DROPS / 101 / 29

Seaside Bird by DROPS Design

DROPS pitsineuletoppi ”Paris”-langasta

Drops 101-29
Koko: S - M/L - XL - XXL
Langanmenekki: Garnstudion Paris:
300-350-400-450 g nro 16, valkoinen
Lankavaihtoehdot ja langan koostumus - katso sivu 2

DROPS Pyöröpuikko nro 5.
Neuletiheys: 17 s x 22 krs sileää neuletta puikolla nro 5 = 10 x 10 cm.
Pitsineuleen johdosta vaate voi venyä hieman leveyssuunnassa.

Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne!

Haluatko käyttää toista lankaa? Kokeile lankamuunnintamme!
Etkö ole varma minkä koon mukaan sinun tulisi neuloa/virkata? Kuvan malli on noin 170 cm pituinen ja käyttää kokoa S tai M. Mikäli teet puseron, jakun, mekon tai muuta vastaavaa, löydät valmiin neuleen mitat (cm) ohjeen alareunassa olevasta mittapiirroksesta.

100% Puuvillaa
alkaen 1.35 € /50g
DROPS Paris uni colour DROPS Paris uni colour 1.55 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Paris recycled denim DROPS Paris recycled denim 1.35 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 8.10€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

Mallineule: Katso ruutupiirrokset M.1-M.5. Piirrokset näyttävät mallineuletta oikealta puolelta katsottuna.

Ainaoikeinneule (suljettuna neuleena pyöröpuikolla):
* 1. krs: oikein, 2. krs: nurin *, toista *-*.

Ainaoikeinneule (edestakaisin puikolla):
Neulo kaikki krs:t oikein.

Kavennusvinkki (koskee kädentien kavennuksia):
Kavenna kädenteitä varten 4:n ainaoikeinneulotun s:n sisäpuolella näin (kaikki kavennukset tehdään oikealla puolella):
Ennen 4 ainaoikeinneulottua s: 2 s oikein yhteen.
4:n ainaoikeinneulotun s:n jälkeen: nosta 1 s oikein neulomatta, neulo 1 o, vedä nostettu s neulotun yli.

Lisäysvinkki (koskee lisäyksiä leveää olkaa varten):
Kaikki lisäykset tehdään oikealla puolella. Lisää leveää olkaa varten 4:n ainaoikeinneulotun s:n sisäpuolella kummassakin reunassa tekemällä 1 langankierto puikolle. Neulo langankierto seuraavalla krs:lla kiertäen nurin, jottei muodostuisi reikää (neulo s kiertäen neulomalla s takakautta, eikä etukautta). Lisätyillä s:illa neulotaan juoksevasti mallineuletta.

Etu- ja takakappale: Työ neulotaan suljettuna neuleena pyöröpuikolla. Laita pyöröpuikko nro 5 kaksinkertaiseksi (käytä vaihtoehtoisesti 2 pyöröpuikkoa) ja luo 2:lle puikolle Paris-langalla 140-160-180-200 s (näin luomisreunasta tulee löyhä). Vedä toinen puikko pois ja kiinnitä merkkilanka krs:n alkuun. Neulo 1 krs oikein ja 1 krs nurin. Neulo sitten M.1:n mukaan. Kun olet neulonut M.1:n mukaan kerran korkeudessa, jatka neulomalla M.2:n mukaan. Kun olet neulonut M.2:n mukaan kerran korkeudessa, neulo seuraavan krs:n 6:lla ensimmäisellä s:lla sileää neuletta, jotta krs:n alku siirtyy. Kiinnitä 1 merkkilanka (= keskellä sivussa). Kiinnitä vielä 1 merkkilanka 70-80-90-100 s:n jälkeen (= keskellä toisessa sivussa). Neulo nyt M.3:n mukaan. Mallineuleet tulevat nyt toistensa yläpuolelle kuten piirroksissa näytetään. Neulo M.3:n mukaan yht. 4-4-5-5 kertaa korkeudessa. Neulo sitten 1 krs oikein ja 1 krs nurin. Työn korkeus on nyt n. 27-27-31-31 cm. Kiinnitä 2 uutta merkkilankaa työhön, ensimmäinen 35-40-45-50 s:n jälkeen (= etukappaleen keskellä) ja toinen 105-120-135-150 s:n jälkeen (= takakappaleen keskellä). Kaikki mitat otetaan nyt tästä! Neulo 1 krs oikein. Neulo sitten M.4:n mukaan. Kun työn pituus on n. 2-3-3-3 cm merkkilangoista mitattuna, jatka M.4:n mukaan, mutta neulo keskellä edessä olevan merkkilangan molemmin puolin olevilla 8 s:lla näin: M.5 (= 3 s), 10 s ainaoikeaa - kts. selitys yllä (merkkilanka on näiden s:iden keskellä), M.5 (= 3 s).
Lue koko seuraava katkelma ennen kuin jatkat neulomista!
Samanaikaisesti kun työn pituus on 4-5-4-4 cm merkkilangasta mitattuna, neulo myös kummankin sivun 12 s:lla ainaoikeaa (6 s:lla sivujen merkkilankojen molemmin puolin). Samanaikaisesti kun työn pituus on 4-5-5-5 cm merkkilangasta mitattuna, päätä keskimmäiset 2 s edessä pääntien halkiota varten = 138-158-178-198 s (työ neulotaan nyt edestakaisin puikolla keskeltä edestä lähtien). Jatka M.5:n mukaan ja neulo päätettyjen s:iden molemmin puolin 4:llä s:lla ainaoikeaa. Muilla s:illa neulotaan kuten aiemmin. Jatka samalla tavalla kunnes työn pituus on 6-7-6-6 cm. Päätä nyt kummassakin sivussa 4 s kädenteitä varten = 130-150-170-190 s. Neulo etu- ja takakappale erikseen valmiiksi.

Takakappale: = 66-76-86-96 s. Jatka neulomalla M.4:n mukaan. Kavenna samalla kädenteitä varten joka 2. krs - lue Kavennusvinkki: 5-7-8-10 x 1 s = 56-62-70-76 s. Lisää sitten kummassakin reunassa leveää olkaa varten joka 2. krs - lue Lisäysvinkki: 6-6-4-3 x 1 s = 68-74-78-82 s. Kun työn korkeus on 22-25-25-26 cm keskellä takana olevasta merkkilangasta mitattuna, päätä keskimmäiset 32-36-36-38 s pääntietä varten. Päätä seuraavalla krs:lla vielä 1 s pääntien reunasta = 17-18-20-21 s jäljellä kummallakin olalla. Neulo kunnes työn korkeus on n. 23-26-26-27 cm keskellä takana olevasta merkkilangasta mitattuna. Neulo 4 krs ainaoikeaa, päätä s:t löyhästi.

Vasen etukappale: = 32-37-42-47 s. Jatka neulomalla M.4:n mukaan, mutta jatka etureunan uloimmilla 7 s:lla kuten aiemmin (M.5 ja 4 ainaoikeaa s). Kavenna samalla kädentietä varten ja lisää leveää olkaa varten kuten takakappaleessa. Samanaikaisesti kun työn korkeus on 13-15-15-15 cm keskellä edessä olevasta merkkilangasta mitattuna, siirrä etureunan uloimmat 6-8-8-9 s apulangalle pääntietä varten. Päätä vielä pääntien reunasta joka 2. krs: 2 x 2 s ja 6 x 1 s = 17-18-20-21 s jäljellä olkaa varten. Neulo kunnes työn korkeus on n. 23-26-26-27 cm keskellä edessä olevasta merkkilangasta mitattuna. Neulo 4 krs ainaoikeaa, päätä s:t löyhästi.

Oikea etukappale: Neulo kuten vasen etukappale, mutta tämän peilikuvaksi.

Viimeistely: Ompele olkasaumat.

Pääntien reunus: Poimi pääntien reunasta pyöröpuikolle nro 5 n. 85-102 s (sis. apulangan s:t). Neulo 8 krs ainaoikeaa edestakaisin puikolla keskeltä edestä lähtien. Päätä s:t löyhästi.

Tähän ohjeeseen on tehty korjaus. .

Päivitetty nettiin: 15.03.2007
Etu- ja takakappale:...Kun olet neulonut M.2:n mukaan kerran korkeudessa, neulo seuraavan krs:n 6:lla ensimmäisellä s:lla sileää neuletta, jotta krs:n alku siirtyy. Ruutupiirros M.3 on uudistunut.

Piirros

= oikea s oikealta puolelta, nurja s nurjalta puolelta
= nurja s oikealta puolelta
= 1 langankierto
= nosta 1 s oikein neulomatta, 2 s oikein yhteen, vedä nostettu s kavennuksen yli
= 2 s oikein yhteen
= 2 s nurin yhteen (oikealta puolelta)

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 101-29) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (29)

Hochet Valérie 05.09.2019 - 22:07:

Bonjour, en taille M, à 5 cm à partir du marqueur, il y a plusieurs choses à faire ; dont 2 m en moins pou l'encolure (180m-2m= 178 m) ok. Puis continuer avec M5 et mjusqu'à 7cm : puis rabattre 4m de chaque côté" pour emmanchure = 140m. je ne comprends pas comment on passe de 178 m à 140 m. Merci pour vos explications. Cordialement.

DROPS Design 06.09.2019 kl. 08:03:

Bonjour Mme Hochet, en taille M, on a 158 m et on va rabattre 2 x 4 m pour les emmanchures, il va rester 150 m; il y avait quelques erreurs dans cette partie, elles ont été corrigées, merci pour votre retour. Bon tricot!

Franca 06.07.2018 - 18:46:

Salve, sono arrivata a lavorare il diagramma M4 ma il lavoro è diverso da quello in foto, i buchini sono più ravvicinati mentre in foto sono più distanti. inoltre facendo anche il diagramma M5 alcuni buchini sono così vicini da accavallarsi e l'effetto è bruttino. potreste darmi indicazioni? grazie

DROPS Design 06.07.2018 kl. 21:17:

Buongiorno Franca. Il risultato finale si ottiene solo dopo aver lavato il capo. Se però le sembrano troppo vicini i buchi del diag. M4 e se non comporta disfare troppo lavoro può intervallare i buchi di un numero maggiore di maglie (sia sul davanti che sul dietro). Il diag.M5 viene lavorato solo sulle 3 m vicino alle maglie a punto legaccio dello scollo: non dovrebbe sovrapporsi con M4. Buon lavoro!

Christelle 13.05.2018 - 19:32:

Bjr je reviens vers vous car je ne réussis vraiment pas à décaler pour M3 en tricotant en aller-retour Pourriez-vous m'indiquer la démarche à suivre J'ai acheté la laine sur ce site D'avance merci pour votre aide

DROPS Design 14.05.2018 kl. 11:07:

Bonjour Christelle, quand M.2 a été tricoté 1 fois en hauteur, tricotez les 6 m suivantes à l'endroit et placez votre marqueur de début de tour ici (les tours commencent désormais ici), continuez en tricotant M.3. La première double diminution du 1er M.3 va s'aligner automatiquement au-dessus de celle de M.1, et ainsi de suite, la 1ère diminution du M.3 suivant va s'aligner au-dessus de celle du 2ème M.1 et ainsi de suite. Bon tricot!

Christelle 10.05.2018 - 12:23:

Bjr je tricote ce modèle en aller-retour car je ne sais pas tricoter avec des aiguilles circulaires J'ai tricoté 6 m en jersey end puis j'ai tricoté M3 que je ne peux finir puisqu'il manque 6 m. Dois-je donc tricoter ... 1 jeté 1 end 1 jeté 3 end et finir par 1 m glissée ? Merci de votre réponse

DROPS Design 11.05.2018 kl. 07:41:

Bonjour Christelle, pour tricoter chaque partie séparément, il vous faut répartir les mailles sur les 2 pièces, ici, après M.1 et M.2, on tricote 6 m end pour décaler le début du tour et pour aligner M.3 au-dessus de M.2/M.1. Il va vous falloir bien répartir les mailles pour tomber juste, voir aussi ici. Pour toute assistance individuelle complémentaire, contactez le magasin où vous avez acheté votre laine. Bon tricot!

Michelle B 22.05.2017 - 00:58:

After working M.2 is the instructions telling me to do an entire row in stockinette? Or am I supposed to do 6 stockinette stitches insert a marker then start with M.3 (within this place then second marker). Thanks!

DROPS Design 22.05.2017 kl. 09:51:

Dear Michelle, when M.2 has been worked 1 time in height, just work the next 6 sts in stocking st, then place the marker at beg of round here (rounds now start there), add a second marker after half of the sts, then work M.3. Happy knitting!

Cathy 09.03.2017 - 09:14:

Bonjour, J'ai fait ce modèle en Bomull-Lin 03 (catégorie C comme Paris ). Je suis très contente du résultat :-)

Vignau Bègue 25.04.2016 - 17:08:

Bonjour, pouvez vous me préciser de quel marqueur on parle, car nous venons juste de commencer l'encolure devant : en même temps, à 4-5-4-4 cm de hauteur du marqueur, tricoter 12 m de chaque côté au point mousse (=6 m de chaque côté des marqueur merci beaucoup

DROPS Design 25.04.2016 kl. 17:35:

Bonjour Mme Vignau, on mesure à partir du marqueur placé quand l'ouvrage mesure 27-31 cm - cf également réponse ci-dessous. Bon tricot!

Vignau Bègue 21.04.2016 - 14:11:

Bonjour, pouvez vous me préciser de quel marqueur on parle, car nous venons juste de commencer l'encolure devant : en même temps, à 4-5-4-4 cm de hauteur du marqueur, tricoter 12 m de chaque côté au point mousse (=6 m de chaque côté des marqueur merci beaucoup

DROPS Design 21.04.2016 kl. 15:52:

Bonjour Mme Vignau, on a placé auparavant 2 marqueurs (1 après 35-50 cm au milieu devant et 1 autre après 105-150 m au milieu dos), il est indiqué ensuite que les mesures suivantes sont faites à partir de ces marqueurs. Bon tricot!

Vignau-Bégué 11.04.2016 - 13:20:

Bonjour, Qu'entendez-vous par monter vos mailles sur les 2 extrémités des aiguilles Merci !!!

DROPS Design 11.04.2016 kl. 14:27:

Bonjour Mme Vignau-Bégué, pliez l'aiguille circulaire en double et montez les mailles sur les 2 pointes comme on le voit dans la vidéo ci-dessous. Bon tricot!

Angela Kuhl 24.02.2016 - 19:49:

Nach mehrmaligen auftrennen der Reihen habe ich jetzt keine Lust mehr .M3 klappt einfach nicht.Schade das Modell hätte mir gut gefallen! Vielen Dank für die Hilfe ich weiß auch nicht an was es liegt.

DROPS Design 10.03.2016 kl. 08:16:

Das Muster M3 ist von der Konstruktion sehr ähnlich wie M1, wenn Sie M1 stricken konnten, schaffen Sie sicher auch M3!

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 101-29

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.