DROPS 116-38 by DROPS Design

DROPS palmikkotunika ”Snow”-langasta. Koot S-XXXL.

DROPS 116-38
DROPS design: Malli nro EE-272
----------------------------------------------------------
Koko: S - M - L - XL - XXL - XXXL
Langanmenekki: Garnstudion DROPS SNOW:
800-900-1000-1050-1150-1300 g nro 47m, vaalea beige-mix

DROPS PUIKOT NRO 8 tai käsialan mukaan.
DROPS PUIKOT ja PYÖRÖPUIKKO (40 cm) NRO 7 tai käsialan mukaan (joustinneuleeseen).
Neuletiheys: 11 s x 15 krs sileää neuletta puikoilla nro 8 = 10 x 10 cm.
----------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Neuletiheys – Katso miksi ja miten mittaat tästä
Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------


100% Villaa
alkaen 2.40 € /50g
DROPS Snow uni colour DROPS Snow uni colour 2.40 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Snow mix DROPS Snow mix 2.70 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Snow print DROPS Snow print 3.00 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
needles Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 38.40€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

MALLINEULE:
Katso ruutupiirrokset M.1-M.3. Piirrokset näyttävät mallineuletta oikealta puolelta katsottuna. Piirroksen M.2 s-luku lisätään 31 silmukasta 37 silmukkaan.
----------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------

ETUKAPPALE:
Luo puikoille nro 7 Snow-langalla 69-75-81-87-93-99 s (sis. 1 reunas kummassakin reunassa). Neulo 1 krs nurin (= nurja puoli). Seuraava krs (= oikea puoli) neulotaan näin:
KOOT S + L + XXL: 1 reunas, *3 n, 3 o*, toista *-* yht. 3-4-5 kertaa, M.1 (= 31 s), *3 o, 3 n*, toista *-* yht. 3-4-5 kertaa ja neulo lopuksi 1 reunas.
KOOT M + XL + XXXL: 1 reunas, 3 o, *3 n, 3 o*, toista *-* yht. 3-4-5 kertaa, M.1 (= 31 s), *3 o, 3 n*, toista *-* yht. 3-4-5 kertaa, neulo lopuksi 3 o ja 1 reunas. Jatka mallineuletta tähän tapaan. Kun työn pituus on 11 cm, neulo seuraavalla nurjan puolen krs:lla M.1:n sijaan mallineuletta piirroksen M.2 mukaisesti (muilla silmukoilla neulotaan kuten aiemmin). Keskelle eteen on nyt lisätty 6 s = 75-81-87-93-99-105 s. Vaihda puikkoihin nro 8. Jatka neulomalla sileää neuletta, mutta neulo nyt keskimmäisillä 37 s:lla mallineuletta piirroksen M.3 mukaisesti. Kavenna SAMALLA sileän neuleen/M.3:n ensimmäisellä krs:lla tasavälein M.3:n molemmin puolin 6-7-8-8-8-7 s = 63-67-71-77-83-91 s. Jatka sileää neuletta kummankin reunan jäljellä olevilla 12-14-16-19-22-26 s:lla, lukuun ottamatta 1 reunasilmukkaa kummassakin reunassa. TARKISTA NEULETIHEYS!
Kun työn pituus on 53-55-57-59-61-62 cm, päätä kummastakin reunasta kädenteitä varten joka 2. krs: 1 x 3 s, 0-0-1-1-2-3 x 2 s ja 1-2-1-3-3-4 x 1 s = 55-57-59-61-63-65 s. Kun työn pituus on 65-68-71-73-76-78 cm, neulo keskiedun kummankin palmikon s:t pareittain yhteen ja kavenna lisäksi kummankin palmikon ulkoreunan nurjassa raidassa 1 s = 10 kavennettua s. Siirrä seuraavalla krs:lla keskimmäiset 11-11-11-13-13-13 s apulangalle pääntietä varten. Neulo molemmat puolet erikseen. Päätä vielä pääntien reunasta joka 2. krs: 1 x 2 s ja 2 x 1 s = 13-14-15-15-16-17 s jäljellä kummallakin olalla. Päätä loput s:t kerralla kun työn pituus on 73-76-79-82-85-87 cm.

TAKAKAPPALE:
Luo puikoille nro 7 Snow-langalla 65-71-77-83-89-95 s (sis. 1 reunas kummassakin reunassa). Neulo 1 krs nurin (= nurja puoli). Seuraava krs (= oikea puoli) neulotaan näin:
KOOT S + L + XXL: 1 reunas, *3 o, 3 n*, toista *-*, neulo lopuksi 3 o ja 1 reunas.
KOOT M + XL + XXXL: 1 reunas, *3 n, 3 o*, toista *-*, neulo lopuksi 3 n ja 1 reunas. Kun työn pituus on 12 cm, vaihda puikkoihin nro 8. Jatka neulomalla sileää neuletta ja kavenna SAMALLA 1. krs:lla tasavälein 12-14-16-16-16-14 s = 53-57-61-67-73-81 s. Kun työn pituus on 53-55-57-59-61-62 cm, päätä kummastakin reunasta kädenteitä varten kuten edessä = 45-47-49-51-53-55 s. Kun työn pituus on n. 71-74-77-80-83-85 cm (tarkista, että jäljellä on n. 2 cm ennen lopullista mittaa), päätä keskimmäiset 17-17-17-19-19-19 s pääntietä varten ja neulo sitten molemmat puolet erikseen. Päätä seuraavalla krs:lla vielä 1 s pääntien reunasta = 13-14-15-15-16-17 s jäljellä kummallakin olalla. Päätä loput s:t kerralla kun työn pituus on sama kuin edessä.

HIHA:
Luo puikoille nro 7 Snow-langalla 32-32-38-38-38-38 s (sis. 1 reunas kummassakin reunassa). Neulo 1 krs nurin (= nurja puoli). Jatka neulomalla 3 o/3 n -joustinneuletta, lukuun ottamatta 1 reunas kummassakin reunassa. Kun työn pituus on 10 cm, vaihda puikkoihin nro 8. Jatka neulomalla sileää neuletta ja kavenna SAMALLA 1. krs:lla tasavälein 2-0-4-2-0-0 s = 30-32-34-36-38-38 s. Kun työn pituus on 12 cm, lisää kumpaankin reunaan 6½-6½-5½-5-5-4 cm:n välein 6-6-7-7-7-8 x 1 s = 42-44-48-50-52-54 s. Kun työn pituus on 49-48-48-46-45-43 cm (suurimmissa koissa on lyhyemmät mitat, koska niissä on korkeammat hihanpyöriöt ja leveämmät olat), päätä kummastakin reunasta hihanpyöriötä varten joka 2. krs: 1 x 4 s, 1 x 2 s ja 0-1-1-2-2-3 x 1 s, päätä vielä kummastakin reunasta 2 s kunnes työn pituus on 54 cm. Päätä lopuksi kummastakin reunasta 1 x 4 s. Päätä loput s:t kerralla. Hihan pituus on n. 55 cm.

VIIMEISTELY:
Ompele olkasaumat.

KAULUS:
Poimi pääntien reunasta n. 56-80 s (jaollinen 6 + 2 s:lla, sis. apulangan s:t edessä) pyöröpuikolle nro 7. Neulo 3 o/3 n -joustinneuletta (tarkista, että M.3:n oikeat raidat neulotaan jatkossakin oikein). HUOM! Keskiedun kummankin palmikon kohdalla neulotaan 3 oikean s:n sijaan 4 oikeaa s. Päätä s:t löyhästi joustinneuletta neuloen kun kauluksen korkeus on 14-14-14-16-16-16 cm.

LISÄÄ VIIMEISTELYÄ:
Kiinnitä hihat paikoilleen. Ompele hiha- ja sivusaumat yhden reunasilmukan päästä.

Tähän ohjeeseen on tehty korjaus. .

Päivitetty nettiin: 06.10.2009
Ruutupiirroksen teksti: = siirrä 4 s apupuikolle työn taakse, neulo 4 s oikein, neulo apupuikon 4 s oikein = siirrä 4 s apupuikolle työn eteen, neulo 4 s oikein, neulo apupuikon 4 s oikein

Piirros

symbols = oikea s oikealta puolelta, nurja s nurjalta puolelta
symbols = nurja s oikealta puolelta, oikea s nurjalta puolelta
symbols = neulo tähän silmukkaan 2 nurjaa s
symbols = siirrä 4 s apupuikolle työn taakse, neulo 4 s oikein, neulo apupuikon 4 s oikein
symbols = siirrä 4 s apupuikolle työn eteen, neulo 4 s oikein, neulo apupuikon 4 s oikein
diagram
diagram

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 116-38) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

signature-image signature

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (12)

country flag Annie wrote:

Hi, what measurements or UK dress sizes are the small, medium, XL and xxl please?

15.01.2021 - 07:32

DROPS Design answered:

Dear Annie, measure a similar garment you have and like the shape and compare these to the measurements in the chart, this is the best way to find the matching sizee - read more about chart here. Happy knitting!

15.01.2021 kl. 07:35

country flag Linda wrote:

Hej igen! Jag har kommit till slutet av framstycket men förstå inte hur jag ska sticka de maskor som inte är på restgarnet, då det kommer bli ett hål mellan axelmaskorna och halsingsmaskorna. Eller ska jag sticka de var för sig, alltså att jag tar andra stickor+garn till den andra axeln? Tack för svar.

29.04.2020 - 16:25

DROPS Design answered:

Hej Ja efter att du har satt maskorna på restgarn till halsringning så stickar du först den ena axeln färdig och sedan stickar du den andra. Mvh DROPS Design

30.04.2020 kl. 08:15

country flag Linda wrote:

Hej! Jag förstår bara inte varför jag ska sticka aviga maskor i M2. där mina flätor kommer att vara. "sticka 2 am i denna m" och sedan står det att 6 maskor har ökats. Ska jag sticka 1 maska som 2 aviga och sedan nästa varv sticka räta?

18.04.2020 - 02:19

DROPS Design answered:

Hej Tck för info. Det ser ut som om det är ett skrivfel där, det ska stickas 2 rm i maskan. Texten kommer att uppdateras. Mvh DROPS Design

20.04.2020 kl. 11:39

country flag Dalene wrote:

The sleeves just don't work out. Knitting two together on each side makes the sleeve to short to fit into the arm hole. Am I doing anything wrong. I have now knitted my own sleeve with the help of a family member. Totally different to what the pattern suggests. I'm still busy after having to pull the knitted piece out to under the arm.

18.08.2019 - 11:33

DROPS Design answered:

Dear Dalene, for the sleeve cap you will cast off the stitches at the beg of every row (both from RS and from WS), ie not decrease. First cast off 4 sts 1 time, 2 sts 1 time and 1 st 0-1-1-2-2-3 times then cast off 2 sts each side until piece measures 54 cm for all sizes, now cast off 4 sts 1 time each side and cast off remaining sts. Sleeve cap should measure 6-12 cm. Happy knitting!

19.08.2019 kl. 10:26

country flag Marielle wrote:

Is het in het begin de bedoeling dat de naald aan de verkeerde kant van het werk tegenovergesteld gebreid wordt van de goede kant? Dus aan de goede kant een rechte steek aan de verkeerde kant een averechts steek? Alvast bedankt voor uw antwoord

15.01.2019 - 20:14

DROPS Design answered:

Dag Marielle,

Ja, daar heb je inderdaad gelijk aan; recht aan de goede kant, averecht aan de verkeerde kant en vice versa, zodat je boordsteek breit.

17.01.2019 kl. 10:08

country flag Judit wrote:

Az ujjánál mit jelent amig 9cm ?

20.03.2018 - 08:05

country flag Claudia Wächtler wrote:

Hallo Vielen Dank für die Nachricht.Ich meinte da der Zopf vorne ist kann es ja sein das deswegen die 12 Maschen am Rücken abgenommen werden.Das Rückenteil wird glatt rechts gestrickt.Danke für Ihre schnelle Antort Liebe Grüße Claudia Wächtler

06.12.2017 - 10:02

country flag Claudia Wächtler wrote:

Hallo Warum bei diesen Pullover am Rückenteil 12 Maschen abnehmen?Damit ist das Rückenteil 10 Maschen kleiner als das Vorderteil.Vieleicht hängt es mit den Zöpfen zusammen.Können Sie mir genau schreiben,ob ich die 12 Maschen am Rückenteil abnehmen muss.Danke im Vorraus für die Antwort. Liebe Grüße Claudia

06.12.2017 - 09:06

DROPS Design answered:

Liebe Fau Wächtler, es gibt keinen Zopf am Rückenteil, es wird nur glatt rechts gestrickt, deshalb ist der Maschenanzahl unterschiedlich. Viel Spaß beim stricken!

06.12.2017 kl. 09:47

country flag Karen Zuurmond wrote:

Kan deze trui ook gebreid worden op rondbreinaalden? Hoe zit het dan met het patroon voor de armen??

27.11.2017 - 18:56

DROPS Design answered:

Hallo Karen, Jazeker, dat kan! Je zet 2 steken minder op (want je hebt geen kantsteken nodig bij rondbreien), 1 naald averecht aan de verkeerde kant, wordt 1 naald recht aan de goede kant. Verder plaats je een markeerdraad aan het begin van de naald (= midden onder de mouw) en de meerderingen doe je aan beide kanten van deze markeerdraad. Bij het minderen voor de mouwkop kant je eerst 8 steken midden onder de mouw af (aan beide kanten 4), daarna brei je heen en weer verder volgens patroon (waar bij je de 1 x 4st aan elke kant dus over kunt slaan, omdat je die al hebt afgekant)

28.11.2017 kl. 09:14

country flag Rosière Maryse wrote:

Bonjour, Je réalise le modèle pull irlandais 116-38 pour homme Je ne comprends pas le diagramme M3 ? manquerait-il des explications sur le dessin ou y a t-il que une seule torsade ( voir diagramme )? Bizarre cela ne ressemble pas au modèle. Merci de votre réponse et encore merci pour vos modèles

25.11.2017 - 20:15

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Rosière, le diagramme M.3 est tout à fait juste, vous tricotez en côtes avant et après les torsades, la 1ère torsade se fait en glissant les 4 premières m derrière l'ouvrage et la 2ème en glissant les 4 premières m devant l'ouvrage. Ces 2 torsades sont séparées par 3 m env (milieu de M.3). Bon tricot!

27.11.2017 kl. 09:35

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 116-38

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.