Beatrix Kastrun kirjoitti:
Hallo - ich stricke gerade die Tasche mit den Streifen und mir ist leider unklar, was der Satzteil "auf der rechten Seite hat sie eine Seitennaht" bedeutet. Ebenso verstehe ich nicht was mit ""Tasche doppelt falten" gemeint ist....die beiden Aussagen hängen wohl zusammen und begründen mein "Nichtverstehen". Hat die Tasche wirklich nur EINE Seitennaht? Was ist damit gemeint? Danke im voraus für die Antwort. Herzlichen Gruß
13.08.2021 - 07:31DROPS Design vastasi:
Liebe Frau Kastrun, die Tasche wird in einem Teil gestrickt (= von oben nach unten ("Boden" der Tasche) und dann wieder von unten nach oben. Die Tasche falten Sie dann doppelt um die Seiten (also 1 Naht bei jeder Seite) zusammenzunähen. Viel Spaß beim stricken!
13.08.2021 - 07:38
Joelle Duchemin kirjoitti:
Hello. I think the measurements for the striped bag are wrong. You say to cast off after 58cm plus 2 rows but that means that before felting, the bag will only be 30cm tall. But 30cm is the measurement after felting so how long should the bag be before I cast off?
24.05.2021 - 23:12DROPS Design vastasi:
Dear Mrs Duchemin measurements are correct, the felted striped bag is 60 cm high before felting (= 58 cm + 2 rows + 1 cast off row = approx. 60 cm) and after sewing and felting, bag wil be approx 32 cm high. Happy knitting!
25.05.2021 - 09:16
Caroline Ludwig kirjoitti:
Muss ich die Abnahme innerhalb der 15cm für Klappe machen oder weiterstricken und dann in jeder 2.Reihe 2 Maschen abketteln und das dann 4 mal? Das geht nicht so genau aus der Anleitung hervor.
21.03.2021 - 14:20DROPS Design vastasi:
Liebe Frau Ludwig, ketten Sie 2 Maschen am Anfang der nächsten 8 Reihen (= 2 Maschen beidseitig 4 Mal), dann bleiben 12 Maschen; die aufeinmal abgekettet werden. Viel Spaß beim stricken!
22.03.2021 - 08:15
Zabe kirjoitti:
Bonjour, je ne comprends pas bien comment coudre le sac. Si je comprends bien, je le plie en deux dans le sens de la largeur, donc, il n’y aura qu’une couture sur un côté et dans le fond du sac. D’autre part, pour feutrer, quelle doit être la température de l’eau et je prends une lessive ordinaire ? Merci beaucoup de votre aide.
21.11.2019 - 22:45DROPS Design vastasi:
Bonjour Zabe, le sac rayé se tricote en un long rectangle que l'on plie en double et on fait les coutures des côtés (jusqu'à la rayure olive). Le sac uni se compose de 2 rectangles que l'on coud en bas (= fond du sac) et sur les côtés. Vous trouverez ici plein d'infos utiles sur le feutrage. Bon tricot!
22.11.2019 - 08:12
Susan Vegsund kirjoitti:
For the striped purse, which direction is the fabric folded? The instructions to sew the side seams indicates it is folded lengthwise. Folding side to side would mean sewing one side seam and the bottom seam. Which is correct?
09.05.2019 - 17:22DROPS Design vastasi:
Dear Mrs Vesund, when you have worked the long rectangle for the bag (= 120 cm), fold it double so that the cast on edge and the cast off edge will be both at the top of the bag (opening of the bag) = bag is now 60 cm hight and sew each side (from cast on/cast off edge to the middle of rectangle (beg/end of rows) on each side. Happy knitting!
10.05.2019 - 08:49
Maryxmas kirjoitti:
Bonjour, Je veux tricoter le premier sac en Big Delight. J'ai fait mon échantillon, et j'obtiens 8 cm de large et 10 cm de haut. Est-il préférable d'augmenter le nombre de mailles ou d'augmenter la taille des aiguilles ? Merci pour votre réponse.
08.02.2019 - 22:45DROPS Design vastasi:
Bonjour Maryxmas, ces deux sacs se tricotent en DROPS Eskimo (= groupe de fils E) alors que Big Delight appartient au groupe de fils C, vous pouvez utiliser Big Delight en alternative à Eskimo en utilisant 2 fils Big Delight ou bien plus simplement consulter nos modèles de sacs feutrés du groupe C. Bon tricot!
11.02.2019 - 08:09
Brigitte kirjoitti:
Hallo, bei der gestreiften Tasche sind die angeschlagenen 65 Maschen ausreichend?
09.01.2019 - 20:09DROPS Design vastasi:
Liebe Brigitte, sollte Ihre Maschenprobe stimmen, dann genügen die 65 Maschen für die Tasche. Viel Spaß beim stricken!
10.01.2019 - 09:17
Ecco kirjoitti:
Hallo, wird die Tasche links auf links zusammengenäht? Beim Henkel wird explizit darauf hingewiesen. Auf dem Foto sieht es für mich auch eher so aus, dass die linken Maschen der gesamten Tasche, nicht nur des Henkels, aussen liegen 🤔 . . . und schrumpft die Tasche in der Höhe tatsächlich so viel mehr als in der Breite? Ich würde mich über eine schnelle Antwort freuen 😃
22.04.2018 - 17:59DROPS Design vastasi:
Liebe Frau Ecco, die Naht können Sie von der Vorderseite machen (= Tasche wird glatt rechts gestrickt, dh glatt rechts = Vorderseite). Hier können Sie mehr über Filzen lesen. Viel Spaß beim stricken!
23.04.2018 - 09:45
Cordula Dahlem kirjoitti:
Ich möchte diese Tasche häkeln, benötige ich dann etwas mehr Garn?
02.07.2017 - 08:21DROPS Design vastasi:
Liebe Frau Dahlem, wahrscheinlich, wenn man häkelt, braucht man mehr Garn. Ihr DROPS Laden kann Ihnen damit gerne hilfen. Viel Spaß beim häkeln!
03.07.2017 - 09:37
Paloma kirjoitti:
Que significa rem
08.01.2014 - 19:36DROPS Design vastasi:
Hola Paloma. Rem significa rematar (= cerrar los pts).
13.01.2014 - 18:45
DROPS 86-14 |
|
|
|
Huovutetut laukut DROPS Snow-langasta. Työssä on tupsut.
DROPS 86-14 |
|
HUOVUTUS: Laukku huovutetaan pesukoneessa käyttäen tavallista pesuohjelmaa 40 astetta ja 1 rkl pesujauhetta + linkousta. LAUKKU: Neulotaan alhaalta ylös. Lopuksi ommellaan sivusaumat ja laukun pohja ommellaan kiinni. LAUKUN ETUOSA: Luo 38 silmukkaa puikoille nro 8 oliivin värisellä langalla ja neulo sileää neuletta. Kun työn pituus on 8 cm, päätä kummastakin reunasta 1 silmukka. Tarkista neuletiheys. Päätä sitten kummastakin reunasta 8 cm:n välein 1 silmukka, kunnes työssä on jäljellä 30 silmukkaa. Kun työn pituus on 48 cm, päätä silmukat löyhästi. LAUKUN TAKAOSA: Neulo kuten laukun etuosa. Kun työn pituus on 48 cm, päätä kummastakin reunasta 1 silmukka = 28 silmukkaa työssä. Neulo nyt läppä. Kun läpän pituus on 15 cm, päätä kummastakin reunasta joka 2.kerros: 4 x 2 silmukkaa = 12 silmukkaa jäljellä työssä. Päätä loput silmukat kerralla. VIIMEISTELY: Ompele laukun etu- ja takaosa yhteen. Ompele pohja kiinni. HIHNA: Luo 8 silmukkaa puikoille nro 8 oliivin värisellä langalla ja neulo sileää neuletta. Kun hihnan pituus on 140 cm, päätä silmukat. Taita hihna pitkittäin kaksinkerroin, nurjat puolet vastakkain, ja ompele hihna yhteen pitkäksi kaitaleeksi. Kiinnitä hihna laukun kumpaankin sivuun. VIIMEISTELY: Virkkaa koukulla nro 7 1 kiinteä silmukka läpän päätösreunan 12 silmukan 5.silmukkaan. Virkkaa sitten 50 cm:n pituinen ketjusilmukkaketju. Virkkaa 1 kiinteä silmukka läpän päätösreunan 12 silmukan 8.silmukkaan. Tee pyöreä tupsu, jonka halkaisija on n. 10 cm. Kiinnitä tämä tupsu ketjusilmukkaketjun keskelle. Huovuta laukku pesukoneessa (lue selitys yllä). ------------------------------------------------------------------------ RAIDALLINEN LAUKKU: Mitat: Ennen huovutusta: Leveys: 29 cm. Korkeus: 60 cm. Huovutuksen jälkeen: Leveys: 24 cm. Korkeus: 32 cm. Langanmenekki: Garnstudion DROPS Snow: 100 g nro 3, tummanruskea 100 g nro 5, turkoosi 100 g nro 6, oliivi 100 g nro 25, kirkas vihreä DROPS PUIKOT NRO 8 tai käsialan mukaan. NEULETIHEYS: Ennen huovutusta: 11 silmukkaa x 15 kerrosta sileää neuletta puikoilla nro 8 = 10 x 10 cm. Huovutuksen jälkeen: 13,5 silmukkaa x 28 kerrosta (hihna: 25 kerrosta) = 10 x 10 cm. HUOVUTUS: Laukku huovutetaan pesukoneessa käyttäen tavallista pesuohjelmaa 40 astetta ja 1 rkl pesujauhetta + linkousta. LAUKKU: Neulotaan alhaalta ylös. Lopuksi ommellaan sivusauma ja laukun pohja ommellaan kiinni. Luo 65 silmukkaa puikoille nro 8 kirkkaan vihreällä langalla ja neulo sileää neuletta. Tarkista neuletiheys. Kun työn pituus on 20 cm, vaihda turkoosiin lankaan. Kun työn pituus on 39 cm, vaihda oliivin väriseen lankaan. Kun työn pituus on 58 cm, vaihda tummanruskeaan lankaan ja neulo 2 kerrosta oikein. Päätä silmukat löyhästi. HIHNA: Luo 8 silmukkaa puikoille nro 8 tummanruskealla langalla ja neulo sileää neuletta. Kun hihnan pituus on 120 cm, päätä silmukat. VIIMEISTELY: Taita laukku kaksinkerroin ja ompele sivusauma uloimmista silmukanreunoista. Ompele pohja kiinni. Kiinnitä hihna laukun kumpaankin sivuun (työn nurjalle puolelle), oliivin värisen raidan keskelle. HAPSUT: Kiinnitä 8 hapsua laukun tummanruskean raidan yläreunaan. Tee hapsut seuraavasti: Leikkaa 4 kpl n. 35 cm:n pituista tummanruskeaa lankaa, taita langat kaksinkerroin ja pujota hapsun taitettu pää reunan reunimmaisen silmukan läpi. Vedä hapsun avoin pää taitetun pään läpi. Huovuta laukku pesukoneessa (lue selitys yllä). Pesun jälkeen (laukun vielä ollessa märkä) oliivin värinen raita taitetaan kaksinkerroin työn oikealle puolelle. HUOVUTUKSEN JÄLKEEN: Mikäli työ ei ole huopunut riittävästi ja se on tästä syystä hieman liian iso: Pese märkä vaate uudestaan pesukoneessa ja laita lisäksi halutessasi pesukoneeseen froteepyyhe (50x70 cm). HUOM: Älä käytä lyhyttä pesuohjelmaa! Jos neule on huopunut liikaa ja se on liian pieni: Vedä märkä vaate oikeaan muotoonsa. Mikäli vaate on jo kuivunut, kostuta se uudelleen ja vedä se sitten oikeaan muotoonsa. Muistathan: Jatkossa neule pestään samoin kuin villavaatteet. |
|
Oletko tehnyt tämän mallin?Tägää tällöin kuviasi #dropspattern tai lähetä kuvat #dropsfan galleriaan. Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät 16 ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. |
Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 86-14
Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!
Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.