Marelius by DROPS Design

Takki, housut ja myssy ”Alpaca”-langasta, sekä poikanukke

DROPS Baby 13-14
Babydrops 13-14
Takki, housut ja myssy:
Koko: 1/3 - 6/9 - 12/18 kk (2 - 3/4) v = 50/56 - 62/68 - 74/80 (86/92-98/104) cm.
Langanmenekki: Alpaca

Takki:
200-200-200 (250-250) g nro 100, luonnonvalkoinen
DROPS Pyöröpuikko nro 4,5.
Neuletiheys: 18 s x 23 krs sileää kaksinkertaisella langalla puikolla nro 4,5 = 10 x 10 cm.
DROPS Duffelinappi (520): 4-4-4 (5-5) kpl.

Housut:
100-100-150 (150-150) g nro 302, kameli
joka kokoon 50 g nro 618, beigekirjava
joka kokoon 50 g nro 6309, siniharmaa
joka kokoon 50 g nro 100, luonnonvalkoinen
joka kokoon 50 g nro 6205, vaaleansininen
joka kokoon 50 g nro 401, ruskea
DROPS Sukkapuikot ja Pyöröpuikko nro 3.
DROPS Sukkapuikot ja Pyöröpuikko nro 2,5.
Neuletiheys: 24 s x 32 krs sileää yksinkertaisella langalla puikolla nro 3 = 10 x 10 cm.

Myssy:
joka kokoon 50 g nro 302, kameli
+ jäännöslankaa nro 618, beigekirjava (tai käytä nro 302, kameli)
+ jäännöslankoja puseron muista väreistä
DROPS Sukkapuikot nro 2,5.
Neuletiheys: 26 s x 35 krs sileää puikoilla nro 2,5 = 10 x 10 cm.

-------------------------------------------------------

Neuletiheys – Katso miksi ja miten mittaat tästä
Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------


100% Alpakkaa
alkaen 4.00 € /50g
DROPS Alpaca uni colour DROPS Alpaca uni colour 4.00 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Alpaca mix DROPS Alpaca mix 4.20 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
needles Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 44.00€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

TAKKI:

Ainaoikeinneule (edestakaisin puikolla):
Neulo kaikki krs:t oikein.

Mallineule: Katso ruutupiirros M.1. Piirros näyttää mallineuletta oikealta puolelta katsottuna, neulo piirroksen mukaan lopulliseen mittaan asti.

Napinläpi: Päätä napinläpejä varten oikeassa etureunassa. Päätä näin etureunasta lähtien:
1 o, 2 s oikein yhteen, 1 langankierto, 2 o.
Päätä napinläpejä varten kun etureunan korkeus on:
Koko 1/3 kk: 2, 9, 16 ja 22 cm.
Koko 6/9 kk: 3, 10, 17 ja 24 cm.
Koko 12/18 kk: 3, 11, 19 ja 27 cm.
Koko 2 v: 3, 10, 17, 24 ja 31 cm.
Koko 3/4 v: 3, 11, 19, 26 ja 33 cm.

Oikea etukappale: Työ neulotaan edestakaisin pyöröpuikolla. Luo pyöröpuikolle nro 4,5 kaksinkertaisella luonnonvalkoisella langalla 31-34-40 (42-45) s (sis. 1 reuna-s sivussa ja 5 etureuna-s). Neulo 4 krs ainaoikeaa. Neulo seuraava krs näin etureunasta lähtien: 5 ainaoikeinneulottua reuna-s, seuraavilla 24-24-34 (34-34) s M.1:n mukaan, 1-4-0 (2-5) n ja 1 reuna-s. Jatka mallineuletta samalla tavalla - muista napinlävet etureunassa - kts. selitys yllä.
Kun työn korkeus on 16-17-20 (23-25) cm, luo sivuun s:ita hihaa varten. Luo löyhästi joka 2. krs - neulo lisätyillä s:illa juoksevasti M.1:n mukaan:
Koko 1/3 kk: 1 x 2 s, 1 x 4 s, 2 x 6 s ja 1 x 15 s.
Koko 6/9 kk: 2 x 4 s, 1 x 6 s, 1 x 8 s ja 1 x 18 s.
Koko 12/18 kk: 3 x 4 s, 1 x 6 s, 1 x 8 s ja 1 x 18 s.
Koko 2 v: 2 x 4 s, 1 x 6 s, 1 x 8 s, 1 x 9 s ja 1 x 21 s.
Koko 3/4 v: 2 x 4 s, 1 x 6 s, 3 x 8 s ja 1 x 21 s.

Kaikkien lisäysten jälkeen puikolla on 64-74-84 (94-104) s - jatka M.1:n mukaan 5:llä ainaoikeinneulotulla s:lla alimpana hihassa ja etureunassa. Kun työn korkeus on 23-25-28 (32-34) cm, siirrä etureunan uloimmat 9 s apulangalle pääntietä varten. Päätä vielä pääntien reunasta joka 2. krs: 1 x 2 s ja 2-2-2 (4-4) x 1 s = 51-61-71 (79-89) s olalla/hihassa. Kun työn korkeus on 27-29-33 (37-40) cm, kiinnitä merkkilanka työhön (= keskellä olalla), neulo vielä 1 cm ja laita sitten työ odottamaan.

Vasen etukappale: Neulo kuten oikea etukappale, mutta tämän peilikuvaksi - etureunassa ei päätetä napinläpejä varten.

Takakappale: Ota vasemman etukappaleen s:t puikolle, luo 22-22-22 (26-26) uutta s (= pääntie takana) ja ota oikean etukappaleen s:t puikolle = 124-144-164 (184-204) s. Jatka M.1:n mukaan 5:llä ainaoikeinneulotulla s:lla kummassakin reunassa. Kun työn pituus on 7-8-8 (9-9) cm olan merkkilangasta mitattuna, päätä hihoista kummassakin reunassa joka 2. krs näin:
Koko 1/3 kk: 1 x 15 s, 2 x 6 s, 1 x 4 s ja 1 x 2 s.
Koko 6/9 kk: 1 x 18 s, 1 x 8 s, 1 x 6 s ja 2 x 4 s.
Koko 12/18 kk: 1 x 18 s, 1 x 8 s, 1 x 6 s ja 3 x 4 s.
Koko 2 v: 1 x 21 s, 1 x 9 s, 1 x 8 s, 1 x 6 s ja 2 x 4 s.
Koko 3/4 v: 1 x 21 s, 3 x 8 s, 1 x 6 s ja 2 x 4 s.

Kaikkien kavennusten jälkeen puikolla on 58-64-76 (80-86) s jäljellä. Jatka M.1:n mukaan 1:llä reuna-s:lla kummassakin reunassa. Kun työn korkeus on 26-28-32 (36-39) cm merkkilangasta mitattuna, neulo kaikilla s:illa 4 krs ainaoikeaa, päätä s:t.

Pääntien reunus: Poimi pääntien reunasta puikoille nro 4,5 kaksinkertaisella langalla n. 48-58 s (sis. apulankojen s:t edessä). Neulo 3 krs oikein, päätä s:t.

Viimeistely: Ompele hiha- sivusaumat yhden reuna-s:n sisäpuolelta. Kiinnitä napit.




HOUSUT:

Joustinneule: * 2 o, 2 n *, toista *-*.

Mallineule: Katso ruutupiirrokset M.2 ja M.3.

Kavennusvinkki (koskee lahkeiden sisäreunoja):
Kavenna 1 s ennen merkkilankaa: 2 s oikein yhteen.
Kavenna 1 s merkkilangan jälkeen: Nosta 1 s oikein neulomatta, neulo 1 o, vedä nostettu s neulotun yli.

Aloita ylimpänä vyötäröltä ja neulo alaspäin.
Luo pyöröpuikolle nro 2,5 kamelin värisellä langalla 116-120-124 (132-140) s. Neulo 4 cm joustinta. Vaihda pyöröpuikkoon nro 3, neulo 1 krs sileää neuletta ja lisää samalla tasavälein määrä s:ita seuraaviksi: 144-156-168 (180-192 s. Kiinnitä yksi merkkilanka krs:n alkuun = keskitakaa, ja yksi merkkilanka 72-78-84 (90-96) s:n jälkeen = keskietu. Neulo M.3:n mukaan ja tee samanaikaisesti korotus takana näin: neulo 12 s, käännä työ (nosta 1. s ja kiristä lankaa hieman kun neulot takaisinpäin - jottei muodostuisi reikää). Neulo 24 s, käännä työ. Toista vielä 8-10-10 (12-12) kertaa ja neulo aina 12 s enemmän ennen kääntymistä. Neulo sitten kaikilla s:illa suljettua neuletta. Kun työn pituus on 12-15-16 (17-18) cm (keskellä edessä mitattuna), lisää keskellä edessä olevien 2 s:n molemmin puolin joka 2. krs 10 x 1 s (lisää 1 s poimimalla edellisen krs:n s puikolle ja lisäämällä tämä mallineuleeseen) = 164-176-188 (200-212) s. Viimeisen lisäyksen jälkeen työn pituus keskellä edessä on n. 18-21-22 (23-24) cm. Neulo seuraava krs näin keskeltä takaa lähtien: päätä 3 s, neulo 76-82-88 (94-100) s, päätä 6 s, neulo 76-82-88 (94-100) s, päätä 3 s. Neulo lahkeet erikseen valmiiksi.

Lahkeet: Siirrä toisen lahkeen s:t apulangalle ja jaa toisen lahkeen s:t sukkpuikoille nro 3 = 76-82-88 (94-100) s. Neulo suljettua neuletta puikoilla (jatka mallineuletta kuten aiemmin) - kiinnitä merkkilanka lahkeen sisäreunaan = krs:n alku.
Kun lahkeen pituus on 2 cm, kavenna merkkilangan molemmin puolin 1 s - kts. Kavennusvinkki yllä: yht. 2-5-4 (7-6) x 5-2-3 (2½-4) cm:n välein = 72-72-80 (80-88) s. Kun lahkeen pituus on 8-11-14 (19-24) cm, neulo M.2:n mukaan - aloita piirroksen yläkulmasta ja neulo alaspäin. Kun olet neulonut M.2:n mukaan kerran korkeudessa, neulo 1 krs sileää neuletta kamelin värisellä langalla ja säädä samalla tasavälein määrä s:ita seuraaviksi: 60-64-68 (72-76) s. Neulo 10 cm joustinta ja päätä tämän jälkeen s:t löyhästi joustinta neuloen.
Neulo toinen lahje vastaavasti.




MYSSY:

Sopii päänkooille:
n. 40/42 – 43/45 (48/50 - 50/52) cm

Mallineule: Katso ruutupiirrokset M.2 ja M.3.

Kavennusvinkki:
Kavenna ennen merkkilankaa: 2 s oikein yhteen.
Kavenna merkkilangan jälkeen: Nosta 1 s oikein neulomatta, neulo 1 o, vedä nostettu s neulotun yli.

Myssy: Luo kamelin värisellä langalla 96-104 (112-120) s jaettuina sukkapuikoille nro 2,5. Neulo 6 cm sileää neuletta, neulo sitten 1 krs nurin (= kääntöreuna) ja 1 krs oikein. Neulo sitten M.2:n mukaan kerran korkeudessa. Vaihda kamelin väriseen lankaan, neulo 1 krs oikein ja 1 krs nurin. Neulo sitten M.3:n mukaan ja säädä samalla 1. krs:lla määrä s:ita seuraaviksi 96-102 (108-120) s. Kun työn korkeus on 13-15 (16-17) cm kääntöreunasta mitattuna, säädä määrä s:ita seuraaviksi: 90-100 (110-120) s. Kiinnitä nyt 5 merkkilankaa työhön 18-20 (22-24) s:n välein. Jatka sileää neuletta ja kavenna samalla joka krs jokaisen merkkilangan molemmin puolin 1 s kunnes puikoilla on 10 s jäljellä - kts. Kavennusvinkki. Vedä kaksinkertainen lanka jäljellä olevien s:iden läpi, kiristä ja päättele huolellisesti. Käännä alareuna nurjalle puolelle ja kiinnitä - huolehdi siitä, että sauma ei kiristä.

Tupsu: Tee kamelin värisestä langasta 1 tupsu halkaisijaltaan n. 4 cm - kts. selitys kotisivultamme www.garnstudio.com. Kiinnitä tupsu myssyn päälaelle.


Poikanukke ”Peter”: Katso ohjeesta b13-33

Tähän ohjeeseen on tehty korjaus. .

Päivitetty nettiin: 20.06.2006
Ruutupiirrokseen on tullut uutta tekstiä.

Piirros

symbols = beigekirjava
symbols = luonnonvalkoinen
symbols = siniharmaa
symbols = vaaleansininen
symbols = ruskea
symbols = oikea s oikealta puolelta, nurja s nurjalta puolelta
symbols = nurja s oikealta puolelta, oikea s nurjalta puolelta
symbols = siirrä 2 s apupuikolle työn taakse, neulo 2 o, neulo apupuikon 2 s oikein
diagram
diagram

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS Baby 13-14) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

signature-image signature

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

Kaikkiin ohjeisiimme kuuluu ohjevideoita, jotka voivat olla avuksi.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (15)

country flag Cristina wrote:

Når beinet måler 24cm. Menes det ifra livet eller mellom bein.

19.03.2023 - 21:28

DROPS Design answered:

Hei Christina, Beinet er målt mellom beinene. God fornøyelse!

20.03.2023 kl. 06:49

country flag Cristina wrote:

Tusen takk for raskt svar

17.03.2023 - 09:46

country flag Cristina wrote:

Skal det virkelig snus 12 ganger til forhøyning bak på buksen? Eller er det 6 ganger på hver siden av mm

16.03.2023 - 22:02

DROPS Design answered:

Hej Cristina, det er ialt du snur 12 gange, så det bliver 6 gange i hver side :)

17.03.2023 kl. 09:03

country flag POULET wrote:

Bonjour, il y a toujours une erreur sur la patron Français en 12-18 mois, sur le devant, la dernière augmentation pour faire les manches est de 18 mailles et non de 21. cordialement.

06.09.2022 - 11:20

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Poulet et merci, la correction a été corrigée :) Bonne continuation!

06.09.2022 kl. 12:06

country flag Poulet wrote:

Les augmentations devant en 12-18 mois ne sont pas identiques aux diminutions dos

21.08.2022 - 20:35

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Poulet, les diminutions du dos sont correctes, ce sont celles du devant qui étaient erronées, il faut bien augmenter 3 fois 4 mailles au début (et non 2 fois seulement). Merci pour votre retour, la correction a été faite. Bon tricot!

22.08.2022 kl. 10:17

country flag Bea Janssens wrote:

Vraag: wordt het vestje helemaal met 2 draden gebreid? groet Bea

01.02.2022 - 19:25

country flag Josephine wrote:

Bij het rugpand voor het minderen van de mouw staat 1x4 st maar met opzetten staat dit er niet dus of het is daar vergeten of het staat bij het minderen verkeerd. Ik denk ij het laatste omdat het patroon klopt zonder die 4 steken.

09.01.2022 - 15:54

country flag Gunilla wrote:

Hej! Enligt mönstret ska tröjan stickas med ”två trådar natur”. Vad betyder det? Ska tröjan stickas med dubbelt garn?

22.04.2021 - 23:04

DROPS Design answered:

Hej Gunilla. Ja det stämmer, tröjan stickas med dubbelt garn. Mvh DROPS Design

23.04.2021 kl. 10:59

country flag Sylvia Sessink wrote:

Bij het vestje staat in het rechter voorpand Zet bij ( )CM de 9 steken van de middenvoor op een hulp draad. Welke 9 steken?

24.11.2020 - 11:26

DROPS Design answered:

Dag Sylvia,

Daarmee worden de eerste 9 steken op de naald aan de kant van de knoopbies bedoeld.

24.11.2020 kl. 13:23

country flag Tina wrote:

Hallo liebes Drops-Team, Ich komme einfach nicht dahinter, wir im Diagramm M3, Re von rechts, li von links und li von rechts, Re von links zu stricken ist. Könnt ihr mir da bitte helfen? Vielen Dank für die Mühe und herzliche Grüße Tina

13.11.2019 - 18:39

DROPS Design answered:

Liebe Tina, bei der Erhöhung wird M.3 in Hin- und Rückreihen gestrickt (bei Hinreihen lesen Sie M.3 rechts nach links und bei Rückreihen lesen Sie M.3 links nach rechts). Wenn Sie dann wieder in Runden stricken, lesen Sie M.3 immer rechts nach links (= Hinreihen). M.3 wird glatt rechts gestrickt (= 6. Symbol) mit linken Maschen (= 7.Symbol) - von der Vorderseite gesehen. Viel Spaß beim stricken!

14.11.2019 kl. 09:31

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS Baby 13-14

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.