Helle Hansen kirjoitti:
Opskriften til pandebåndet er rodet. Det kan da ikke passe hvad I svarer en læser d. 15.11.12 for så ender man jo op med flere masker end de 19. Er det meningen allerede på 2. pind ? Og de norske svar nederst skriver at to masker strikkes sammen inden den løse maske trækkes over, hvor der på dansk står to ret og derefter den løse over. Noget værre rod, desværre.
01.04.2015 - 22:58DROPS Design vastasi:
Hej Helle. I det svar skriver vi ikke hvordan du strikker förste pind (hvor du tager ind), men hvordan hun skulle strikke pinden fra vrangen (pind 2). Hvis du ellers synes noget er fejl eller noget du ikke forstaar, angiv saa gerne praecis hvor i mönstret, saa skal vi kigge paa det og pröve at hjaelpe dig videre ;-)
29.04.2015 - 14:50
Patricia Livesay kirjoitti:
A little, but if you start with 19 cast on sts, how can you M1 4 times and end with 2 garter sts. Also the increase tip says to YO to the left and right of the P st alternately. Won't that give me 2 increases. Sorry but I am having difficulty with the directions. You said to YO on row 2. Thought the increases didn't sart until piece measured 2-3/4"
16.12.2014 - 19:54DROPS Design vastasi:
Dear Mrs Livesay, work M1 over 19 sts as follows: K2 (garter sts edge), *M1 (over 3 sts), P1*, repeat from *-* a total of 4 times, then M1 (over 3 sts), K2 (garter st edge). Inc are made with a YO (not same YO as in M1), First inc will be done after P1 (to the left of Pst), 2nd inc will be done before P st (to the right of Psts). Happy knitting!
17.12.2014 - 09:33
Patricia Livesay kirjoitti:
Is there a better explanation for this pattern. I don't understand the pattern after the first row.
16.12.2014 - 07:08DROPS Design vastasi:
Dear Mrs Livesay, do you mean diagram M.1? M1 is worked over 3 sts. On row 1, slip 1 st as if to K, K2, psso (2 sts remain) - on row 2, P1, YO, P1 (=3 sts) - on row 3: K3 - on row 4: P3. Hope it helps. Happy knitting!
16.12.2014 - 09:55
Patricia Livesay kirjoitti:
I am not understanding these directions. If first row says 2 garter sts, I asume you mean knit 2, then M.1, P1 until 5 sts remain, then M.1, 2 garter sts. I still have 3 sts left. Can someone explain what I am not understanding.
16.12.2014 - 04:11DROPS Design vastasi:
Dear Mrs Livesay, you work as follows: K2 (garter sts edge), *M1 (over 3 sts), P1*, repeat from *-* a total of 4 times, then M1 (over 3 sts), K2 (garter st edge) = 19 sts. Happy knitting!
16.12.2014 - 10:05
Diane Orr kirjoitti:
I find the instructions very difficult for the ear warmer. After I knit the 2 3/4" I don't understand "increase all P1 to P2 - which P stiches are you referring to? Row 1 of the Chart where I psso or 2nd row where I do YO? Very confusing
24.09.2014 - 17:17DROPS Design vastasi:
Dear Mrs Orr, you inc in the Purl sections seen from RS, so that you will have at the end of this row P2 between each M1. In M1, you work a double dec (sl 1, K2 tog, psso) = 2 sts remain, then on next row, make a yo = 3 sts again. Happy knitting!
25.09.2014 - 08:45Fanta kirjoitti:
Die Deutsche Version ist falsch! 2 Maschen (nicht zusammen)= 2 M. Dann mit 1 Umschlag= 3 M.
25.06.2014 - 19:29
Claudia kirjoitti:
Leider verstehe ich M1 nicht ganz: Wenn ich, wie dort steht, in der ersten Reihe "1 M. re. abheben, 2 re. zusammen, die abgehobene über die gestrickte ziehen" befolge, dann bleibt ja von den 3 Maschen nur noch eine übrig. Wo kommen dann die zwei Maschen her, zwischenen denen ich den Umschlag anbringen soll? Sprich: Wie komme ich wieder auf die 3 Maschen von M1???
25.06.2014 - 18:20DROPS Design vastasi:
Liebe Claudia, leider war die Beschreibung auch nicht zu verstehen, denn sie war nicht korrekt. Der Diagrammtext wurde gerade berichtigt. Sie nehmen in der 1. R von M1 nur 1 M ab und diese erhalten Sie in der nächsten R von M1 durch den Umschlag zurück. Nun viel Spaß beim Weiterstricken und gutes Gelingen!
25.06.2014 - 21:57
Maryse kirjoitti:
Augmenter en faisant un jeté sur l'end alternativement à droite et à gauche des m env. : Est ce à droite et à gauche sur le même rang ou à chaque rang d'augm par exemple à gauche à 7 cm haut totale, à droite à 10 cm, à gauche à 13? D'avance merci
04.04.2014 - 22:30DROPS Design vastasi:
Bonjour Maryse, on augmente 1 m env dans chaque section env, la 1ère augm se fera à gauche dans la section env et l'augm suivante (en hauteur) se fera à droite. Bon tricot!
05.04.2014 - 10:05
Tine Friis Jensen kirjoitti:
Hvordan strikkes vrangpindene?
13.11.2012 - 23:45DROPS Design vastasi:
Du strikker 1.p nederst i diagrammet fra retsiden. Næste p strikkes fra vrangen således: 1vr, 1oms, 1vr, og forfra 1vr, 1oms, 1vr osv. God fornøjelse!
15.11.2012 - 10:24
Maria kirjoitti:
Helt uforståelig oppskrift!
26.10.2012 - 13:17
DROPS 108-14 |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
Palmikollinen DROPS otsanauha kaksinkertaisesta ”Alpaca”-langasta.
DROPS 108-14 |
|||||||||||||
Ainaoikeinneule tasona: Neulo kaikki kerrokset oikein. Mallineule: Katso ruutupiirros M.1. Piirros näyttää mallineuletta oikealta puolelta katsottuna. Lisäysvinkki: Lisää tekemällä 1 langankierto puikolle työn oikealla puolella, vuorotellen nurjien silmukoiden oikealla ja vasemmalla puolella. Seuraavalla kerroksella langankierto neulotaan kiertäen oikein. Kavennusvinkki: Kavenna 1 s neulomalla 2 s yhteen. Kavennukset tehdään aina samoissa kohdin kuin lisäykset. Otsanauha: Neulotaan tasona. Aloita keskeltä takaa, ja luo puikoille nro 3,5 kaksinkertaisella Alpaca-langalla 19 s. Seuraava krs neulotaan näin: 2 s ainaoikeaa (ks. selitys yllä), *M.1 (ks. selitys yllä), 1 n*, toista *-* kunnes jäljellä on 5 s, neulo lopuksi M.1 ja 2 s ainaoikeaa. Jatka mallineuletta, ja neulo kummassakin reunassa 2 s ainaoikein, lopulliseen mittaan asti. Lue lisäysvinkki! Kun työn pituus on 7 cm, lisää jokaiseen nurjaan kohtaan 1 s = 22 s. Kun työn pituus on 10 cm, lisää jokaiseen nurjaan kohtaan 1 s = 25 s. Kun työn pituus on 13 cm, lisää jokaiseen nurjaan kohtaan 1 s = 28 s. Kun työn pituus on 16 cm, lisää jokaiseen nurjaan kohtaan 1 s = 31 s. Kun työn pituus on 19 cm, lisää jokaiseen nurjaan kohtaan 1 s = 34 s. Kun työn pituus on 23 cm, kiinnitä 1 merkkilanka työhön. Tämä merkkilanka osoittaa pään keskikohtaa. Neulo nyt otsanauhan toinen puoli ensimmäisen peilikuvaksi (mikäli haluat pidemmän otsanauhan, jatka neulomista kunnes työ on sopivan pituinen ennen kuin kiinnität merkkilangan. HUOM! Muista neuloa otsanauhan toinen puoli ensimmäisen peilikuvaksi ja tee myös kavennukset vastaavissa kohdissa). Kavenna 3 s (lue kavennusvinkki) kun työn pituus on 27 cm ja uudestaan kun työn pituus on 30, 33, 36 ja 39 cm = 19 s. Kun työn pituus on 46 cm, siirrä s:t apulangalle. Ompele apulangan s:t yhteen luomisreunan kanssa. Ompele 1 pisto jokaiseen silmukkaan, jotta saumasta tulisi löyhä. |
|||||||||||||
Ruutupiirroksen selitykset |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
Oletko tehnyt tämän mallin?Tägää tällöin kuviasi #dropspattern tai lähetä kuvat #dropsfan galleriaan. Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät 13 ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. |
Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 108-14
Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!
Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.