Brigitte kirjoitti:
Ich habe eine grundsätzliche Frage zur Maschenzahl. Nach Strickmuster für Größe M: Breite des Vorder- und Rückenteils 48 cm. Anschlag jeweils 96 Maschen. Da die Maschenprobe mit 5er Nadeln 17 Maschen = 10 cm ergibt, kann ich nicht verstehen, wie es zu 96 Maschen kommt, um eine Weite von 48 cm zu erreichen. 17 x 4.8 = 81,6, also 82 Maschen oder vielleicht ein paar mehr, aber doch nicht 14 extra = ca. 8cm? Verstehe ich etwas falsch? Danke für eine Erklärung
02.02.2024 - 17:37DROPS Design vastasi:
Liebe Brigitte, für dieselbe Breite braucht man mehr Maschen für Bündchen mit den Nadeln Nr 4 als mit für Glattrechts mit den Nadeln Nr 5 , deshalb werden zuerst mehr Maschen für das Bündchen angeschlagen, dann Maschen abgenommen für die Nadeln Nr 5 = 82 Maschen mit 17 Maschenproben sind ca 48 cm breit. Viel Spaß beim stricken!
05.02.2024 - 07:55
Mona kirjoitti:
Hej. Under “forklaring til opskriften” står der, at der skal strikkes i retstrik (ret på alle pinde). Længere nede står der så glatstrik. Ud fra opskriften lyder det som om, det er glatstrik hele vejen (på nær ved ribstrik). Er det en fejl?
30.01.2024 - 18:18DROPS Design vastasi:
Hei Mona. Det er bare kantmaskene som skal strikkes i RETSTRIKK. Altså når du strikker vrangborden skal den strikkes slik: 1 maske RETSTRIK, strik rib (2 ret / 2 vrang) til der er 3 masker tilbage, strik 2 ret, 1 maske RETSTRIK. Selve vesten strikkes i glattstrikk, slik du ser på bildet. mvh DROPS Design
05.02.2024 - 14:10
Madeleine kirjoitti:
Jag har maskat av de mittersta 26 maskorna och har nu axlarna kvar på stickorna som jag ska börja med. Förstår inte riktigt vad som menas med ”Minska 1 maska till hals i början av nästa varv från halsen”. Är det från avigsidan på ena axeln?
01.01.2024 - 23:09DROPS Design vastasi:
Hej Madeleine, ja på ditt högra framstycke minskar du från rätsidan och vänster framstycke minskar du från avigsidan vid att sticka ihop de 2 första maskorna :)
03.01.2024 - 08:01
Marielle Benningen kirjoitti:
I am having difficulty understanding the diagonal shoulder. Is it possible to knit to knit plain shoulder straps?
21.11.2023 - 03:47DROPS Design vastasi:
Dear Mrs Benningen, you could but your measurements might be then different as the one in the chart; diagonal shoulders are just short rows: you slip the first stitches at the beg of a row from shoulder towards neck on a thread on every other row until all stitches are slipped aside (at the same time bind off for neck as explained for your size), then work all stitches and bind off on net row. Happy knitting!
21.11.2023 - 08:59
Virginie kirjoitti:
Bonjour , Je ne comprends pas ce passage « COL: En commençant sur l’endroit à une des épaules, relever, avec la petite aiguille circulaire 4, 80 à 100 mailles (y compris les mailles en attente) autour de l’encolure. » ? : En commençant la relève des mailles à une épaule avec un nouveau fil, que faire de ce fil lorsque j’arrive aux 14 mailles qui sont en attente ? Merci d’avance pour votre réponse :)
04.11.2023 - 00:15DROPS Design vastasi:
Bonjour Virginie, effectivement, vous commencez à relever les mailles au niveau de la couture d l'une des épaules, puis vous relevez des mailles jusqu'à vos 14 mailles en attente, vous tricotez ces 14 mailles à l'endroit et vous continuez à relever les mailles autour de l'encolure jusqu'au début du tour. Si votre. nombre de mailles n'est pas divisible par 4 lorsque vous relevez les mailles, diminuez/augmentez à intervalles réguliers au 1er tour de côtes. Bon tricot!
06.11.2023 - 08:06
Juliette kirjoitti:
Bonjour, je ne comprends pas ce que signifie tricoter “ une maille au point mousse” au tout début du tricot. Il ne faut pas juste faire des côtes 2/2 sur 4 cm ?
23.10.2023 - 15:38DROPS Design vastasi:
Bonjour Juliette, vous tricotez bien en côtes pour le bas du dos/devant mais avec 1 maille lisière au point mousse de chaque côté, autrement dit, tricotez à l'endroit la 1ère maille et la dernière maille de chaque rang (sur l'endroit mais aussi sur l'envers). Bon tricot!
24.10.2023 - 08:47
Juliette kirjoitti:
Bonjour, - j’ai une question concernant ce passage «Placer en attente 3 fois 4 mailles puis les 5 dernières mailles ». Pourquoi il faut les placer séparément ? je peux mettre mes 17 mailles sur un arrête maille directement non? - je ne comprends pas ce qu’il faut faire ici non plus : « relever le fil entre 2 mailles et le tricoter ensemble torse à l’envers » Merci bcp !
20.10.2023 - 15:09DROPS Design vastasi:
BonjourJuliette, on tricote des rangs raccourcis pour former un biais au niveau des épaules: on a ainsi plus de rangs côté encolure que côté emmanchure - dans cette vidéo, on montre (pour un autre modèle) comment procéder. Pour éviter des trous entre les mailles en attente, relevez le fil au niveau où vous avez tourné, et tricotez le torse avec la maille suivante pour éviter un trou. Bon tricot!
20.10.2023 - 16:03
Juliette kirjoitti:
Et ducoup il faut rabattre 2 fois, cad une m au niveau de chaque épaule? et il y a écrit qu'il faut 'finir les épaules séparément' mais je ne comprends pas comment faire parceque après avoir fait l'étape de l'encolure ça veut dire qu'on reste sur une épaule et on continu de tricoter et après on fait pareil sur l'autre je suppose ? et après il y a écrit 'rabattre souplement' ça veut dire qu'il faut rabattre toutes les mailles sur les 2 chaque épaule pour les finir quoi ?
20.10.2023 - 13:15DROPS Design vastasi:
Bonjour Juliette, quand vous avez rabattu les mailles de l'encolure dos, vous terminez les 2 épaules l'une après l'autre, rabattez sur l'endroit, mettez les mailles de l'épaule droite en attente et terminez l'épaule gauche: en début de rang sur l'envers, tricotez les premières mailles pour les mettre en attente, et rabattez 1 maille au début du 1er rang à partir de l'encolure (=sur l'endroit pour l'épaule gauche du dos), terminez l'épaule gauche comme indiqué, puis coupez le fil, et tricotez l'épaule droite de la même façon. Bon tricot!
20.10.2023 - 14:20
Juliette kirjoitti:
Bonjour, je ne comprends pas ce passage: POUR le dos il y a écrit "au rang suivant, rabattre les 26m centrales pour l’encolure" et après pour l'encolure il faut "rabattre une maille au début du rang suivant". Ça veut dire qu'après avoir rabattu les 26m centrales, il faut finir le rang (donc l'épaule) et ensuite refaire un rang (que l'épaule) et rabattre une maille dans ce nouveau rang ? et si c'est le cas c'est à quelle m qu'on rabat ? à la dernièrère du rang ? (1)
20.10.2023 - 13:01DROPS Design vastasi:
Bonjour Juliette, c'est tout à fait ça, on doit rabattre 1 maille pour l'encolure et on ne peut rabattre qu'en début de rang, donc on va rabattre 1 maille en début de rang sur l'endroit pour l'épaule gauche du dos et 1 maille en début de rang sur l'envers pour l'épaule droite du dos. Bon tricot!
20.10.2023 - 14:14
Lara kirjoitti:
Buongiorno, è possibile fare il gilet usando i ferri classico, non circolari? Grazie!
18.02.2023 - 10:07DROPS Design vastasi:
Buonasera Lara, il gilet è lavorato in parti separate, quindi può lavorarlo con i ferri normali. Buon lavoro!
20.02.2023 - 18:53
Fairytale#fairytalevest |
|
![]() |
![]() |
Alhaalta ylös neulottu liivi 1-kertaisesta DROPS Fabel-langasta + 1-kertaisesta Kid-Silk -langasta. Työssä on sileää neuletta ja viistotut olkapäät. Koot S-XXXL.
DROPS 237-42 |
|
|
OHJE: ------------------------------------------------------- AINAOIKEINNEULE tasona: Neulo kaikki kerrokset oikein. ------------------------------------------------------- ALOITA TYÖ TÄSTÄ: ------------------------------------------------------- LIIVI: LYHYT YLEISKATSAUS TYÖSTÄ: Etukappale ja takakappale neulotaan tasona erikseen, alhaalta ylös. Takakappale on etukappaletta 2 cm pidempi. Kädenteiden reunukset ja pääntien reunus neulotaan suljettuna neuleena lyhyellä pyöröpuikolla. TAKAKAPPALE: Käytä molempia lankoja yhtaikaa (= 2-kertainen lanka) ja luo 88-96-104-112-120-132 silmukkaa pyöröpuikolle nro 4. Neulo 1 kerros nurin nurjalta puolelta. Neulo seuraavalla kerroksella joustinneuletta näin: 1 silmukka AINAOIKEAA (lue selitys yllä), neulo joustinneuletta (2 silmukkaa oikein / 2 silmukkaa nurin), kunnes jäljellä on 3 silmukkaa, neulo 2 silmukkaa oikein, 1 silmukka ainaoikeaa. Jatka neulomista tähän tapaan, kunnes joustinneuleen pituus on joka koossa 4 cm. Vaihda pyöröpuikkoon nro 5. Jatka neulomalla sileää neuletta, ja kavenna tasavälein ensimmäisellä kerroksella 14-14-16-16-14-16 silmukkaa = 74-82-88-96-106-116 silmukkaa. Neulo kunnes työn pituus luomisreunasta mitattuna on 19-20-21-22-23-24 cm. TARKISTA NEULETIHEYS! Päätä nyt jokaisen kerroksen alusta kummastakin reunasta kädenteitä varten näin: Päätä 3-3-3-4-4-4 silmukkaa kerran, 2 silmukkaa kerran ja 1 silmukka 1-3-4-6-9-12 kertaa = 62-66-70-72-76-80 silmukkaa. Neulo kunnes työn pituus on 42-44-46-48-50-52 cm (työhön neulotaan vielä n. 4 cm). Päätä seuraavalla kerroksella keskimmäiset 26-26-28-28-30-30 silmukkaa pääntietä varten, ja neulo molemmat puolet erikseen alla olevan ohjeen mukaisesti. YLEISKATSAUS SEURAAVASTA KATKELMASTA: Päätä pääntietä varten ja siirrä samalla silmukoita apulangalle olan viistotusta varten alla olevan ohjeen mukaisesti. Lue PÄÄNTIE ja OLAN VIISTOTUS ennen kuin jatkat neulomista. PÄÄNTIE: Päätä seuraavalla kerroksella vielä 1 silmukka pääntien reunasta. OLAN VIISTOTUS: Siirrä kädentien reunasta silmukoita apulangalle olan viistotusta varten (neulo aluksi silmukat ja siirrä ne vasta sitten apulangalle, jottei lankaa tarvitsisi katkaista). Siirrä 4-5-5-5-6-6 silmukkaa apulangalle 3 kertaa, ja siirrä sitten viimeiset 5-4-5-6-4-6 silmukkaa apulangalle. Työn silmukat on nyt joko päätetty tai siirretty apulangalle. Ota apulangalla odottavat 17-19-20-21-22-24 silmukkaa takaisin pyöröpuikolle nro 5. Neulo 1 kerros nurin nurjalta puolelta. Ota SAMALLA jokaisessa kääntymiskohdassa 2 silmukan välinen lankalenkki puikolle ja neulo tämä lankalenkki vasemman käden puikon ensimmäisen silmukan kanssa kiertäen nurin yhteen, jottei työhön muodostuisi reikää. Päätä sitten silmukat löyhästi oikein silmukoin työn oikealta puolelta. Työn pituus luomisreunasta ylös olan korkeimpaan kohtaan asti mitattuna on n. 46-48-50-52-54-56 cm. Neulo pääntien toinen puoli vastaavasti. ETUKAPPALE: Luo silmukat kuten takana ja neulo kuten takana, kunnes työn pituus luomisreunasta mitattuna on 17-18-19-20-21-22 cm. Päätä nyt jokaisen kerroksen alusta kummastakin reunasta kädenteitä varten näin: Päätä 3-3-3-4-4-4 silmukkaa kerran, 2 silmukkaa kerran ja 1 silmukka 1-3-4-6-9-12 kertaa = 62-66-70-72-76-80 silmukkaa. Neulo kunnes työn pituus on 34-36-36-38-38-40 cm (työhön neulotaan vielä n. 10-10-12-12-14-14 cm). Siirrä seuraavalla oikean puolen kerroksella keskimmäiset 12-12-14-14-16-16 silmukkaa apulangalle pääntietä varten. Neulo molemmat puolet erikseen alla olevan ohjeen mukaisesti. YLEISKATSAUS SEURAAVASTA KATKELMASTA: Päätä pääntietä varten ja siirrä samalla silmukoita apulangalle olan viistotusta varten alla olevan ohjeen mukaisesti. Lue PÄÄNTIE ja OLAN VIISTOTUS ennen kuin jatkat neulomista. PÄÄNTIE: Päätä pääntien reunasta joka 2.kerros: 2 silmukkaa 2 kertaa ja 1 silmukka 4 kertaa. OLAN VIISTOTUS: SAMANAIKAISESTI kun työn pituus on 41-43-45-47-49-51 cm, siirrä kädentien reunasta silmukoita apulangalle olan viistotusta varten kuten takana. Kun kaikki silmukat on joko päätetty tai siirretty apulangalle, ota apulangalla odottavat 17-19-20-21-22-24 silmukkaa takaisin pyöröpuikolle nro 5. Neulo 1 kerros nurin nurjalta puolelta kuten takana. Päätä sitten silmukat löyhästi oikein silmukoin työn oikealta puolelta. Työn pituus luomisreunasta ylös olan korkeimpaan kohtaan asti mitattuna on n. 44-46-48-50-52-54 cm. Neulo pääntien toinen puoli vastaavasti. VIIMEISTELY: Ompele olkasaumat reunat vastakkain. Ompele sivusaumat reunat vastakkain seuraavasti: Aloita kädentien kohdalta ja jatka saumaa, kunnes olet joustinneuleen kohdalla. Ompele joustinneuleen ylin senttimetri yhteen. Kummankin sivun alareunaan jää halkio. Takakappale on etukappaletta pidempi. PÄÄNTIEN REUNUS: Aloita toisen olkasauman kohdalta. Käytä molempia lankoja yhtaikaa (= 2-kertainen lanka) ja poimi työn oikealta puolelta pääntien reunasta n. 80-100 silmukkaa (sisällyttäen apulangalla odottavat silmukat) lyhyelle pyöröpuikolle nro 4. Silmukkaluvun tulee olla 4 silmukalla jaollinen. Neulo joustinneuletta suljettuna neuleena (2 silmukkaa oikein / 2 silmukkaa nurin), kunnes joustinneuleen pituus on 4 cm. Päätä silmukat joustinneuletta neuloen. KÄDENTEIDEN REUNUKSET: Aloita kädentien alareunan keskeltä. Käytä molempia lankoja yhtaikaa (= 2-kertainen lanka) ja poimi työn oikealta puolelta kädentien reunasta n. 112-136 silmukkaa lyhyelle pyöröpuikolle tai sukkapuikoille nro 4 (silmukkaluvun tulee olla 4 silmukalla jaollinen). Neulo joustinneuletta suljettuna neuleena (2 silmukkaa oikein / 2 silmukkaa nurin), kunnes joustinneuleen pituus on 4 cm. Päätä silmukat joustinneuletta neuloen. Neulo toisen kädentien reunus samoin. Taita halutessasi kädentien reunus kaksinkerroin työn sisäpuolelle (tällöin olasta tulee kapeampi ja kädentien reunuksesta tulee paksumpi). |
|
![]() |
|
Oletko tehnyt tämän mallin?Tägää tällöin kuviasi #dropspattern #fairytalevest tai lähetä kuvat #dropsfan galleriaan. Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät 25 ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2026 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. |
|
Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 237-42
Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!
Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.