Alice kirjoitti:
è normale che alla fine della lavorazione degli scalfi io abbia intrecciato 20 maglie centrali per il collo, e mi ritrovi dunque con solo tre maglie per lato da lavorare a maglia rasata per le spalle?
26.01.2025 - 12:59DROPS Design vastasi:
Buonasera Alice, a quale parte del lavoro fa riferimento? Sul dietro, dopo aver intrecciato 20 maglie si ritrova con 15 maglie per lato per le spalle. Buon lavoro!
29.01.2025 - 23:07
Alice kirjoitti:
Salve! Sono una novizia e non capisco il punto degli scalfi: "Continuare a maglia rasata, ALLO STESSO TEMPO intrecciare per gli scalfi a ogni lato ogni 2 ferri come segue: 1 maglia 2 volte = 52-58-62-68-76-84 maglie" In che punto del ferro devo intrecciare una maglia due volte? all'inizio del ferro, alla fine, o nel centro? Grazie!
24.01.2025 - 19:42DROPS Design vastasi:
Buongiorno Alice, viene indicato di intrecciare a lato, quindi deve intrecciare ogni 2 ferri all'inizio di ogni ferro dal lato. Buon lavoro!
25.01.2025 - 10:00
Gun kirjoitti:
Stickar just nu ärmen Har gjort in- tagningar men tycker att det är konstigt att den minsta storleken som jag stickar ska stickas mycket längre än den största stl borde det inte vara tvärtom Stickar en julklappströja till ett barnbarn så kan ej mäta de 49cm på stl s och 42cm på stl xxxl Hoppas på snabbt svar, härligt garn och kul mönster att sticka
07.10.2024 - 14:11DROPS Design vastasi:
Hej Gun. I de större storlekarna kommer den totala vidden (från handled till handled) att vara större än i de mindre storlekarna, även om själva ärmen är kortare. De större storlekarna har längre ärmkupa samt bredare axelvidd. Detta resulterar i en bra passform i alla storlekar. Mvh DROPS Design
08.10.2024 - 14:20
MOGAN Isabelle kirjoitti:
Dans ce modèle, deux tailles d'aiguilles sont utilisées (6 et 7). Avec laquelle de ces tailles doit-on réaliser l'échantillon ? Merci !
15.09.2024 - 14:38DROPS Design vastasi:
Bonjour Mme Mogan, tricotez l'échantillon avec les aiguilles 7 (ou celles qu'il vous faudra pour avoir le bon nombre de mailles/rangs). Bon tricot!
16.09.2024 - 09:08
Laura kirjoitti:
Buongiorno. Non riesco a capire cosa vuol dire intrecciare una maglia 2 volte. Quando arrivo a 52 maglie devo poi proseguire dritta? Grazie dell'aiuto ! Laura
29.07.2024 - 12:43DROPS Design vastasi:
Buonasera Laura, significa che deve chiudere 1 maglia e poi alla diminuzione successiva un'altra maglia. A 52 cm deve intrecciare le maglie. Buon lavoro!
29.07.2024 - 16:09
Ingeborg kirjoitti:
Goedenmiddag, We hebben van een klant een klacht ontvangen over dit patroon. Het blijkt niet mogelijk om met de korte rondbreinaald (van 40 cm) de mouwen in de rondte te breien. Zou dit aangepast kunnen worden in het patroon zodat dit niet vaker fout gaat? Alvast bedankt voor jullie reactie! Vriendelijke groet, Ingeborg
01.03.2024 - 16:12
Christine Mogan kirjoitti:
Bonjour Dans les explications pour ce modèle, il est dit que à partir du moment où je tricote le dos en allers retours, je dois en même temps rabattre pour les emmanchures 2 fois 1 maille de chaque coté tous les 2 rangs pour obtenir 62 mailles . Mais ce nombre de mailles correspond à une seule opération, dois je vraiment répéter l'opération tous les 2 rangs ? merci !
15.02.2024 - 12:10DROPS Design vastasi:
Bonjour Mme Mogan, le bas du pull se tricote en rond, puis on va diviser l'ouvrage en rabattant les mailles des emmanchures pour continuer chaque partie séparément, autrement dit, vous rabattez d'abord 4 mailles de chaque côté (pour chaque emmanchure), vous mettez les 66 mailles du devant en attente (taille L) et tricotez les 66 m du dos en rabattant 1 maille au début des 4 rangs suivants (2 x 1 m de chaque côté) = il reste 62 mailles. Bon tricot!
19.02.2024 - 15:56
Catarina A kirjoitti:
Kommit till bakstycket.rad 2: ’ minska på vartannat varv, 1maska 2 gånger = …’ här blev det tankevurpa och tvärstopp för mig. Betyder det minskning på rätsidan -1a varvet och 3 e varvet ? Totalt 4 minskningar. 2 minskningar i var sida? \r\nTacksam för svar. Jag stickar en ärm så länge. \r\nVänligen Catarina
06.02.2024 - 21:11
Corina Avram kirjoitti:
Hello! Can this pattern be knitted (with the same tension as stated) in Snow yarn? Thank you
21.01.2024 - 15:22DROPS Design vastasi:
Hi Corina, Drops Melody belongs to yarn group D. Any other yarn from this group can be used for the pattern. However Drops Snow is from yarn group E, so it is a thicker yarn. You will therefore have to adjust your needle size (to smaller needles) and work swatches until you have the correct number of stitches and rows on 10 x 10 cm. Good luck and happy knitting!
22.01.2024 - 06:54
Anne kirjoitti:
Hej I halskanten står der at man skal samle 54 til 68 masker op (inklusive maskerne fra tråden og delbart med 2). Hvad betyder “inklusiv maskerne fra tråden”? Hilsen Anne
18.02.2023 - 22:51DROPS Design vastasi:
Hej Anne, maskerne fra tråden indgår i de 54 til 68 masker :)
24.02.2023 - 11:26
Rivers Rest Sweater#riversrestsweater |
|
![]() |
![]() |
Neulottu pusero DROPS Melody-langasta. Työssä on sileää neuletta ja kaksinkerroin taitettu pääntien reunus. Koot S-XXXL.
DROPS 216-41 |
|
OHJE: ------------------------------------------------------- KAVENNUSVINKKI (hihat): Kavenna merkkilangan molemmin puolin 1 silmukka seuraavasti: Neulo kunnes merkkilankaa edeltää 3 silmukkaa, neulo 2 silmukkaa oikein yhteen, neulo 2 silmukkaa oikein (merkkilanka on näiden silmukoiden keskellä), nosta 1 silmukka oikein neulomatta, 1 silmukka oikein, vedä nostettu silmukka neulotun silmukan yli. ------------------------------------------------------- ALOITA TYÖ TÄSTÄ: ------------------------------------------------------- PUSERO: LYHYT YLEISKATSAUS TYÖSTÄ: Työ neulotaan suljettuna neuleena pyöröpuikolla, ylös kädenteihin asti. Tämän jälkeen työ jaetaan ja etukappale ja takakappale neulotaan erikseen. Hihat neulotaan suljettuna neuleena lyhyellä pyöröpuikolla/sukkapuikoilla, ylhäältä alas. ETU- JA TAKAKAPPALE: Luo 120-132-140-152-168-184 silmukkaa pyöröpuikolle nro 6 Melody-langalla. Neulo 1 kerros oikein. Neulo sitten joustinneuletta seuraavasti: *1 silmukka oikein / 1 silmukka nurin*, toista *-*. Jatka joustinneuletta tähän tapaan, kunnes työn pituus on 6 cm. Vaihda pyöröpuikkoon nro 7. Jatka neulomalla kaikilla silmukoilla sileää neuletta. TARKISTA NEULETIHEYS! Kun työn pituus on 33-34-35-36-37-38 cm, neulo seuraava kerros näin: Neulo 56-62-66-72-80-88 silmukkaa, päätä 4 silmukkaa, neulo 56-62-66-72-80-88 silmukkaa, päätä 4 silmukkaa. Neulo tasona osat erikseen. Siirrä ensimmäiset 56-62-66-72-80-88 silmukkaa apulangalle. Takakappale neulotaan viimeisillä 56-62-66-72-80-88 silmukalla. TAKAKAPPALE: = 56-62-66-72-80-88 silmukkaa. Jatka sileää neuletta ja päätä SAMALLA kummastakin reunasta kädenteitä varten joka 2.kerros: 1 silmukka 2 kertaa = 52-58-62-68-76-84 silmukkaa. Kun työn pituus on 50-52-54-56-58-60 cm, päätä keskimmäiset 20-20-22-22-24-24 silmukkaa pääntietä varten ja neulo molemmat puolet erikseen. Päätä seuraavalla kerroksella vielä 1 silmukka pääntien reunasta = 15-18-19-22-25-29 silmukkaa. Jatka sileää neuletta, kunnes työn pituus on 52-54-56-58-60-62 cm (kädentien pituus = 19-20-21-22-23-24 cm). Päätä loput silmukat kerralla. Neulo pääntien toinen puoli vastaavasti. ETUKAPPALE: = 56-62-66-72-80-88 silmukkaa. Jatka sileää neuletta ja päätä kädenteitä varten kuten takana = 52-58-62-68-76-84 silmukkaa. Kun työn pituus on 46-48-50-52-54-56 cm, siirrä keskimmäiset 14-14-16-16-18-18 silmukkaa apulangalle pääntietä varten ja neulo molemmat puolet erikseen. Päätä nyt pääntien reunasta joka 2.kerros: 2 silmukkaa kerran ja 1 silmukka 2 kertaa = 15-18-19-22-25-29 silmukkaa jäljellä olalla. Jatka sileää neuletta, kunnes työn pituus on 52-54-56-58-60-62 cm (kädentien pituus = 19-20-21-22-23-24 cm). Päätä loput silmukat kerralla. Neulo pääntien toinen puoli vastaavasti. VIIMEISTELY: Ompele olkasaumat. HIHA: Neulotaan suljettuna neuleena, ylhäältä alas. Poimi kädentien reunoista (uloimmista silmukanreunoista) 54-56-58-62-64-66 silmukkaa pyöröpuikolle nro 7 Melody-langalla. Eli aloita kohdasta, josta työ jaettiin etukappaletta ja takakappaletta varten, poimi tämän kohdan ja olkasauman välisestä reunasta 27-28-29-31-32-33 silmukkaa, poimi sitten olkasauman ja takakappaleen jakokohdan välisestä reunasta 27-28-29-31-32-33 silmukkaa. Kiinnitä 1 merkkilanka keskelle hihan alle. Neulo sileää neuletta suljettuna neuleena. Kun työn pituus on 3 cm, kavenna merkkilangan molemmin puolin 1 silmukka (lue KAVENNUSVINKKI). Toista tällaiset kavennukset 4-4-4-3½-3-3 cm välein yhteensä 11-11-11-13-13-13 kertaa = 32-34-36-36-38-40 silmukkaa. Jatka sileää neuletta, kunnes työn pituus on 49-48-47-46-44-42 cm (työhön neulotaan vielä n. 4 cm, sovita tarvittaessa puseroa ja tarkista onko hihan pituus sopiva). Vaihda sukkapuikkoihin nro 6 ja neulo 4 cm joustinneuletta (1 silmukka oikein / 1 silmukka nurin). Päätä loput silmukat kerralla, kun hihan pituus on 53-52-51-50-48-46 cm. Neulo toinen hiha samoin. PÄÄNTIEN REUNUS: Poimi työn oikealta puolelta pääntien reunasta n. 54-68 silmukkaa (sisällyttäen apulangalla odottavat silmukat, silmukkaluvun tulee olla 2 silmukalla jaollinen) Melody-langalla ja lyhyellä pyöröpuikolla nro 6. Neulo 10 cm joustinneuletta suljettuna neuleena (= 1 silmukka oikein / 1 silmukka nurin). Päätä silmukat joustinneuletta neuloen. Taita reunuksen yläosan joustinneule työn sisäpuolelle ja ompele kiinni. On tärkeää, että saumasta tulee tarpeeksi joustava, jotta pääntien reunuksesta tulisi tasainen. |
|
![]() |
|
Oletko tehnyt tämän mallin?Tägää tällöin kuviasi #dropspattern #riversrestsweater tai lähetä kuvat #dropsfan galleriaan. Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät 26 ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. |
Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 216-41
Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!
Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.