Iga juhendi lõpus on joonis, kus on antud iga suuruse mõõdud valmistööle. Kui järgid täpselt juhendit ja Sul on sama koetihedus, siis valminud ese vastab joonise suurusele.
Kui pole kindel, mis suurust teha, on kaval mõõta enda olemasoleva kampsuni mõõdud, võrrelda neid joonisel olevate mõõtudega ning leida sobiv suurus.
Kui Sinu kampsuni pikkus on u. 60 cm, rinnaümbermõõt 96 cm ja puusaümbermõõt 108 cm. Siis vastab neile mõõtudele suurus L sel joonisel.
Wendy Hawkins kirjutas:
I cannot understand the instructions towards the end of the BODY working from mid front to mid back and mid back to mid front - this seems to make a split up centre front and centre back. Pleaseexplain
28.04.2018 - 15:08DROPS Design vastas:
Dear Mrs Hawkins, please ask your question under the pattern you are working on so that we can assist you the best way possible. Happy knitting!
30.04.2018 - 12:01
Mia kirjutas:
I want to make the Visby Tunic for my granddaughter, but I am unsure of what size to knit. There are no measurements for children sizes. What is the finished garment size of size 3/4 compared to size 5/6?
27.04.2018 - 16:29Mia vastas:
Sorry, I just posted a question about a children size for Visby Tunic and I just found it on the last page of the pattern. Thank you
27.04.2018 - 16:31
Ursula Lowrey kirjutas:
I can normally interpret the pattern diagram, however, I cannot make sense out of diagram for DROPS 173-36. Length is clear, but width I do not understand. What is back, what is front, what do the measurements reflect. Need help.
27.11.2017 - 22:56DROPS Design vastas:
Dear Mrs Lowrey, in this pattern you can see the total width on body = 56-64-72-80 cm (measured flat). Measurement from mid neck to bottom edge on sleeve = 45-49-53-57 cm. Neck = 16 cm in width. Happy crocheting!
28.11.2017 - 09:30
Anne-marie ALBERT kirjutas:
Bonjour j'ai tricoté le poncho numéro X-337 avec la qualité Alaska comme indiqué , il me manque 20 cm de large alors que je tricote assez large . Merci de bien vouloir me renseigner Anne-Marie
15.11.2017 - 10:08DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Albert, avez-vous vérifié votre échantillon et bien conservé la tension de 15 m = 10 cm en largeur (même en jacquard) en tricotant le poncho?
15.11.2017 - 10:41
Kirsten Vennemann kirjutas:
Wie lese ich eine Maßskizze für eine Kreisjacke?
03.11.2017 - 16:18DROPS Design vastas:
Liebe Frau Vennemann, genauso wie andere Maßskizze, Sie finden die Maßnahmen für Rückenteil (zwischen Ärmel) und andere hilfenreichen Maßnahmen, die Sie dann mit einer anderen ähnlichen Kleidung vergleichen können. Viel Spaß beim stricken!
06.11.2017 - 10:29
Spardha kirjutas:
Buonasera per favore potete darmi indicazioni su come fare ad adattare i numeri dei punti da avviare X il modello Winter Wine (con campione lavorato con ferri n. 5 , di 17 m X 22 f = cm 10 X 10 cm ) alla lana che utilizzerò , che è più grossa e che , con ferri n.6 il campione di cm 10 X cm 10 li ottengo con 14 m X 19 f ? Grazie
04.10.2017 - 23:03DROPS Design vastas:
Buongiorno Spardha. Devo moltiplicare il numero di maglie indicato per la sua taglia per 14 (maglie del suo campione per avere 10 cm) e dividere il risultato per 17 (maglie del campione indicate nel modello). Quindi, se p.es per la taglia S viene indicato di avviare 64 maglie, il conteggio diventa: (64 x 14) / 17 = circa 53 maglie. Per un aiuto più personalizzato in caso di modifiche rispetto alle spiegazioni, può rivolgersi al suo rivenditore Drops di fiducia. Buon lavoro!
18.10.2017 - 15:36Joan kirjutas:
I am making my daughter Drops circle jacket crochet pattern (Moonlight Mist). She is a slim 94cm bust. What size should I be following S/M or M/L and could you please let me know the back distance between the shaping of the sleeves. Thanking you. Joan
19.09.2017 - 01:38DROPS Design vastas:
Dear Joan, you will find at the bottom of the pattern a measurement chart with all measurements in each size, in cm, taken flat from side to side (ex, 40-44-48 cm between armholes on top of jacket), compare these with a similar garment she has and like the shape to find out the matching size. Happy crocheting!
19.09.2017 - 09:28
Marie-france kirjutas:
Bonjour, je voulais savoir si dans la taille en cm dans le chémas vous tenez compte de l'aisance. je veux dire que j'ai un tour de taille de 102 cm donc 51 cm a plat mais s'est un patron chandail over size est ce qu'il faudra que je prenne une taille plus grande pour qu'il soit over size?
20.07.2017 - 16:55DROPS Design vastas:
Bonjour Marie-France, les mesures indiquées dans le schéma sont celles de l'ouvrage final, posé à plat. Comparez les mesures d'un vêtement similaire dont vous aimez la forme pour trouver la taille idéale. Bon tricot!
21.07.2017 - 08:56Pia kirjutas:
Hola, He estado tratando de entender el diagrama M1 de Lewis DROPS / 135 / 20 y no lo entiendo. Por favor explicar en que parte del tejido debo usarlo y como funciona. Ayudaaa :) Muchas gracias!!!
18.07.2017 - 15:13DROPS Design vastas:
Hola Pia. La chaqueta entera (sin cenefas) se trabaja con el diagrama M.1. La chaqueta se trabaja de ida y vuelta. Fila 1: *1 derecho, 1 revés, 1 derecho*, repetir de * a * toda la fila. Fila 2: * 1 derecho, 1 derecho, 1 revés*, repetir de * a * toda la fila. Repetir las filas 1-2.
25.07.2017 - 19:33
Smadja Claire kirjutas:
Bonjour , Je vais tricoter le modèle drops 177-25 hors je n'ai pas d aiguille circulaire , pour le faire avec des aiguilles droites doit -on juste diviser le nombre de mailles par deux pour faire le dos et le devant. Merci d'avance pour votre réponse . Claire
14.06.2017 - 15:58DROPS Design vastas:
Bonjour Claire, vous pourrez lire ici comment ajuster un modèle sur aiguilles droites, il peut être parfois plus simple d'apprendre à dompter les aiguilles circulaires, consultez nos vidéos si besoin. Celles qui ont essayé les ont finalement adoptées. Bon tricot!
14.06.2017 - 16:44
Magdalena kirjutas:
In einem Buch für Stricken wird grosser Wert darauf gelegt, dass man ein Muster strickt (10x10 cm), es wäscht, trocknet, bügelt und dann die Maschen zählt. Ich hab das mit Cotton Merino gemacht und festgestellt, dass mein Muster unbehandelt 19 Maschen zählt, behandelt aber 17 Maschen. Der Unterschied ist mehr als 10%! Wenn ich jetzt ein Modell auswähle, welche Maschenzahl und welche Grösse soll ich nehmen, damit mir das Kleidungsstück passt?
13.06.2017 - 17:11DROPS Design vastas:
Liebe Magdalena, Sie stricken ein neues Muster mit kleineren Nadeln, und wiederholen Waschen/Trocken Prozess bis Sie die richtigen Maschenprobe erhalten. Viel Spaß beim stricken!
13.06.2017 - 17:38
Eva Jung kirjutas:
I'd like to make Mermaid Stripes for my daughter but the top has no sizing other than S-M-L and no diagrams at all. The shorts are sized but not the top. Help please.
23.05.2017 - 18:31DROPS Design vastas:
Dear Mrs Jung, choose your size with your bust measurements, either small, medium or large. Your DROPS store will provide you any further individual assistance, even per mail or telephone. Happy knitting!
30.05.2017 - 08:58
Diana Aston kirjutas:
I am not nderstanding the flounce in this pattern Sunday Mornng Stroll 118-3. The diagram M 1 does not help me to understand what I am to do
27.04.2017 - 05:58DROPS Design vastas:
Dear Mrs Aston, in this pattern the flounce will be made thanks to diagram M.1 where you will dec 1 st in each repeat on row 1 (= K5, K2 tog), and 2 sts in each repeat on row 3 (=K1,K2 tog, K1, K2 tog), repeat diagram in width on the stated sts to decrease and shape flounce. Happy knitting!
27.04.2017 - 10:09
Josée kirjutas:
Bonjour, je porte habituellement du 3X (tailles fortes) pour tous mes vêtements, est-ce que le XXXL réfère a cette taille? Merci et bravo pour votre superbe site, il est formidable et si complet, tout est la! Je suis si contente d'être tombée dessus.
22.04.2017 - 11:45DROPS Design vastas:
Bonjour Josée, pour chaque modèle vous trouverez un schéma en bas de page. Comparez les mesures indiquées dans le schéma à celles d'un vêtement similaire que vous avez et dont vous aimez la forme pour trouver votre taille, voir aussi ici. Bon tricot!
24.04.2017 - 11:39
Claire Garant kirjutas:
Je fait le modèle Millicent 173-39 et à la fin de ma torsade j'ai 92 mailles pour 78 cm du marqueur. Je fais la taille s. Comment je compte la balance pour terminer mon tricot car ça n'arrive pas à 122. Merci de votre aide.
18.04.2017 - 14:20DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Garant, dans ce modèe, vous devez relever 6 m dans la bordure devant, puis 1 m le long de la torsade (d'un marqueur à l'autre), et 6 m le long de la bordure devant = soit environ 122 m au total et environ 110 m entre les marqueurs. Essayez de relever des mailles à intervalles plus fréquent, et s'il en manque quelques unes, vous devez quoi qu'il arrive augmenter au rang suivant pour avoir 176 m au total, augmentez alors davantage de mailles. Bon tricot!
19.04.2017 - 10:32
Jessica kirjutas:
So, in the circumference sizes at the bottom of a pattern (say the sweater in the example above) the largest size, 75cm, is times 2= 150cm around? is this the same in the other patterns?
17.04.2017 - 06:34DROPS Design vastas:
Dear Jessica, that's right, all measurements are taken flat, from side to side and are always given in cm. Happy knitting!
19.04.2017 - 10:24Izumi kirjutas:
Hi, can you tell me how to determine glove sizes? There is no schematic drawings for gloves, just XS/S/M/L, so it is difficult to guess which size to go for. Thanks
06.04.2017 - 13:09DROPS Design vastas:
Dear Izumi! You have to read carefully the pattern description. There are some indications like length for example. Just try to make the first pair of gloves, and then you will know! Happy knitting!
06.04.2017 - 13:36
Eva Stjernholm kirjutas:
Funderar på att beställa Blue Danube 166-34 jacka/kofta. Har storlek L-XL vilken storlek bör jag ta.? Mvh Eva S
22.03.2017 - 15:36DROPS Design vastas:
Hej Eva. Hvis du laeser her, saa ser du tips til hvordan du kan vaelge din störrelse. Saa hvis du fölger tipsene her og ser paa maalskitsen paa selve opskriften, saa maa du beslutte hvilken af de to str du mener vil passe dig bedst. Du kan ogsaa tage en snak med din garnbutik, de kan ogsaa hjaelpe dig med at vaelge
23.03.2017 - 12:51
Lena Nilsson kirjutas:
Hej!\r\nHar stickat mycket i mitt liv och tänkte nu sticka efter ett av era mönster men blir väldigt osäker då det är stor variation på måtten. Om jag kollar måttskissen ser jag att en tröja är 104 cm i st L. Över bysten skulle det finnas 320 m. Så som jag lärt mig så skulle den då bli 152 cm över bysten (320 m / 2.1 (stickfastheten) ) \r\nDetta kan väl inte stämma eller??
02.03.2017 - 15:13Tegeledes üle 40 aasta kudumise ja heegeldamise disainidega, pakub DROPS Design ühte suurimat tasuta mustrite kollektsiooni internetis - tõlgituna 17 keelde. Tänaseks on meil 314 kataloogi ja 11824 mustrit - millest 8967 on tõlgitud Eesti keelde.
Me anname endast parima, et tuua teieni kõike mida kudumine ja heegeldamine võib pakkuda - inspiratsiooni, nõuandeid ning ka kvaliteetseid lõngu parima hinnaga! Soovid kasutada mustreid muukski, kui ainult oma tarbeks? Loe infot meie Copyright osas iga lehekülje all. Rõõmsat loomist!
Querría saber que talla lleva la modelo del patrón número 177-9 .GRACIAS
23.04.2017 - 16:30