosan keskimmäisten 6-8-8-10 (12-14) s:n molemmin puolin. Neulo tasona ainaoikeaa ja lisää SAMALLA 1. krs:lla kummankin merkkilangan sisäpuolelle 1 s = 8-10-10-12 (14-16) s keskellä edessä = 42-48-50-56 (64-72) s työssä. Kun työn pituus keskiedun merkkilangasta mitattuna on 2½-3-3½-4 (5-6) cm, jatka neulomalla seuraavasti:
1. krs (= oikea puoli): 3 o, nosta 1 s oikein neulomatta, neulo 2 s oikein yhteen, vedä nostettu s kavennuksen yli, neulo 10-12-13-15 (18-24) o, 3 s oikein yhteen, 4-6-6-8 (10-12) o, nosta 1 s oikein neulomatta, neulo 2 s oikein yhteen, vedä nostettu s kavennuksen yli, neulo oikeaa kunnes jäljellä on 6 s, neulo 3 s oikein yhteen ja neulo lopuksi 3 o (työstä kapeni 8 s = 34-40-42-48 (56-64) s työssä).
2. krs (= nurja puoli): Neulo oikeaa.
3. krs (= oikea puoli): 2 o, nosta 1 s oikein neulomatta, neulo 2 s oikein yhteen, vedä nostettu s kavennuksen yli, neulo 8-10-11-13 (16-19) o, 3 s oikein yhteen, 2-4-4-6 (8-10) o, nosta 1 s oikein neulomatta, neulo 2 s oikein yhteen, vedä nostettu s kavennuksen yli, neulo oikeaa kunnes jäljellä on 5 s, neulo 3 s oikein yhteen ja neulo lopuksi 2 o (työstä kapeni 8 s = 26-32-34-40 (48-56) s työssä).
4. krs (= nurja puoli): Neulo oikeaa.
5. krs (= oikea puoli): 1 o, nosta 1 s oikein neulomatta, neulo 2 s oikein yhteen, vedä nostettu s kavennuksen yli, neulo 6-8-9-11 (14-17) o, 3 s oikein yhteen, 0-2-2-4 (6-8) o, nosta 1 s oikein neulomatta, neulo 2 s oikein yhteen, vedä nostettu s kavennuksen yli, neulo oikeaa kunnes jäljellä on 4 s, neulo 3 s oikein yhteen ja neulo lopuksi 1 o (työstä kapeni 8 s = 18-24-26-32 (40-48) s työssä).
6. krs (= nurja puoli): Neulo oikeaa.
Kokojen 0/1 + 1/3 + 6/9 kk kavennukset on nyt tehty.

KOKO 12/18 kk + 2 v + 3/4 v:
7. krs (= oikea puoli): Nosta 1 s oikein neulomatta, neulo 2 s oikein yhteen, vedä nostettu s kavennuksen yli, neulo 9 (12-15) o, 3 s oikein yhteen, 2 (4-6) o, nosta 1 s oikein neulomatta, neulo 2 s oikein yhteen, vedä nostettu s kavennuksen yli, neulo oikeaa kunnes jäljellä on 3 s, neulo 3 s oikein yhteen (työstä kapeni 8 s = 24 (32-40) s työssä).
8. krs (= nurja puoli): Neulo oikeaa.

KAIKKI KOOT:
Neulo 2 krs oikein.

VIIMEISTELY:
Jaa s:t kahdelle puikolle (= keskellä jalan alla). Aseta puikot vastakkain ja silmukoi s:t yhteen.
Ompele tohveli yhteen keskeltä takaa ja ylös pitkin vartta (ompele uloimmista silmukanreunoista).

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS Baby 25-4) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (15)

Susana 01.06.2019 - 02:28:

Tejį el borde con ondas. Teji el lado opuesto 4 CM. Teji los 4 CM centrales. No entiendo cómo continuar.

Francesca 07.12.2018 - 05:01:

Sono una delizia.....realizzate con gran soddisfazione e spiegazioni facili da seguire. Grazie!

Francesca 07.11.2018 - 17:14:

Buongiorno, vorrei capire se le maglie vanno riprese dal dritto o dal rovescio del lavoro. PIEDE: Riprendere 1 m in ogni costa a legaccio lungo il lato opposto al bordo a picot = 28-30-32-34 (38-42) m. Lavorare a punto legaccio avanti e indietro sui ferri, per 2½-3-3½-4 (5-6) cm; ultimo ferro = rovescio del lavoro. Tagliare il filo.

DROPS Design 07.11.2018 kl. 21:49:

Buonasera Francesca, le maglie solitamente vengono riprese dal diritto del lavoro. Buon lavoro!

Sylvie Boisgirard 29.04.2016 - 18:41:

Bonjour, Je suis arrivée au couture du premier chausson en crafting et dans les explications ci-dessous il est mentionné que le fil est attaché au dos de l'ouvrage or j'ai le fil qui se trouve devant ? Placez les mailles sur chaque aiguille, envers contre envers. Le fil de pelote est attaché au dos de l'ouvrage.

DROPS Design 29.04.2016 kl. 19:18:

Bonjour Mme Boisgirard, l'assemblage en grafting peut se faire sur l'endroit avec le fil que l'on vient de couper, puis avec un autre fil, on assemble l'arrière du chausson: en commençant à la semelle et en remontant le long du talon et de la tige. Bon assemblage!

Sylvie Boisgirard 21.04.2016 - 13:53:

Bonjour, J'aimerais une aide pour l'assemblage ci-dessous : ASSEMBLAGE : Répartir les mailles sur 2 aiguilles (= milieu semelle), placer en double et assembler les mailles en grafting. Ca s'est OK Faire la couture du chausson au milieu dos en remontant le long de la jambe - coudre dans le brin avant des mailles les plus à l'extérieur. Quel type de couture faut il que je continue en grafting ? Merci pour votre réponse. Sylvie

DROPS Design 21.04.2016 kl. 15:49:

Bonjour Mme Boisgirard, la vidéo ci-dessous montre comment assembler et faire toutes les coutures du chausson. Bon assemblage!

EwoMania 28.10.2015 - 08:06:

Będę robić te butki jako pierwszą pracę z Waszego portalu (na pewno nie ostatnią). Czy jeżeli w opisie jest nabranie 16 oczek, to są liczone łącznie z brzegowymi?

DROPS Design 28.10.2015 kl. 17:59:

Tak, oczka są liczone razem z oczkami brzegowymi. POWODZENIA W TEJ I DALSZYCH PRACACH! Niech Pani nie zapomni pochwalić się efektem końcowym na naszej stronie na facebooku.

Basia Scott 25.07.2015 - 10:53:

I have carefully read this pattern before starting the project. I do not understand this instruction. It reads as though one were to create the picot edge over only 4 st. which does not make sense. Please explain. Work in GARTER ST - see explanation above, AT THE SAME TIME work PICOT EDGE over the last 4 sts Would one not make the picot edge over all of the stitches? I am really anxious to start the booties so I look forward to hearing from one of your helpers. Many thanks.

DROPS Design 27.07.2015 kl. 17:33:

Dear Mrs Sott, the videos below show you how to work the slippers and how to sew them together. Happy knitting!

Suzabbe Boudreau 03.02.2015 - 20:48:

En Français svp

Suzanne Boudreau 03.02.2015 - 20:46:

Je ne comprends pas les 4 dernières mailles du rang 3 du motif picots si je prends 2 fois chacune des 2 dernières mailles je me retrouve avec plus de mailles que juste 2 augmentations, pouvez-vous me dépanner svp? merci.

DROPS Design 04.02.2015 kl. 08:43:

Bonjour Mme Boudreau, les 4 dernières m se tricotent ainsi: 2 m ens à l'end, 1 jeté (= on a toujours 2 m), puis on tricote 2 fois les 2 dernières m (on augmente 2 m). Bon tricot!

Cecilie 08.12.2014 - 16:07:

Skal det strikkes 2p rett også i de minste str, selv om det står at man skal stoppe etter p6?

DROPS Design 10.12.2014 kl. 12:49:

Hei Cecilie. Ja, de 2 p rett gaelder alle str.

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS Baby 25-4

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.