Victoria wrote:
2. Si monto 48 puntos y trabajo en 4 agujas, como monto los puntos en las 4 agujas? Divido 48 entre 4 agujas? No he visto que tengan un video que explique como se monta en 4 agujas. 3. Encontré tambien un video en donde se recomienda un montado especial para resorte, es este tipo de montado el que se usa para estas calcetaso se montan normales? Muchas gracias! Tusen takk!
21.04.2018 - 22:34DROPS Design answered:
Hola Victoria. Aquí tienes el video para montar con 4 agujas. No es necesario ningún montaje especial:
22.04.2018 - 17:46Victoria wrote:
Hola! Soy novata en tejido y escogí este proyecto de calcetas porque está en la categoria de patrones basicos, sin embargo no he podido empezar. Mis preguntas son: 1. Como montar los puntos para empezar. Se trabaja en 4 o 2 agujas?
21.04.2018 - 22:33DROPS Design answered:
Ver la respuesta arriba
22.04.2018 - 17:47Barbara wrote:
I do not understand how to get the displacement after I do the purl 1, knit 2, purll 1. I have watched the video with no success. Could someone please write out what do do in a very easy way to understand. I love the pattern but it is driving me insane. Thanks for your help.
01.04.2017 - 19:00DROPS Design answered:
Dear Barbara, after K2/P2, *work 4 rounds (P1, K2, P1), then work 4 rounds (P2, K2), then work 4 rounds (K1, P2, K1), then work 4 rounds (K2,P2), and repeat from *. Happy knitting!
03.04.2017 - 10:15Laura-Kristin wrote:
Hey, leider verstehe ich nicht, wie ich die Abnahmen machen soll. "Nun alle li.-M. 2 und 2 M. zusammenstricken, 2 R. re. über re. und li. über li." Eigentlich dürfte ich doch keine li M mehr haben, da ich ja alle zusammen gestrickt habe. Oder stricke ich die li M auch li zusammen und habe dann li re re li re re li....? Das geht sprachlich aber nicht so richtig aus der Anleitung hervor. Liebe Grüße 💕
21.02.2017 - 00:10DROPS Design answered:
Liebe Laura-Kirstin, wenn Sie alle li. M 2 und 2 zsstricken, stricken Sie 2 M li zusammen = 1 li M ist dann übrig. Dann stricken Sie: 2 M re, 1 M li. Viel Spaß beim stricken!
21.02.2017 - 09:45Kati wrote:
Eestikeelses õpetuses on kirjutatud: soonik 2 pr, 4 ph. Õige peaks olema 2 pr, 2 ph.
09.01.2017 - 11:53Gitte Bang Jeppesen wrote:
Jeg har en rest garn 35 gr. Er der mon nok til et par strømper?
28.08.2016 - 10:26DROPS Design answered:
Hej Gitte. Det er jeg ikke helt sikker paa. Du kan pröve at strikke 1 og veje den, saa kan du se om du har nok til den anden (evt lave skaftet lidt kortere ogsaa).
29.08.2016 - 11:33Denise wrote:
Rétrécis: lire plutôt: tric. toutes les m. env. ens. à l'envers, 2tours comme les m. se présentent, tric. toutes les m. end. ens. à l'endroit, 2 tours à l'endroit......
12.12.2013 - 19:36DROPS Design answered:
Bonjour Denise et merci, la correction a été faite. Bon tricot!
12.12.2013 - 20:58Anna wrote:
Som Trill. Ble fortvivlet hvordan jeg sal lave forskydninger for anden og tredje og fjerde gang, men tak fordi I svarede
09.11.2013 - 15:35Heidi wrote:
Finnes det størrelser for gutt i 5år og 6år? Med annet mønster?
23.04.2013 - 13:36DROPS Design answered:
Prøv at se på mønster S12-28: https://www.garnstudio.com/lang/no/visoppskrift.php?d_nr=s12&d_id=38&lang=no. De er fra str 24/27.
29.04.2013 - 16:33
Twirl |
|
|
|
Vauvan ja lapsen neulotut putkisukat DROPS BabyAlpaca Silk -langasta.
DROPS Baby 21-5 |
|
JOUSTINNEULE: *2 o, 2 n*, toista *-*. ---------------------------------------------------------- SUKKA: Luo 44-48-52 (56-60) s sukkapuikoille nro 2,5 BabyAlpaca Silk -langalla. Neulo 2 cm joustinneuletta (ks. selitys yllä). Siirrä seuraavalla krs:lla joustinneule 1 s:n verran vasemmalle siten, että neulot aina 2 oikean + 2 nurjan s:n kohdalla seuraavasti: 1 n, 2 o, 1 n. *Neulo s:t siten miltä ne näyttävät 3 krs:n ajan, siirrä seuraavalla krs:lla joustinneule 1 s:n verran vasemmalle (= 4 krs)*, toista *-* kunnes työn pituus on 10-11-12 (13-15) cm. Neulo sitten kaikki nurjat s:t pareittain yhteen, neulo 2 krs joustinneuletta, neulo sitten kaikki oikeat s:t pareittain oikein yhteen, neulo 2 krs joustinneuletta, neulo sitten kaikki s:t pareittain yhteen = 11-12-13 (14-15) s. Katkaise lanka ja vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi, päättele langanpäät. Sukan pituus on n. 13-14-15 (16-18) cm. Neulo toinen sukka samoin. |
|
Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne! Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2024 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. |
Sussi Petersen wrote:
Jeg har strikket str. 6-9 mdr. 48 masker. Jeg synes den er noget bred. Jeg prøvede strømpen selv. Bredden på 48 masker passer perfekt til min fod i str. 39. Til sammenligning med andre gratisopskrifter på internettet, skal jeg slå 30 masker op til en strømpe med hæl str 6-9 måneder... Nu vil jeg pille strømperne op, for jeg tror ikke barnet kan holde strømperne på.
20.02.2022 - 12:05