DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% Alpaca
desde 3.65 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 14.60€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS SS24
DROPS Baby 13-3
Talla: 1/3 – 6/9 – 12/18 meses (2 – 3/4 años)
Talla en cm: 50/56 – 62/68 – 74/80 (86/92 – 98/104)

Materiales: DROPS ALPACA de Garnstudio
Chaqueta:
150-150-200 (200-250) g color No. 0100, blanco hueso

Aguja circular DROPS tamaño 3 mm
Aguja de ganchillo DROPS tamaño 2.5 mm
Botón de madera DROPS No. 501: 1 pieza + 1 botón plano (para mantener la chaqueta en su sitio por el lado revés)

Calcetas:
50 g para todas las tallas en color No. 0100, blanco hueso

Agujas rectas DROPS tamaño 2.5 mm

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% Alpaca
desde 3.65 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 14.60€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

CHAQUETA:

Muestra: 24 pts x 48 hileras en ag tamaño 3 mm en pt musgo = 10 x 10 cm.

Pt musgo (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las hileras de derecho.

Tips para disminución (aplica a la orilla redondeada): Dism 1 pt de la manera sig: Tejer 2 pjd.

Todas las piezas son tejidas de ida y vuelta en ag circular. Comenzar con la pieza del frente izquierdo, aum para las mangas y tejer hasta el hombro. Tejer la pieza del frente derecho de la misma manera y colocar ambas piezas del frente en la misma ag. Ahora tejer la espalda de arriba para abajo.

Frente izquierdo: Mon flojamente 31-34-38 (41-44) pts con Alpaca en ag circular tamaño 3 mm y tejer en pt musgo. Al mismo tiempo, aum 1 pt del lado del centro del frente en la 2ª y 3ª hilera alternadamente un total de 18-20-24 (28-30) veces = 49-54-62 (69-72) pts. Después del último aum, tejer 4 hileras en pt musgo. En la hilera sig, hacer un ojal por el lado revés de la manera sig: Tejer 3 pts, 2 pjd, 1 HEB (lazada), tejer los pts restantes. Tejer la HEB de derecho en la hilera sig. Tejer otras 4 hileras en pt musgo = 10 hileras en pt musgo después del último aum. La pieza mide aprox 11-12-15 (17-18) cm.
Leer toda la sección siguiente antes de continuar!
En la hilera sig, dism 1 pt del lado del centro del frente tejiendo juntos los primeros 2 pts (para asegurarse que la orilla no quede muy floja). Ahora dism para la orilla redondeada del frente, del lado del centro del frente, de la manera sig – ver Tips para disminución: 1 pt en cada hilera un total de 0-0-7 (19-12) veces y, después, 1 pt a cada 2 hileras un total de 27-30-28 (20-21) veces. Al mismo tiempo, cuando la pieza mida 17-18-20 (21-23) cm, mon nuevos pts a cada 2 hileras para la manga: 7-6-4 (8-4) pts 1-2-2 (1-4) veces, 8-8-6 (6-6) pts 3-3-5 (7-7) veces y 24 pts 1 vez. Después que todas las dism y aum estén hechos, hay 76-83-88 (103-112) pts en el hombro/manga. Cuando la pieza mida 26-28-31 (33-36) cm (= medir hasta el hombro) mon 2 nuevos pts del lado del escote. Tejer 2 hileras en pt musgo y mon otros 2 nuevos pts del lado del escote = 80-87-92 (107-116) pts. Colocar todos los pts en un hilo.

Frente derecho: Mon los pts y tejer como el frente izquierdo, pero en sentido inverso.

Espalda: Colocar ambas piezas del frente en la misma ag circular de la manera sig: 80-97-92 (107-116) pts de una pieza del frente, mon flojamente 12-12-16 (16-20) pts para el escote, 80-87-92 (107-116) pts de la otra pieza del frente = 172-186-200 (230-252) pts en la hilera. Insertar un marcapuntos y medir la pieza a partir de aquí de ahora en adelante. Tejer en pt musgo. Cuando la pieza mida 6-7-7 (7.5-7.5) cm, rem pts en cada lado a cada 2 hileras – es decir, al inicio de cada hilera – de la manera sig: 24 pts 1 vez, 8-8-6 (6-6) pts 3-3-5 (7-7) veces y 7-6-4 (8-4) pts 1-2-2 (1-4) veces = 62-66-76 (82-88) pts. Continuar hasta que la pieza mida 25-27-30 (32-35) cm a partir del marcapuntos y rem flojamente.

Ensamblaje: Hacer la costura de los laterales y de las mangas en la hebra externa de los pts. Coser los últimos 6 cm de la orilla de las mangas cuidadosamente, y doblar aprox 5 cm hacia el lado derecho. Coser el botón para que calce con el ojal y coser el botón plano en el lado revés.

Orilla a ganchillo: Hacer una orilla alrededor de todas las orillas con Alpaca y ag de ganchillo tamaño 2.5 mm de la manera sig: 1 p.b. en el 1er pt, * 3 cad, 1 p.a. en la 1ª de las 3 cad recién hechas, 1 p.b. en cada uno de los 3 pts sig *, repetir de *a* y terminar con 1 p.bjs en el 1er p.b. del inicio de la vta.
-----------------------------------------------------

CALCETAS:
Talla: 1/3 – 6/9 – 12/18 meses (2 años)
Longitud del pie: 10-11-12 (14) cm

Muestra: 26 pts x 52 hileras en ag tamaño 2.5 mm en pt musgo = 10 x 10 cm.

Resorte: * 2d, 2r *, repetir de *a*.

La calceta es tejida de ida y vuelta a partir del centro de la parte de atrás. Mon 48-52-56 (56) pts con 2 hilos Alpaca y ag tamaño 2.5 mm. Retirar 1 hilo y tejer 5-6-6 (7) cm en Resorte – ajustar para que la hilera sig sea por el lado revés. Tejer 1 hilera por el lado revés y, al mismo tiempo, dism 14-14-18 (14) pts distribuidos equitativamente en la hilera = 34-38-38 (42) pts.
Con hilera de ojetes: Tejer la hilera sig, por el lado derecho, de la manera sig: 1d, * 2 pjd, 1 HEB *, repetir de *a* y terminar con 1d. Tejer 1 hilera de derecho por el lado revés.
Sin hilera de ojetes: Tejer 1 hilera de derecho por el lado derecho y 1 hilera por el lado revés.
Ahora colocar los 12-13-13 (15) pts más externos de cada lado en un hilo. Tejer 4-4.5-5.5 (6.5) cm en pt musgo sobre los 10-12-12 (12) pts centrales. Colocar los pts del hilo nuevamente en la ag y levantar 10-11-13 (16) pts en cada lado de la pieza central = 54-60-64 (74) pts. Tejer 3-4-5 (5) cm en pt musgo sobre todos los pts y, al mismo tiempo, después de 1.5-2-2.5 (3) cm, dism a cada 2 hileras hasta el fin de la manera sig: Dism 1 pt al inicio y al final de la hilera y tejer 2 pjd en cada lado de los 2 pts centrales. Rem cuando el pie mida 10-11-12 (14) cm y hacer la costura debajo del pie y al centro de la parte de atrás. Pasar un listón de seda o similar a través de los ojetes.

JUGUETE BLANDO: Ver Patrón 13-28
FRAZADA: Ver Patrón 13-20

Diagrama

diagram measurements
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS Baby 13-3

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (43)

country flag Ariane wrote:

Vraag over het meerderen in rij 2 en 3, moet dit steeds in het midden van het breiwerk of juist aan de zijkant (en moet het dan steeds aan zelfde kant? ) dank

29.02.2016 - 15:03

DROPS Design answered:

Hoi Ariane. Er staat in het patroon: Brei ribbelst en zet tegelijkertijd 18-20-24 (28-30) x 1 nieuwe st op langs het midden van het voorpand afwisselend in elke 2e en 3e nld = 49-54-62 (69-74) st. Dus ja je meerdert steeds langs het middenvoor en aan zelfde kant.

29.02.2016 - 15:33

country flag Riffard wrote:

Je vais réaliser ce modèle BabyDROPS 13-3, et je suis bloquée dès le début. Pouvez vous me dire, si les augmentations (devant gauche) alternativement tous les" 2 rangs et 3 rangs,"se font : 2eme rang : ok 3eme rang : au début du 3eme rang ou à la fin du 4eme merci de votre aide

23.05.2013 - 16:40

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Riffard, les augmentations pour la pointe boutonnée se font toutes du même côté pour former cette dite pointe, soit à gauche vu sur l'endroit pour le devant gauche. Bon tricot!

24.05.2013 - 08:54

country flag MER wrote:

J'ai fait ce modèle en 9 mois et il y a quelques erreurs . L’ouvrage mesure env 11-12-15 (17-18) cm mettre 14 au lieu de 12 les manches sont trop longue de 5 cm et il manque 2 cm en largeur Reprendre les m des devants sur la même aiguille ciruclaire ainsi : 80-97-92 (107-116) m mettre 87m au lieu de 97 m

04.04.2013 - 20:23

DROPS Design answered:

Bonjour Mer, avec l'échantillon de 48 rangs = 10 cm, vous avez bien 12 cm après les augmentations et les 10 rangs point mousse supplémentaires. Les manches sont retournées de 5 cm sur l'endroit pour former une bordure ("ourlet"). Le nombre de mailles a été corrigé, merci. Bon tricot !

05.04.2013 - 09:24

country flag Nel Verkaik wrote:

Goedendag, Vestje/linkervoorp.wat wordt bedoeld met afwisselend in elke 2e en 3e nld. Hartelijke groet en bedankt. Nel Verkaik

20.02.2013 - 20:54

DROPS Design answered:

Je zet de st op afwisselend in elke 2e en 3e nld = dus eerste meerdering in de 2e nld, dan 3 nld voor de volgende meerdering, dan weer 2e en zo voort.

21.02.2013 - 10:23

country flag Monika wrote:

När jag har lagt upp maskorna, skall jag då sticka fram och tillbaka för att sedan lägga upp en maska? Skall jag sedan sticka fyra varv till för att lägga upp en till?

14.09.2012 - 09:25

DROPS Design answered:

Sticka räta m på varje v (= rätst) samtidigt som det läggs upp 1 m ytterst på st mot mitt fram växelvis på vartannat och vart 3:e v totalt 18-20-24 (28-30) ggr = 49-54-62 (69-74) m

04.12.2012 - 14:50

country flag DROPS Deutsch wrote:

Das muss "abwechslungsweise bei jeder 2. und 3. R. aufnehmen" heissen. Ich habe das gleich geändert.

01.11.2010 - 10:21

country flag Carola wrote:

Hallo, ich verstehe die Zunahme nicht. Wenn ich beim linken Vorderteil jede 2. und 3. Reihe 1 Masche zunehme, habe ich nach 30 Reihen die 20 neuen Maschen (Gr. 6/9) auf der Nadel - nun noch 10 Reihen rechts = 5 Krausrippen und meine Arbeiten hat nun 40 Reihen = 8 cm. Wie kann/soll die Arbeit jetzt ca. 12 cm sein bei einer Maschenprobe von 24 M und 48 R = 10X10???

30.10.2010 - 03:17

country flag Elke wrote:

Jeg skjønner ikke hvordan man skal gjøre ; "legges opp 1 m ytterst på p mot midt foran vekselsvis på hver 2.p og hver 3.p". Skal jeg øke en maske annenhver pinne på den siden jeg øker? Slik at det blir en pinne rett u økn, en pinne rett m økn og så gjentar jeg dette?

16.08.2010 - 10:33

Trish wrote:

Please can you give help with the increasing on the left front. I've increased on alternate rows till I had the correct number of stitches but the piece only measures 8cm and not the required 12cms (size 6/9 months). Then I undid the knitting and knitted 1 row, then increased 2nd and 3rd row then I row with no increase but I got "steps" along the increase side. Thank you

03.04.2010 - 01:11

Trish wrote:

Please can you give help with the increasing on the left front. I've increased on alternate rows till I had the correct number of stitches but the piece only measures 8cm and not the required 12cms (size 6/9 months). Then I undid the knitting and knitted 1 row, then increased 2nd and 3rd row then I row with no increase but I got "steps" along the increase side. Thank you

03.04.2010 - 01:11