Domino Tiles by DROPS Design

DROPS konttineulesukat “Fabel”-langasta.

DROPS design: Malli nro FA-081
------------------------------------------------------------
Koko: 35/37 - 38/40 - 41/43
Jalkapohjan pituus: n. 22 - 24 - 27 cm
Varren pituus: n. 23 - 26 - 30 cm
Langanmenekki: Garnstudion DROPS FABEL:
joka kokoon 150 g nro 901, candy-mix
tai:
joka kokoon 150 g nro 910, sea mist

DROPS SUKKAPUIKOT NRO 2,5 tai käsialan mukaan.
Neuletiheys: 26 s x 34 krs sileää neuletta puikoilla nro 2,5 = 10 x 10 cm.
------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Neuletiheys – Katso miksi ja miten mittaat tästä
Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------


75% Villaa, 25% Polyamidia
alkaen 2.70 € /50g
DROPS Fabel uni colour DROPS Fabel uni colour 2.70 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Fabel print DROPS Fabel print 3.00 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Fabel long print DROPS Fabel long print 3.20 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
needles Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 8.10€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

KONTTINEULE:
Katso piirrokset D.1 ja D.2.

KANTAPÄÄ:
Neulo sileää neuletta ja siirrä SAMALLA jokaisen kerroksen lopusta 1 s apulangalle. Jatka tähän tapaan kunnes kantapään kummankin reunan apulangalla on 11-11-12 s ja puikoilla on jäljellä 12-15-16 s. Kiinnitä 1 merkkilanka työhön. Jatka sileää neuletta ja ota SAMALLA jokaisen kerroksen lopussa 1 s apulangalta takaisin työhön. HUOM: Poimi lisäksi puikon ja apulangan välistä 2 s, jottei muodostuisi reikää. Seuraavalla kerroksella nämä 3 s neulotaan yhteen. Jatka tähän tapaan kunnes työssä on taas 34-37-40 s. Neulo kaikilla silmukoilla 1 krs oikein oikealta puolelta.
------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------

VARSI:
Neulotaan suljettuna neuleena sukkapuikoilla. Tee langasta 6 pientä lankavyyhtiä, jotta pääteltäviä langanpäitä jäisi vähemmän. Luo sukkapuikoille nro 2,5 Fabel-langalla 64-72-80 s ja neulo 1 krs oikein. Jatka neulomalla 2 o/2 n -joustinneuletta. Kun joustinneuleen pituus on n. 3-4-5 cm, kavenna jokaisessa oikeassa raidassa 1 s = 48-54-60 s. Jatka neulomalla konttineuletta. Kaikki ruudut neulotaan tasona sileänä neuleena ja kaikki s:t poimitaan oikealta puolelta. Katso piirros D.1.

1. ruuturivi, 1. puolikas ruutu (1. krs = oikea puoli):
Neulo 1 s, käännä työ ja neulo 1 s. Neulo 2 s, käännä työ ja neulo 2 s. Jatka neulomista tähän tapaan, eli neulo joka 2. krs:lla aina 1 s enemmän kunnes olet neulonut 2 krs 8-9-10 s:lla. Neulo 8-9-10 s. Jätä s:t työhön. Neulo vielä 5 puolikasta ruutua tähän tapaan. Kaikki joustinneuleen s:t on nyt neulottu.

2. ruuturivi, 1. kokonainen ruutu:
Poimi ensimmäisen puolikkaan ruudun reunasta 8-9-10 s. *Käännä työ ja neulo 8-9-10 s, neulo 1 s puikon 6. puolikkaasta ruudusta = 9-10-11 s. Käännä työ, neulo 2 s oikein yhteen, neulo loput 7-8-9 s = 8-9-10 s*, toista *-* kunnes olet neulonut kaikki 6. puolikkaan ruudun s:t. Jätä s:t puikolle, älä katkaise lankaa.
2. ruuturivi, 2. kokonainen ruutu:
Aloita uusi kerä. Aloita 1. ja 2. puolikkaan ruudun keskeltä ja poimi 2. puolikkaan ruudun reunasta 8-9-10 s. Toista sitten *-* kuten 1. kokonaisessa ruudussa kunnes olet neulonut kaikki 1. puolikkaan ruudun s:t.
3.-6. kokonainen ruutu:
Neulo kuten 2. kokonainen ruutu, eli neulo 1. rivin jokaisen puolikkaan ruudun väliin 1 kokonainen ruutu = yht. 6 kokonaista ruutua.

3. ruuturivi:
Aloita neulominen 1. kokonaisen ruudun langalla. Poimi 1. kokonaisen ruudun reunasta 8-9-10 s, neulo 1 s 2. kokonaisesta ruudusta = 9-10-11 s. *Käännä työ, neulo 2 s nurin yhteen, neulo loput 7-8-9 s = 8-9-10 s. Käännä työ, neulo 8-9-10 s + 1 s 2. kokonaisesta ruudusta = 9-10 11 s*, toista *-* kunnes olet neulonut kaikki 2. kokonaisen ruudun s:t. Työssä on nyt 8-9-10 s. Jätä s:t puikolle, älä katkaise lankaa. Jatka kokonaisten ruutujen neulomista tähän tapaan kunnes krs on valmis.

Neulo 4.-8. ruuturivi samalla tavalla. Katso rivit, ruudut ja neulomissuunnat piirroksesta D.1. Kun olet neulonut yht. 8 ruuturiviä (sis. työn alussa olevat puolikkaat ruudut), neulo 3 puolikasta ruutua näin:
1. puolikas ruutu:
Poimi 8. rivin 1. ruudun reunasta 8-9-10 s. Neulo sitten 1 s saman rivin 2. ruudun silmukoista = 9-10-11 s. Käännä työ, neulo 2 s nurin yhteen, neulo 6-7-8 s, siirrä viimeinen s apulangalle. Käännä työ, neulo 7-8-9 s, neulo 1 s 2. ruudusta, käännä työ. Neulo 2 s nurin yhteen, neulo 5-6-7 s, siirrä viimeinen s apulangalle. Jatka neulomista tähän tapaan kunnes olet neulonut kaikki 2. ruudun s:t. Apulangalla on nyt 8-9-10 s.
2. ja 3. puolikas ruutu:
Neulo kuten 1. puolikas ruutu. Apulangalla on nyt yht. 24-27-30 s (3 x 8-9-10 s). Poimi sitten apulankaa edeltävästä reunasta 1 s, ota ensimmäiset 8-9-10 s työhön, poimi 1. ja 2. puolikkaan ruudun välistä 1 s, ota seuraavat 8-9-10 s työhön, poimi 2. ja 3. puolikkaan ruudun välistä 1 s, ota viimeiset 8-9-10 s työhön ja poimi vielä apulangan jälkeisestä reunasta 1 s = 28-31-34 s kantapäätä varten. Käännä työ, neulo 1 krs nurin (= nurja puoli) ja lisää SAMALLA tasavälein kantapään silmukoiden kohdalle 6 s = 34-37-40 s. Tee sitten KANTAPÄÄ (ks. selitys yllä).

KONTTINEULEINEN JALKAOSA:
Kun kantapää on valmis, neulo kantapään silmukoilla 1 krs nurin (= nurja puoli) ja kavenna SAMALLA tasavälein 10 s = 24-27-30 s. Neulo sitten kantapään silmukoilla 3 puolikasta ruutua kuten 1. ruuturivillä (1., 2. ja 3. puolikas ruutu). Neulo jalan päällä olevilla silmukoilla 3 kokonaista ruutua (4., 5. ja 6. kokonainen ruutu) kuten aiemmin. Neulo sitten 5 ruuturiviä (= kokonaisia ruutuja) kuten aiemmin. Katso rivit, ruudut ja neulomissuunnat piirroksesta D.2.
Neulo tämän jälkeen 6 puolikasta ruutua kuten kantapäässä. Apulangalla on nyt yht. 48-54-60 s (6 x 8-9-10 s). Poimi ensimmäisen ja viimeisen ruudun välistä 1 s, *ota apulangalla odottavat 8-9-10 s työhön, poimi ruutujen välistä 1 s*, toista *-* kunnes olet neulonut kaikki s:t = 54-60-66 s (jäljellä on nyt n. 4-5-6 cm ennen lopullista mittaa). Kiinnitä 1 merkkilanka sukan kumpaankin sivuun = 27-30-33 s jalan päällä ja 27-30-33 s jalan alla. Neulo sitten kaikilla silmukoilla sileää neuletta ja tee SAMALLA kärkikavennukset kummankin merkkilangan molemmin puolin näin: Ennen 1 oikeaa silmukkaa ja merkkilankaa: 2 s oikein yhteen. Merkkilangan ja 1 oikean silmukan jälkeen: 2 s kiertäen oikein yhteen (eli neulo s:t takakautta yhteen). Kavenna joka 2. krs yht. 6-7-9 kertaa ja sitten vielä jokaisella krs:lla yht. 4 kertaa = 14-16-14 s jäljellä. Katkaise lanka, vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi ja kiristä. Päättele langanpäät huolellisesti.

SILEÄNEULEINEN JA JOUSTINNEULEINEN JALKAOSA:
Kun kantapää on valmis, neulo kantapään silmukoilla 1 krs nurin (= nurja puoli) = 34-37-40 s. Siirrä s:t apulangalle. Neulo jalan päällä olevilla silmukoilla 3 puolikasta ruutua (4., 5. ja 6. ruutu) kuten kantapäässä = 24-27-30s apulangalla (3 x 8-9-10 s).
Ota kantapään apulangalla odottavat 34-37-40 s työhön, poimi kantapään ja jalan päällä olevan apulangan silmukoiden välistä 1 s, ota apulangan ensimmäiset 8-9-10 s työhön, poimi puikon ja apulangan silmukoiden välistä 1 s, ota apulangan seuraavat 8-9-10 s työhön, poimi puikon ja apulangan silmukoiden välistä 1 s, ota apulangan viimeiset 8-9-10 s työhön ja poimi vielä puikon silmukoiden ja kantapään silmukoiden välistä 1 s = yht. 62-68-74 s työssä. Jatka neulomalla suljettua neuletta sukkapuikoilla seuraavasti: 35-39-44 s sileää neuletta, neulo seuraavilla 24 s:lla 2 n/2 o -joustinneuletta, neulo vielä 2 n ja 1-3-4 s sileää neuletta. HUOM! Koossa 38/40 krs:n viimeiset 3 s neulotaan näin: 1 o ja 2 s oikein yhteen (= 2 s sileää neuletta) = 62-67-74 s.
Jatka sileää neuletta ja joustinneuletta kuten aiemmin ja kavenna SAMALLA kummassakin sivussa näin: Neulo 2 viimeistä s ennen jalan päällä olevan joustinneuleen 26 s kiertäen oikein yhteen (eli neulo s:t takakautta yhteen) ja neulo 2 ensimmäistä s jalan päällä olevan joustinneuleen 26 s:n jälkeen oikein yhteen. Toista kavennukset 2 krs välein yht. 5 kertaa = 52-57-64 s. Jatka sileää neuletta ja joustinneuletta kuten aiemmin kunnes työn pituus kantapään merkkilangasta mitattuna on 18-19-21 cm (= 4-5-6 cm jäljellä). Kiinnitä 1 merkkilanka sukan kumpaankin sivuun = 26-28-32 s jalan päällä ja 26-29-32 s jalan alla. Neulo sitten kaikilla silmukoilla sileää neuletta ja tee SAMALLA kärkikavennukset kummankin merkkilangan molemmin puolin näin: Ennen 1 oikeaa silmukkaa ja merkkilankaa: 2 s oikein yhteen. Merkkilangan ja 1 oikean silmukan jälkeen: 2 s kiertäen oikein yhteen (eli neulo s:t takakautta yhteen). Kavenna joka 2. krs yht. 6-7-9 kertaa ja sitten vielä jokaisella krs:lla yht. 4 kertaa = 12-13-12 s jäljellä. Katkaise lanka, vedä se jäljellä olevien silmukoiden läpi ja kiristä. Päättele langanpäät huolellisesti.

Piirros

symbols = rivin ruutunumero
symbols = neulomissuunta
symbols = puikon silmukat
symbols = neulo s:t pareittain yhteen
symbols = rivi
diagram

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 114-19) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

signature-image signature

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (47)

country flag Mette Ribberholt wrote:

Jeg vil gerne strikke en bluse/sweater i entrelac/neverkont og har ledt i jeres opskrifter. Det ser desværre ud til, at I ikke har en sådan opskrift. Er det ikke noget I kunne have lyst til at designe? Gerne i topdown og dermed uden sammensyninger. Jeg tror, at der på Ravelry findes en engelsk opskrift fra 2010, men det har jeg ikke umiddelbart mod på. På forhånd tak.

30.01.2022 - 13:31

DROPS Design answered:

Hej Mette, det skriver vi på ønskelisten. Har du klikket på Søgeordet "entrelac" som du finder øverst i opskriften? God fornøjelse!

03.02.2022 kl. 14:38

country flag Yamel wrote:

Me pueden ayudar quiero patrón para hacer un suéter con esta puntada talla 34 y si me pueden decir que grosor de estambre usar

18.08.2021 - 17:32

DROPS Design answered:

Hola Yamel, no hacemos patrones personalizados. Puedes usar como inspiración el patrón 165-12, por ejemplo; o poner en el buscador "dominó" para que te salgan diseños similares a este.

20.08.2021 kl. 21:09

country flag Alexandra Schmick wrote:

Hallo, kann ich nur eine Knäuel sockenwolle nehmen

12.08.2021 - 20:44

DROPS Design answered:

Liebe Frau Schmick, für diese Socken brauchen in allen Größen 3 Knäuel DROPS Fabel. Viel Spaß beim stricken!

13.08.2021 kl. 07:27

country flag Madeleine wrote:

Hej om man vill använda sig av samma garn hur gör man då? Eller måste man byta garn?

06.04.2021 - 15:14

country flag Jennifer wrote:

Ab der vierten Runde (dritte ganze Vierecke) muss ich wieder neue Arbeitsfaden ansetzen. Zumindest wenn alle Reihen von rechts aufgenommen werden, wie es in der Anleitung steht. Mach ich etwas falsch oder ist es richtig, dass nach zwei Quadrat-Runden wieder neue Knäule genommen werden müssen?

13.02.2021 - 17:46

DROPS Design answered:

Liebe Jennifer, normaleweise können Sie die 1. Quadrate mit dem Faden/Knäuel von den letzten Quadrat stricken und so weiter stricken, so brauchen Sie nicht wieder neue Knäule zu nehmen. Viel Spaß beim stricken!

15.02.2021 kl. 08:22

country flag Doris Pascal wrote:

Bonjour, avez vous un tuto pour l'explication du dernier demi-carrée ? Merci pour ce magnifique patron

20.08.2018 - 14:48

DROPS Design answered:

Bonsoir Mme Pascal, verrez le video suivant: https://www.garnstudio.com/video.php?id=110&lang=fr. Bon travail!

20.08.2018 kl. 21:42

country flag Doris Pascal wrote:

J\\\'ai eu tellementt de plaisir à tricoter ce modèle (j\\\'en ai fait plusieurs paires) , par contre le seul que j\\\'ai un peu plus de difficultés pense c\\\'est le dernier demi-carrée. Avez vous un tuto pour l\\\'expliquer? Merci pour ce magnifique patron\\r\\nDoris

20.08.2018 - 14:45

country flag Jette Hoegh wrote:

Hej første omgang med de halve ruder har jeg lavet og så er mit spørgsmål om man kun skal lave en rude på næste omgang og derefter skifte til en ny farve og begynde på omgang 3

03.07.2017 - 11:03

DROPS Design answered:

Hej Jette, her ser du hvordan vi gør:

How to knit entrelac on straight needles from Garnstudio Drops design on Vimeo.

05.07.2017 kl. 09:12

country flag Angéline Potvin wrote:

J'ai besoin d'aide pour le modèle DROPS 114-19. Dans les explications, au paragraphe "Pied avec point entrelacs" il est indiqué de tricoter 3 carrés entier du dessus du pîed (carrés 4, 5 et 6) comme avant. Comme avant quoi? Je voudrais avoir une référence (exemple Rang 3 carrés entiers) ou autre exemple que je peux retrouver sur les explications. Merci

12.03.2015 - 21:38

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Potvin, pour le pied avec entrelacs, suivez le schéma D2 en bas de page, vous y trouverez les indications des carrés à tricoter par rang. Bon tricot!

13.03.2015 kl. 09:39

country flag Angéline Potvin wrote:

Quels sont les numéros des couleurs pour tricoter le modèle D-1 (océane). Merci

26.02.2015 - 20:10

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Potvin, les 2 modèles se tricotent de la même façon (les diagrammes se rapportent à des étapes différentes des chaussettes) - sur la photo, celle de gauche est réalisée en coloris 901 et celle de droite en coloris 910. Bon tricot!

27.02.2015 kl. 09:22

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 114-19

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.