Anne kirjoitti:
I really like this pattern but I only have Yarn Group B yarn (and not Yarn Group A yarn). The guides to changing yarn don't seem to offer any advice for changing A to B (just A to C and onwards). Is it possible to knit this pattern in B yarn anyway, following the instructions as-is, but perhaps knit in a size smaller? e.g., if I want an M in yarn A, I would follow the instructions for size S using yarn B? Or maybe two sizes smaller? (Not sure.) Thank you in advance!
21.02.2026 - 11:56DROPS Design vastasi:
Hi Anne, If you use a thicker yarn you will need to reduce the stitch count (or knit a smaller size as you suggest). Our yarns are of a standard thickness within each yarn group. 2 strands of a yarn from group A = 1 strand from group C, but we do not have a direct conversion from A to B. You will need to do a swatch to see how many stitches you get on 10 cm, then adjust the pattern/size worked accordingly. Regards, Drops team.
23.02.2026 - 07:30
Sotiria kirjoitti:
Bonjour et merci pour toutes ces connaissances en ce qui concerne toutes vos merveilleuses créations. Mais je ne comprends pas tout et c\'est pourquoi je voudrais vous demander si c\'est possible d\' additionner la langue grecque. Ce serait facile ? Merci d\' avance.
17.02.2026 - 12:11
SOPHIE HOUBIERS kirjoitti:
J'ajoute à ma question précédente : pas vraiment en circulaire puisque c'est un gilet mais toutes les parties sur la même aiguille pour éviter les coutures !
29.10.2025 - 08:13DROPS Design vastasi:
Bonjour Mme Houbiers, le modèle de la question précédente se tricote en une seule partie jusqu'aux emmanchures, celui ci se tricote en 3 parties jusqu'aux emmanchures, vous pouvez ainsi simplement retirer les mailles lisières (1 m pour chaque devant et 2 pour le dos) - pensez à bien ajuster le nombre de mailles lors des emmanchures. Bon tricot!
30.10.2025 - 18:29
Laura kirjoitti:
En la talla M, al hacer la espalda: ¿qué queréis decir con "al mismo tiempo en la primera fila ajustar el número de pts a 98"? ¿Cómo hay que "ajustar" esos 101 puntos para que sean 98? Gracias!
07.08.2025 - 19:02DROPS Design vastasi:
Hola Laura, para seguir con el patrón tienes que tener 98 pts. Como tienes más de 98 pts, vas a tener que disminuir puntos repartidos para conseguir 98 pts. En este caso, disminuye 3 pts repartidos en la fila.
10.08.2025 - 13:33
Pilar kirjoitti:
Hola me encanta vuestra página, muchas gracias por vuestros patrones. Mi pregunta es : cómo se trabaja el punto de orillo? Gracias y un saludo
12.07.2025 - 17:08
Lone Bøgelund kirjoitti:
I opskriften 97-5 står der at der skal tages ud til brede skuldre på hver 4 pind.Det får jeg til at der skal tages ud på vrang pinden, jeg troede at der altid skulle tages ud på retsiden.
23.01.2025 - 20:28
Bettina kirjoitti:
Hej håber du kan hjælpe? Jeg forstår ikke hvorfor der skal strikkes 3 ret + kantmasker i hver side? Jeg slutter fx pinden med 3 ret inden de omtalte 3 ret + kantmaske og skal de 3 ret strikkes ret på begge sider eller glatstrik? Hvilken slags kantmaske skal der strikkes? Jeg er en novice inden for strikning og kan ikke lige gennemskue problemet. :) Mvh Bettina.
14.09.2023 - 15:14DROPS Design vastasi:
Hei Bettina. Men i oppskriften står det at det strikkes vrangbord (* 3 r og 3 vr * gjenta fra *-*) og vrangborden slutter med 3 vrang, men da vil du se at du har 4 masker igjen på pinnen. For å få begge sidene lik, må du avslutte med 3 rett (+ 1 kantmaske). Du kan strikke kantmasken rett, både fra retten og fra vrangen. mvh DROPS Design
18.09.2023 - 13:19
Bettina kirjoitti:
Bonjour, pour la taille XL A 12 cm ajuster à 114M. A14 CM augmenter 5X1 soient 10M = 128M (sur l'explication) ???, puis à 37CM diminuer .... soient 20M et encore les 4 mailles de différence à l'arrivée doit être de 108 mais si on suit bien le texte on arrive à 104M Merci pour l'aide car je suis vraiment perdue.
14.07.2021 - 17:58DROPS Design vastasi:
Bonjour Bettina, c'était une faute de frappe, il fallait lire -124 m- l'erreur a été corrigée, merci pour votre retour, bonne continuation!
15.07.2021 - 09:36
Suzanne-Jocelyne Roy kirjoitti:
J'ai expédié une question mais j'ai trouvé réponse sur le site en anglais. Il semblerait que la phrase ci-dessous mentionnée aurait été omise dans la traduction française. "At the same time when the piece measures 50-52-54-56-58 cm cast off the centre 22-24-24-26-26 sts for the neck. On the next row cast off 1 more st each neck side." Merci et bonne journée à toute l'équipe!
25.05.2021 - 05:45DROPS Design vastasi:
Bonjour Mme Roy et merci pour l'info, la correction a été faite. Bonne continuation!
25.05.2021 - 09:30
Suzanne-Jocelyne Roy kirjoitti:
Bonjour, Je suis à terminer le dos. Il me reste 106 mailles. Si je diminue 2 X 13 de chaque côté et 1 X 15 m, il me restera 24 m. pour l'encolure, dois-je rabattre ces 24 mailles pour l'encolure? Merci.
25.05.2021 - 04:03
Rose |
|
|
|
|
DROPS liivi "Alpaca"-langasta
DROPS 97-5 |
|
|
Joustinneule: * 3 o, 3 n *, toista * *. Napinlävet: Tee kavennukset napinläpiä varten etureunassa, joka neulotaan viimeiseksi. 1 napinläpi = päätä 2 s, ja luo seuraavalla krs:lla päätettyjen s:oiden yläpuolelle 2 uutta s. Toteuta kavennukset napinläpiä varten, kun työn korkeus alahelmasta laskien on: Koko S: 3-11-19-28 cm Koko M: 3-12-20-29 cm Koko L: 3-12-21-30 cm Koko XL: 3-12-22-31 cm Koko XXL: 3-13-22-32 cm Takakappale: Luo Alpaca-langalla 89-101-107-119-131 s (kummankin sivun 1 reuna s mukaan lukien) puikoille nro 3,5. Neulo joustinneuletta neulomalla kummassakin reunassa 1 reuna s ja 3 s oikein – lue ylläoleva selostus. Kun työn korkeus on 10-10-10-12-12 cm neulotaan sileää neuletta ja oikaistaan samalla s:oiden määrä 1. krs:lla 86-98-104-114-128 s:aan. Kun työn korkeus on 14 cm, lisätään kummassakin reunassa 1 s 3½-4-4-4½-4½ cm:n välein yhteensä 5 kertaa = 96-108-114-124-138 s. Kun työn korkeus on 34-35-36-37-38 cm, tehdään kavennukset joka 2. krs:lla kummassakin reunassa kädenteitä varten: 1x 3 s, 0-0-0-1-2 x 2 s, 2-2-2-3-3 x 1 s = 86-98-104-108-118 s. Lue seuraava jakso kokonaisuudessaan, ennen kuin jatkat neulomista! Kun työn korkeus on 36-37-38-40-42 cm, lisätään kummassakin reunassa 1 s leveää olkaa varten joka 4. krs:lla yhteensä 10-10-10-12-12 kertaa. Kun työn korkeus on 50-52-54-56-58 cm, päätetään 22-24-24-26-26 keskimmäistä s pääntietä varten. Seuraavalla krs:lla päätetään vielä 1 s pääntietä kohti. Kun työn korkeus on 50-52-54-56-58 cm (kaikki lisäykset olkaa varten on nyt tehty), tehdään kavennukset viistottua olkapäätä varten joka 2. krs:lla seuraavasti: aloita olkapään uloimmasta kohdasta ja kavenna pääntietä kohti 2 x 13-15-16-17-19 s ja 1 x 15-16-17-18-19 s. Kun kaikki kavennukset on tehty, työn korkeus on n. 52-54-56-58-60 cm. Oikea etukappale: Luo Alpaca-langalla 49-49-55-61-67 s(sivun 1 reuna s mukaan lukien) puikoille nro 3,5. Neulo joustinneuletta lue ylläoleva selostus ja päätä krs sivussa 1 reuna s:aan. Kun työn korkeus on 10-10-10-12-12 cm, neulotaan sileää neuletta ja oikaistaan s:oiden määrä 43-49-52-57-64 s:aan. Kun työn korkeus on 14 cm, lisätään 1 s sivussa 3½-4-4-4½-4½ cm:n välein yhteensä 5 kertaa = 48-54-57-62-69 s. Lue seuraava jakso kokonaisuudessaan, ennen kuin jatkat neulomista! Kun työn korkeus on 30-31-32-33-34 cm, päätetään 1 s pääntietä kohti joka 4. krs:lla yhteensä 12 kertaa, ja tämän jälkeen joka 6. krs:lla yhteensä 0-1-1-2-2 kertaa. Kun työn korkeus on 34-35-36-37-38 cm, tehdään kavennukset kädentietä varten kuten takakappaletta neulottaessa, ja kun työn korkeus on 37-38-39-41-43 cm, tehdään lisäykset leveää olkaa varten kuten takakappaletta neulottaessa. Kun työn korkeus on 50-52-54-56-58 cm, tehdään kavennukset viistottua olkapäätä varten kuten takakappaletta neulottaessa. Kun kaikki s:t on päätetty, työn korkeus on 52-54-56-58-60 cm. Vasen etukappale: Luo s:t ja neulo oikean etukappaleen peilikuvaksi. Viimeistely: Ompele olka ja sivusaumat 1. reuna s:n sisäpuolella. Etureuna + pääntien reuna: Poimi Alpaca-langalla 273-333 s (6:lla + 3:lla jaollinen määrä) pyöröpuikolle nro 3 etureunaa + pääntien reunaa varten. Poimi s:t oikealta puolelta näin: ylös oikeaa etukappaletta pitkin, niskan takana ja alas vasenta etukappaletta pitkin. Neulo nurjalla puolella 1 krs oikein ja oikealla puolella 1 krs oikein. Tämän jälkeen jatketaan neulomista seuraavasti: 1. krs (=nurja puoli): * 3 n, 3, o *, toista * *, ja päätä krs neulomalla 3 n. Kun joustimen pituus on 1½ cm, tehdään kavennukset napinläpiä varten lue ylläoleva selostus. Kun reunan pituus on n. 3 cm, päätetään löyhästi nurjalla puolella neulomalla oikeat s:t oikein ja nurjat nurin. Kädentiet: Poimi Alpaca-langalla 84-108 s lyhyellä pyöröpuikolla nro 3 (s:oiden määrän on oltava jaollinen 6:lla), ja neulo joustinneuletta (lue ylläoleva selostus) 3 cm:n verran. Päättele. |
|
![]() |
|
Oletko tehnyt tämän mallin?Tägää tällöin kuviasi #dropspattern tai lähetä kuvat #dropsfan galleriaan. Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät 15 ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2026 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. |
Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 97-5
Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!
Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.