DROPS Baby / 11 / 17

Little Josefine by DROPS Design

Pitsineuleinen takki, hilkka ja sukat ”Safran”-langasta

Drops 11-17
Koko: 1/3 - 6/9 - 12/18 - 24 kk = 50/56 - 62/68 - 74/80 - 86/92 cm
Langanmenekki: Safran
Takki:
150-150-200-200 g nro 18, luonnonvalkoinen.
Koko setti:
200-250-250-300 g nro 18, luonnonvalkoinen.

DROPS Pyöröpuikko ja Sukkapuikot nro 2,5.
Takki:
DROPS Helmiäisnappi (521): 5 kpl.
Hilkka + Sukat: Silkkinauha: n. 1,8 m luonnonvalkoinen.

Lankavaihtoehto:
HUOM! Lankavaihtoehtoja käytettäessä, ota huomioon lankojen mahd. eri menekki. Muista että puikko nro on ainoastaan suositus!
* Silke-Tweed
* Cotton Viscose. Epätasaiset silmukat tasaantuvat suuressa määrin pesun jälkeen.

Neuletiheys: 25 s x 34 krs sileää puikolla nro 2,5 = 10 x 10 cm. Muista että puikko nro on vain suositus!

Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne!

Haluatko käyttää toista lankaa? Kokeile lankamuunnintamme!

100% Puuvillaa
alkaen 1.00 € /50g
DROPS Safran uni colour DROPS Safran uni colour 1.00 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 4.00€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

Ainaoikeinneule (edestakaisin puikoilla):
1. krs: Oikein, 2. krs: Oikein.

Ainaoikeinneule (pyöröpuikolla):
1. krs: Nurin, 2. krs: Oikein.

Mallineule: Katso ruutupiirrokset M.1 ja M.2. Piirrokset näyttävät mallineuletta oikealta puolelta katsottuna. 1 mallikerta M.1:n mukaan = n. 3 cm korkeudessa.

Napinläpi: Päätä napinläpejä varten pitkin oikeaa etureunaa. 1 napinläpi = päätä 3. ja 4. s reunasta ja luo seuraavalla krs:lla 2 uutta s pätettyjen tilalle.
Päätä napinläpejä varten kun työn pituus on:
Huom: Päätä viimeistä napinläpeä varten kun jäljellä on 2 krs ainaoikeaa etureunassa.
Koko 1/3 kk: 5, 10, 15, 20 ja 25 cm.
Koko 6/9 kk: 6, 11, 16, 21 ja 26 cm.
Koko 12/18 kk: 6, 12, 18, 24 ja 30 cm.
Koko 24 kk: 6, 13, 20, 27 ja 34 cm.

TAKKI

Etu- ja takakappale: Takki neulotaan edestakaisin pyöröpuikolla etureunasta lähtien. Luo pyöröpuikolle nro 2,5 kaksinkertaisella Safran-langalla 131-143-167-179 s (sis. 5 reuna-s kummassakin etureunassa). Poista toinen lanka ja neulo M.1:n mukaan (1. krs = oikea puoli), kummassakin reunassa kuitenkin 5 ainaoikeaa reuna-s – muista napinlävet pitkin oikeaa etureunaa – katso selitys yllä. Tarkista neuletiheys! Kun työn pituus on n. 15-15-18-21 cm – sopeuta M.1:n mukaisen kokonaisen mallikerran jälkeen – neulo seuraava krs näin (oikealta puolelta): neulo 30-33-39-42 s = oikea etukappale, päätä kädentietä varten 8 s, neulo 55-61-73-79 s = takakappale, päätä kädentietä varten 8 s, neulo 30-33-39-42 s = vasen etukappale. Laita työ odottamaan ja neulo hihat.

Hiha: Luo puikolle nro 2,5 yksinkertaisella Safran-langalla 38-50-50-50 s (sis. 1 reuna-s kummassakin reunassa). Neulo 8 krs ainaoikeaa (1. krs = oikea puoli), jatka neulomalla M.1:n mukaan. Samanaikaisesti kun työn pituus on 4 cm, lisää kummassakin reunassa 1 s yht. 6-3-5-6 x 7-15-10-11 krs:n välein = 50-56-60-62 s – neulo lisätyillä s:oilla M.1:n ensimmäisen 4:än krs:n ajan ainaoikeaa, sitten M.1:n seuraavan 8:an krs:n ajan sileää. Kun työn pituus on n. 16-16-19-22 cm – sopeuta M.1:n mukaisen kokonaisen mallikerran jälkeen – päätä kummassakin reunassa kädenteitä varten 5 s = 40-46-50-52 s jäljellä puikolla. Neulo toinenkin hiha.

Kaarroke: Laita hihat samalle pyöröpuikolle etu- ja takakappaleen kanssa missä on päätetty kädenteitä varten = 195-219-251-267 s. Neulo M.2:n mukaan – kavenna samanaikaisesti 1. krs:lla 19 s tasavälein, HUOM: älä tee kavennuksia etureunojen s:oiden kohdalla = 176-200-232-248 s. Kavenna samanaikaisesti M.2:n 9. krs:lla 12-14-18-22 s tasavälein = 164-186-214-226 s. Muista näpinlävet pitkin etureunaa! Kun M.2 on valmis, jatka neulomalla ainaoikeaa – kavenna samanaikaisesti joka 4. krs (oikealta puolelta): 11-11-12-12 s tasavälein yht. 8-9-10-11 kertaa = 76-87-94-94 s jäljellä puikolla. Kun työn pituus on 25-26-30-34 cm, kavenna 18-19-24-16 s tasavälein = 58-68-70-78 s.

Viimeistely: Pääntien reunus: Neulo kaikilla s:oilla myös etureuna-s:oilla. Neulo 3 krs sileää, neulo sitten seuraava krs näin (oikealta puolelta): * 2 s oikein yhteen, 1 langankierto *, toista *-* ja neulo lopuksi 2 o. Neulo sitten 3 krs sileää ennen kuin päätät s:t. Käännä reunus kaksinkertaiseksi nurjalle puolelle ja kiinnitä.
Ompele hihasaumat ja kainalosaumat. Kiinnitä napit.




SUKAT

Koko: Jalkapohjan pituus: 10-11-12-14 cm.

Sukka: Sukka neulotaan edestakaisin keskeltä takaa lähtien. Luo puikolle nro 2,5 kaksinkertaisella Safran-langalla 50-52-54-56 s. Poista toinen lanka ja neulo M.1:n mukaan (1. krs = oikea puoli), kummassakin reunassa 1-2-3-4 s sileää. Neulo M.1 kaksi kertaa korkeudessa (= n. 6 cm). Jatka neulomalla 1 krs sileää ja kavenna samanaikaisesti 16-14-16-14 s tasavälein = 34-38-38-42 s. Neulo seuraava krs näin oikealta puolelta: 1 o, * 2 s oikein yhteen, 1 langankierto *, toista *-* ja neulo lopuksi 1 o. Neulo sitten 1 krs nurin nurjalta puolelta. Siirrä kummastakin reunasta 12-13-13-15 s apulangalle ja neulo keskimmäisillä 10-12-12-12 s 4-4,5-5,5-6,5 cm ainaoikeaa. Siirrä apulankojen s:t takaisin puikolle ja poimi keskikappaleen molemmin puolin 10-11-13-16 s = yht. 54-60-64-74 s puikolla. Neulo kaikilla s:oilla 3-4-5-5 cm ainaoikeaa ja kavenna samanaikaisesti 1,5-2-2,5-3 cm:n jälkeen näin joka 2. krs lopulliseen mittaan asti: päätä 1 s työn alussa ja lopussa ja neulo 2 s oikein yhteen 2:en keskimmäisen s:n molemmin puolin. Päätä s:t ja ompele sauma jalan alta ja ylös keskeltä takaa. Ompele uloimmista silmukanreunoista, ettei saumasta tulisi paksu. Pujota n. 50 cm:n pitunen silkkinauha M.1:n alareunan reikä-krs:een.




HILKKA

Sopii päänkooille: n. 41-44-47-50 cm.

Hilkka: Luo puikolle nro 2,5 yksinkertaisella Safran-langalla 72-78-86-92 s ja neulo ainaoikeaa. Kun työn pituus on 10-11-12-13 cm, päätä kummassakin reunassa 24-26-28-30 s. Neulo sitten keskimmäisillä 24-26-30-32 s ainaoikeaa kunnes työn pituus on 20-22-24-26 cm, päätä s:t. Kiinnitä takana oleva keskikappale sivukappaleisiin. Poimi (nurjalta puolelta) myssyn luomisreunasta edessä 72-78-86-92 s. Neulo M.1:n mukaan (kummassakin reunassa 1 ainaoikea reuna-s) niin, että oikea puoli kääntyy ulospäin kun reunaa käännetään taaksepäin hilkan päälle. Säädä samanaikaisesti 1. krs:lla määrä s:oita seuraaviksi: 75-75-87-99 s. Kun olet neulonut M.1:n mukaan kaksi kertaa, neulo 4 krs ainaoikeaa ja päätä tämän jälkeen s:t kaksinkertaisella langalla. Käännä reuna hilkan päälle ja ompele kiinni siistein pistoin sivujen alareunoissa. Poimi (oikealta puolelta) hilkan alareunasta puikolle nro 2,5 n. 74-98 s (jaollinen 4:llä + 2). Neulo 1 krs nurin nurjalta puolelta, neulo sitten M.2:n mukaan, kummassakin reunassa 2 ainaoikeaa reuna-s, neulo reikä-krs (= M.2:n 7. krs) näin: 2 ainaoikeaa s, * 2 s oikein yhteen, 1 langankierto, 2 o *, toista *-* ja neulo lopuksi 2 s oikein yhteen, 1 langankierto ja 2 ainaoikeaa s. Päätä s:t kun M.2 on valmis. Pujota n. 80:en cm:n pituinen silkkinauha hilkan alreunan reikä-krs:een.

Piirros

= oikea s oikealla puolella, nurja s nurjalla puolella
= nurja s oikealla puolella, oikea s nurjalla puolella
= 1 langankierto
= 2 s oikein yhteen
= Nosta 1 s oikein neulomatta, 1 oikein, vedä nostettu s neulotun yli


Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS Baby 11-17) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (23)

June Lekfeldt 09.09.2019 - 10:26:

Hej Mit barnebarn elsker denne trøje. Jeg har tidligere strikket den i 12 og 24 mdr. Hun er nu 3 år og kan ikke længere klemme sig ind i trøjen. Mit spørgsmål er: hvordan regner jeg opskriften op til 3-4 år? Venligst June Lekfeldt

DROPS Design 12.09.2019 kl. 13:50:

Hej , vi kan desværre ikke hjælpe dig med at regne opskriften om, men hvis du selv kan lægge en rapport (12 masker ifølge diagrammet) til på hvert forstykke og modsvarende på bagstykket, så bliver den helt sikkert fin. God fornøjelse!

Karen Marcussen 01.08.2019 - 08:03:

Hej, jeg forstår ikke denne sætning under ærmer: ... "de udtagede m strikkes ind i retstrik på de 4 første p af M.1, derefter i glatstrik på de næste 8 p af M.1"?

DROPS Design 01.08.2019 kl. 15:09:

Hej Karen, de 4 første pinde i M.1 strikkes i retstrik, derfor skal udtagningerne også strikkes i retstrik, så mønsteret bliver ens på hele pinden. De 8 næste pinde i M.1 strikkes i mønster og glatstrik, derfor skal udtagningerne også strikkes i glatstrik. God fornøjelse!

Monica Jakobsen 14.09.2017 - 14:47:

Flott jakke, har strikket ferdig M1, og begynt på armene. Får det ikke til. Strikker den nest minste str. Får det til at det skal være 1 r, 1 kast, 1 r, 1 kast, 1 r, 1 kast før de to første rett sammen. Men da utvider armen seg veldig. ...hva gjør jeg galt?

DROPS Design 20.09.2017 kl. 11:05:

Hei Monica. Når du strikker M.1 og 5.omgang felles det 4 masker, men det gjøres også 4 kast. Det strikkes slik: 1 r, 2 rett sammen, 2 rett sammen (=2 felte masker), 1 kast, 1 rett, 1 kast, 1 rett, 1 kast, 1 rett, 1 kast (=4 økte masker), 2 rett sammen og 2 rett sammen (=2 felte masker). Gjenta M.1 omgangen ut. Økningene starter når arbeidet måler 4 cm. Det økes 1 m i hver side totalt 6 ganger på hver 7.p = 50 masker (de økte maskene strikkes inn i riller på de 4 første omgangene av M.1, deretter i glstrikk på de neste 8 p av M.1). God Fornøyelse!

Peg 29.09.2016 - 17:48:

The chart symbols are not translated into English. Where can I find the symbols for the chart in English?

DROPS Design 30.09.2016 kl. 07:26:

Hi. They are translated into English, just look under "Diagram". Best Regards DROPS Design

Antoinette 21.11.2015 - 14:47:

Kunt u mij vertellen waar de tel tekeningen van het patroon Little Josefine by DROPS Design staan?

DROPS Design 23.11.2015 kl. 10:08:

Hoi Antoinette. Het telpatroon is nu toegevoegd.

Val Bayer 01.07.2015 - 23:55:

I finished the jacket and the bonnet, but I have a problem with the socks. I am ok up to the point where I knit 1.5 cm of garter sts over all the stitches (constituting the sides of the bootie), then the decreases begin and I cannot visualize how the bottom of the bootie goes. Do the next 1.5 cm constitute the sole (that would be rather shallow) - or what does "until finished" mean? How many times to knit 2 tog on each side of the 2 centre stitches? Every row or every other row? Thanks.

DROPS Design 02.07.2015 kl. 10:06:

Dear Mrs Bayer, the sole is worked with the 3 cm garter st (1st size) on all sts, but when you have worked 1,5 cm in garter st, start to dec 4 sts every other row until piece measures 3 cm (from where sts were picked up): ie you work 1,5 cm in garter st without dec then 1,5 cm in garter st with dec every other row. Happy knitting!

Eva Hallberg 12.06.2015 - 09:15:

Hej Har begyndt på M2 på bærestykket. Har nu 164 masker og skal tage ind 11 masker på hvert 4 pind. Hvordan får jeg maskerne jævnt fordelt, så at indtagningerne efterlader lige mange masker (hvor der ikke tages ind) frem til de to forkanter (midten) af forstykket hvor knapperne skal sidde?

DROPS Design 07.08.2015 kl. 11:18:

Hej eva, hvis du deler 164 med 11 så får du 14,9 - hvis du på første omg strikker hver 13 og 14 m sammen og så næste gang her 12 og 13 sammen og så videre så bliver det ret jævnt. God fornøjelse!

Chrisine 15.02.2015 - 00:33:

Also ich habe die jacke jetzt zum 3ten mal begonnen und komme auch recht gut klar nur jetzt meine frage in der Anleitung steht man soll 167 Maschen anschlagen, davon sind 10 Maschen für die blende (5 links und 5 rechts) bleiben 157 für das Muster jedoch beinhaltet das muster m1 nur 12 Maschen und ich habe bei korrekter Ausführung von m1 immer 1 masche übrig, wo liegt mein Fehler? Und noch 1 frage was ist passe? Lieben dank schon mal

DROPS Design 15.02.2015 kl. 20:47:

Sie machen keinen Fehler, es ist korrekt, dass am Ende 1 M übrig bleibt - diese stricken Sie einfach wie die 1. M des Musters, dann wird es nämlich auf beiden Seiten symmetrisch. Als Passe bezeichnet man den oberen Teil ab den Armausschnitten, wenn die oberen Ärmelteile nicht separat gestrickt werden, sondern mit in den oberen Teil integriert sind. Hier ist es der kraus re gestrickte Teil mit den Abnahmen. Eine Rundpasse ist eine Passe, bei der gleichmäßig immer wieder Abnahmen gearbeitet werden, wie hier.

Gabriele Weigang 29.01.2015 - 21:54:

Ich verstehe den Anschlag nicht bitte genauer . Ist neu für mich .Kann mir das bildlich nicht vorstellen von der mitte aus LG G.Weigang

DROPS Design 30.01.2015 kl. 08:28:

"von der Mitte vorne" bedeutet ab dem vorderen Rand, also ab dem Vorderteil. Die Reihe beginnt unten am rechten Vorderteil und endet am linken Vorderteil. Sie nehmen für den Anschlag 2 Fäden, d.h. Sie nehmen den Faden doppelt, dann schneiden Sie nach dem Anschlag den einen Faden ab und stricken nur noch normal einfädig weiter. Der Anschlag wird mit doppeltem Faden gemacht, damit der Anschlagrand etwas fester wird. Wenn Sie weitere Fragen haben, melden Sie sich einfach.

Inez Huizinga 11.01.2015 - 20:44:

Sorry voor de vorige vraag. Antwoord al gevonden!

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS Baby 11-17

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.