Tällä ohjeella ei vielä ole nimeä. Tee nimiehdotus!
Koko: One size
Ympärys: n. 28 cm
Pituus: n. 38 cm
Langanmenekki: Garnstudion DROPS Alpaca:
150 g nro 0501, vaaleanharmaa
Lankavaihtoehdot ja langan koostumus - kts. sivu 2

DROPS Puikot nro 4,5.
Neuletiheys: 18 s x 23 krs sileää neuletta kaksinkertaisella Alpaca-langalla puikoilla nro 4,5 = 10 x 10 cm.

-------------------------------------------------------

Neuletiheys – Katso miksi ja miten mittaat tästä
Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------


100% Alpakkaa
alkaen 2.80 € /50g
DROPS Alpaca uni colour DROPS Alpaca uni colour 2.80 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Alpaca mix DROPS Alpaca mix 2.95 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
needles Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 5.60€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

Mallineule: Katso ruutupiirrokset M.1, M.2 ja M.3. Piirrokset näyttävät mallineuletta oikealta puolelta katsottuna.

Ainaoikeinneule (edestakaisin puikoilla):
Neulo kaikki krs:t oikein.

Joustin-1: * 2 o, 6 n *, toista *-*.
Joustin-2: * 2 o, 2 n *, toista *-*.

Säärystin: Työ neulotaan edestakaisin. Luo puikoille nro 4,5 kaksinkertaisella Alpaca-langalla 70 s. Neulo 1 krs nurin nurjalta puolelta, jatka sitten neulomalla M.1:n mukaan. Kun olet neulonut M.1:n mukaan kerran korkeudessa puikolla on 56 s. Neulo nyt seuraava krs näin oikealta puolelta: 5 s ainaoikeaa, 3 n, M.2 (= 16 s), 3 n, seuraavilla 24 s:lla joustin-1:tä ja neulo lopuksi 5 s ainaoikeaa. Jatka mallineuletta samalla tavalla kunnes olet neulonut M.2:n mukaan 3 kertaa korkeudessa. Neulo M.3:n mukaan kerran korkeudessa. Neulo sitten 1 krs oikein oikealta puolelta ja jatka tämän jälkeen neulomalla joustin-2:ta. Kun työn korkeus on 32 cm, lisää kaikki 2 ns 3:een ns:aan = 70 s. Kun työn korkeus on 38 cm, neulo 1 krs nurin nurjalta puolelta ja päätä tämän jälkeen s:t löyhästi. Ompele säärystin yhteen silmukkapistoin.
Neulo toinen säärystin ensimmäisen peilikuvaksi.

Piirros

symbols = oikea s oikealta puolelta, nurja s nurjalta puolelta
symbols = nurja s oikealta puolelta, oikea s nurjalta puolelta
symbols = ei s, jätä tämä ruutu väliin
symbols = Nyppy - neulo näin oikealta puolelta: neulo samaan s:aan: 1 o, 1 langankierto, 1 o, 1 langankierto, 1 o (= 5 s), käännä työ. Neulo näillä 5 s:lla 4 krs sileää neuletta. Nosta sitten oikean käden puikon 2. s ensimmäisen s:n yli, nosta sitten 3. s ensimmäisen s:n yli, sitten 4. s ensimmäisen s:n yli ja nosta lopuksi 5. s ensimmäisen s:n yli (= 1 s jäljellä).
symbols = siirrä 3 s apupuikolle työn eteen, neulo 1 s nurin, neulo apupuikon 3 s oikein
symbols = siirrä 1 s apupuikolle työn taakse, neulo 3 s oikein, neulo apupuikon s nurin
symbols = siirrä 3 s apupuikolle työn taakse, neulo 3 s oikein, neulo apupuikon 3 s oikein
symbols = neulo 2 s nurin yhteen
diagram
signature-image

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 102-38) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (35)

country flag Kerstin Eriksson wrote:

I beskrivningen hittar jag ingenting som upplyser om resårstickningen i början av benvärmaten(längst ner) Hur ska denna stickas??? Hälsningar Kerstin

01.01.2021 - 15:42:

DROPS Design answered:

Hej Kerstin, disse benvarmere starter øverst på benet og resåren kommer sidst (längst ner). God fornøjelse!

07.01.2021 kl. 15:25:

country flag Sarah wrote:

Décidément, ça ne passe pas! Je suis au dernier rang de M2, et les mailles pour mes côtes ne sont pas dans le bon sens. Faut-il également lire la phrase à l'envers, ie: 5m mousse, côtes 1 à l'envers (6m end, 2env), 3m end, M2, 3m end, 5m mousse ? J'y ai pensé mais je me suis dit que comme jusqu'ici mes côtes tombaient bien ça devait être bon...sinon il va falloir que je recommence tout M2 :'(

20.12.2019 - 12:54:

DROPS Design answered:

Bonjour Sarah, au dernier rang de M.2 vous êtes sur l'envers, et vous tricotez: 5 m point mousse, 24 mailles en côtes-1 (= tricotez les m end à l'end et les m env à l'env) , 3 m end, M.2 (= 5 m end, 6 m env, 5 m end), 3 m end, 5 m point mousse. Bon tricot!

20.12.2019 kl. 16:23:

country flag Sarah wrote:

Bonjour et merci pour la réponse c'est plus clair, mais du coup j'ai un gros doute: pour les torsades, il est juste indiqué "1maille envers, reprendre les 3 mailles en attente et les tricoter à l'endroit", est-il sous-entendu que c'est sur l'endroit (et donc qu'il faut inverser sur l'envers en faisant 1end et 3env) ??

13.12.2019 - 21:32:

DROPS Design answered:

Bonjour Sarah, tous les rangs des torsades se tricotent sur l'endroit = les rangs impairs de M.2/M.3 se font sur l'endroit (= lisez de droite à gauche) et les rangs pairs de ces diagrammes se tricotent sur l'envers (lisez de gauche à droite).plus d'infos sur les diagrammes ici. Bon tricot!

16.12.2019 kl. 09:47:

country flag Sarah wrote:

Pour celles (et ceux) qui ont du mal avec les 70mailles de M1, on pourrait je pense le faire ainsi: Rang 1 : tricotez 1m env puis alternez 2m end, 3m env, jusqu'à la fin Rang 2 : tricotez 1m end puis alternez 2m env, 3m end, jusqu'à la fin Rang 3 : tricotez 1m env, puis alternez 2m end, 2m ensembles à l'envers (diminution), 1m env, jusqu'à la fin ( se termine par la diminution; reste 56 mailles) Rang 4: tricotez 1m end puis alternez 2m env, 2m end jusqu'à la fin.

12.12.2019 - 13:20:

country flag Sarah wrote:

Bonjour, il y a une petite chose que je ne comprends pas: étant donné que le point mousse, c'est toujours un endroit, y a t-il une différence entre "5 mailles au point mousse" et "5 mailles endroit"? (principalement pour la partie "5m au point mousse puis 3m env", que je comprends du coup comme "5m end puis 3m env".

12.12.2019 - 13:13:

DROPS Design answered:

Bonjour Sarah, les mailles au point mousse seront tricotées tous les rangs à l'endroit, les 3 mailles envers se tricotent à l'envers sur l'endroit et à l'endroit sur l'envers. Bon tricot!

12.12.2019 kl. 14:19:

country flag Josiane wrote:

Hahaha! Merci, mais vous voyez: je débute, je n'ai pas bien posé ma question! Mais je vais essayer comme je le comprends: on continue de faire M1 jusqu'au bout des 70 mailles. Tout simplement! enfin, j'espère!

24.01.2019 - 13:41:

DROPS Design answered:

Bonjour Josiane, tout à fait, on répète les 15 m de M1 sur les 70 mailles (soit 4 fois le diagramme en largeur + les 10 premières mailles). Bon tricot!

24.01.2019 kl. 16:55:

country flag Josiane wrote:

Je suis désolée... je débute, et je ne comprends pas où mettre les 10 mailles manquantes de M1 ... avant, après, au travers du modèle? Je comprends qu'il faille répéter 4 fois le schéma de M1, ce qui totalise 60 mailles. On fait quoi pour que ça donne 70? Merci beaucoup, et je suis désolée, mais je veux vraiment faire ces jambières! C'est mon défi de l'année 😂

24.01.2019 - 02:10:

DROPS Design answered:

Bonjour Josiane, vous tricotez d'abord M.1 sur les 70 m ( = répétez 4 fois les 15 m de M.1 puis tricotez les 10 premières m de M.1 = 70 m). Diminuez au 3ème tour comme indiqué dans M.1 = il reste 12 m dans chaque A.1 x 4 fois + les 10 premières mailles diminuées à 8 m = 12x4 + 8 = 56 m. Au dernier rang de M.1, tricotez seulement les mailles avec une croix ou les cases blanches, les cases noires sont les mailles diminuées au 3ème rang, elles n'existent plus. Bon tricot!

24.01.2019 kl. 10:11:

country flag Chantal Ouellet wrote:

Bonjour, Merci pour votre réponse rapide. M1 aurait donc dû avoir que 10 mailles à répéter 7 fois. Il y aurait eu moins de confusion. Bonne journée

12.12.2018 - 16:51:

country flag Chantal Ouellet wrote:

Bonjour, J'aimerais commencer à tricoter ce modèle mais je ne comprends pas bien le début. Si on monte 70 mailles comment répéter M1 qui contient 15 mailles. J'ai bien lu dans d'autres messages (4X15 mailles + 10 mailles mousses) mais ces dernières ne sont pas indiquées dans le patron.

11.12.2018 - 21:39:

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Ouellet, on tricote M.1 (= 15 m) sur les 70 m, soit 4 fois les 15 m de M.1 + les 10 premières mailles de M.1. Au 3ème rang de M.1, on diminue 3 m dans chaque M.1 (soit 4 x 3 diminutions + 2 diminutions dans les 10 premières m = 14 diminutions au total), il reste 70-14= 56 m. Bon tricot!

12.12.2018 kl. 09:05:

country flag Ilse wrote:

Kan je dit ook aanpassennaar grotere maat? ben 180 cmen heb maat xxl 😉 thx hè groetjes

02.11.2018 - 09:46:

DROPS Design answered:

Dag Ilse,

Om de beenwarmers langer te maken kun je een patroonherhaling extra maken in de hoogte. Om de beenwarmers breder te maken zou je extra steken op kunnen zetten in een meervoud van 8 steken, waarbij je dan de boorsteek-1 in de breedte extra herhaalt.

02.11.2018 kl. 10:51:

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 102-38

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.