DROPS Lima
DROPS Lima
65% Lana, 35% Alpaca
desde 2.60 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 67.60€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS SS24
DROPS 138-32
Diseño DROPS: Patrón No. LI-011
Grupo de Lanas B
------------------------------------------------
Medidas: aprox 150 x 115 cm
Materiales: DROPS LIMA de Garnstudio
400 g color No. 0619m, beige
150 g color No. 0206m, beige claro
150 g color No. 7219, pistacho
150 g color No. 3145, rosado polvo
150 g color No. 4088, brezo
150 g color No. 8112, azul glaciar
150 g color No. 6235, gris/azul

AGUJA DE GANCHILLO DROPS TAMAÑO 4.5 mm – o el tamaño necesario para obtener 1 aplicación a medir aprox 15 x 15 cm.
------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Lima
DROPS Lima
65% Lana, 35% Alpaca
desde 2.60 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 67.60€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

INFORMACIÓN PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO:
Sustituir el primer p.a. con 3 cad y terminar la vta con 1 p.bjs en la 3ª cad del inicio de la vta.

MOTA DE INICIO:
Hacer 3 cad, hacer 1 p.a. – mas no hacer la última lazada (= 2 pts en la ag), hacer 1 p.a. de la misma manera en el mismo pt, extraer el hilo a través de todos los 3 pts en la ag = 1ª mota en la vta.

MOTA:
Hacer 1 p.a. – mas no hacer la última lazada (= 2 pts en la ag), hacer 2 p.a. de la misma manera en el mismo pt, extraer el hilo a través de todos los 4 pts en la ag.

PATRÓN:
APLICACIÓN 1 = beige
APLICACIÓN 2 = gris/azul
APLICACIÓN 3 = pistacho
APLICACIÓN 4 = rosado polvo
APLICACIÓN 5 = brezo
APLICACIÓN 6 = beige claro
APLICACIÓN 7 = azul glaciar
Colocar las aplicaciones como se muestra en la fig. 1 (las aplicaciones son desplazadas en 2 aplicaciones para la derecha, en cada hilera).
------------------------------------------------------

FRAZADA:
Hacer 9 aplicaciones con cada color = 63 aplicaciones en total.

APLICACIÓN:
Trabajada en redondo. Mon 6 cad en ag de ganchillo tamaño 4.5 mm con Lima y formar un anillo con 1 p.bjs en la 1ª cad.
VUELTA 1: 1 cad, 12 p.b. en el anillo de cad, terminar con 1 p.bjs en el primer p.b.
VUELTA 2: 4 cad (= 1er p.a. + 1 cad), * 1 p.a. en el p.b. sig, 1 cad *, repetir de *a* en toda la vta – Leer INFORMACIÓN PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO arriba, terminar con 1 p.bjs en la 3ª cad del inicio de la vta = 12 p.a. y 12 bucles de cad.
VUELTA 3: Hacer p.bjs hasta el 1er bucle de cad y trabajar MOTA DE INICIO – Leer explicación arriba, * 3 cad, 1 MOTA – Leer explicación arriba – en el bucle de cad sig *, repetir de *a* 11 veces, terminar con 3 cad, 1 p.bjs en la parte de arriba de la 1ª mota del inicio de la vta = 12 motas y 12 bucles de cad.
VUELTA 4: Hacer p.bjs hasta el 1er bucle de cad y trabajar MOTA DE INICIO, * 2 cad, 1 p.a. en la MOTA sig, 2 cad, 1 MOTA en el bucle de cad sig *, repetir de *a* 11 veces, terminar con 2 cad, 1 p.a. en la mota sig, 2 cad, 1 p.bjs en la 1ª mota del inicio de la vta = 12 motas, 12 p.a. y 24 bucles de cad.
VUELTA 5: Hacer p.bjs hasta el 1er bucle de cad y hacer 1 cad, 3 p.b. en el mismo bucle de cad, después hacer 3 p.b. en cada bucle de cad, terminar con 1 p.bjs en el 1er p.b. = 72 p.b.
VUELTA 6: Trabajar de la manera sig en el 1er p.b.: 3 cad, 1 p.a., 2 cad, 2 p.a. = 1ª esquina, * hacer [2 cad, saltar 2 p.b., 1 p.b. en el p.b. sig] un total de 5 veces, 2 cad, saltar 2 p.b., en el p.b. sig trabajar de la manera sig: 2 p.a., 2 cad, 2 p.a. = esquina sig *, repetir de *a* en toda la vta. Al repetir de *a* en la última vez, no hacer 2 p.a., 2 cad y 2 p.a., mas hacer 1 p.bjs en la 3ª cad del inicio de la vta = 20 p.b. y 28 bucles de cad.
VUELTA 7: Hacer p.bjs hasta el 1er bucle de cad, hacer [1 cad, 1 p.m.a., 2 cad, 2 p.m.a.] en el mismo bucle de cad (= 1ª esquina), * 1 p.m.a. en los 2 p.a. sig, hacer 2 p.m.a. en cada uno de los 6 bucles de cad sig, 1 p.m.a. en los 2 p.a. sig, [2 p.m.a., 2 cad, 2 p.m.a.] en el bucle de cad en la esquina sig *. Repetir de *a* en toda la vta. Al repetir de *a* en la última vez, no hacer [2 p.a., 2 cad, 2 p.a.] mas hacer 1 p.bjs en primera de las cad al centro de la primera esquina del inicio de la vta, cortar y asegurar el hilo.
Hacer 9 aplicaciones con cada color = 63 aplicaciones en total.

TERMINACIÓN:
Unir las aplicaciones a todo lo largo y después a todo lo ancho. Colocar las aplicaciones a razón de 7 aplicaciones en anchura y 9 hileras en altura – ver fig. 1 y leer PATRÓN arriba. Colocar las aplicaciones, de 2 en 2, una sobre la otra, LR contra LR, y unirlas a ganchillo con beige, de la manera sig: Hacer 1 p.b. en el bucle de cad en la esquina de la 1ª aplicación, 3 cad, 1 p.b. en el bucle de cad en la esquina de la 2ª aplicación, * 3 cad, saltar 2 p.m.a. en la 1ª aplicación, 1 p.b. en el p.m.a. sig de la 1ª aplicación, 3 cad, saltar 2 p.m.a. en la 2ª aplicación, 1 p.b. en el p.m.a. sig de la 2ª aplicación *, repetir de *a*, terminar con 3 cad, 1 p.b. en el bucle de cad en la esquina de la 1ª aplicación, 3 cad, 1 p.b. en el bucle de cad en la esquina de la 2ª aplicación. NOTA: Asegurarse que las transiciones entre cada aplicación queden prolijas cuando las aplicaciones sean unidas a todo lo largo.

ORILLA EN GANCHILLO:
Trabajar una orilla alrededor de toda la frazada, con beige: 1 p.b. en cada p.m.a. y 2 p.b. en cada transición entre cada aplicación. NOTA: En el bucle de cad de cada esquina trabajar de la manera sig: 1 p.b., 2 cad, 1 p.b.. En la vta sig hacer 1 p.b. en cada p.b., en cada bucle de cad en las esquinas hacer 1 p.b., 2 cad y 1 p.b.. Trabajar 1 vta más de la misma manera = 3 vtas con p.b.. Trabajar la vta sig de la manera sig: 1 p.b. en el 1er p.b., * saltar 2 p.b., en el p.b. sig hacer 5 p.a. con 1 cad entre cada p.a., saltar 2 p.b., 1 p.b. en el p.b. sig *, repetir de *a* en toda la vta, cortar y asegurar el hilo.

Este patrón fue corregido.

Actualizado online: 07.10.2014
VUELTA 5 (agregar: terminar con 1 p.bjs en el 1er p.b.): VUELTA 5: Hacer p.bjs hasta el 1er bucle de cad y hacer 1 cad, 3 p.b. en el mismo bucle de cad, después hacer 3 p.b. en cada bucle de cad, terminar con 1 p.bjs en el 1er p.b. = 72 p.b.
Actualizado online: 12.04.2019
Corrección - VUELTA 7: Al repetir de *a* en la última vez, no hacer [2 p.a., 2 cad, 2 p.a.] mas hacer 1 p.bjs en primera de las cad al centro de la primera esquina del inicio de la vta, cortar y asegurar el hilo.

Diagrama

symbols = beige
symbols = gris/azul
symbols = pistacho
symbols = rosado polvo
symbols = brezo
symbols = beige claro
symbols = azul glaciar
diagram
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

Escribe un comentario sobre DROPS 138-32

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (40)

country flag Mija wrote:

In the first round of the crochet edge, "Work with beige 1 dc in every htr and 2 dc in every transition between every square" does the transition mean the corner 2 chains in the final round of the squares, or where assembly work (3 chains) was done? If I follow the written instructions, I have to ignore the corner chain in each end of squares.

20.06.2023 - 18:49

DROPS Design answered:

Dear Mija, the transition between 2 squares is where you crocheted both squares together (the 3 chains); and in each corner (where you worked 2 htr, 2 ch, 2 htr on last round on square, you will crochet 1 dc, 2 ch, 1 dc around these 2 chains. Happy crocheting!

21.06.2023 - 07:52

country flag Sofia Broborg wrote:

Det står fel i slutet på varv 5, i svensk och norsk beskrivning Svenskt Varv 5 slutar med "1 km i 1.fm" Borde väl vara ”1 sm i 1:a fm i början på v”? NORSKA Varv 5: " Kjm til 1.lm-bue og hekle 1 lm, 3 fm om samme lm-bue, deretter hekles det 3 fm om hver lm-bue" - där saknas smygmaska i slutet av varvet helt och hållet. Har jämfört med varv 5 i engelsk (US) beskrivning - där görs en smygmaska (=slip stitch) i varvets första fm.

20.05.2023 - 19:44

country flag Anne Henehan wrote:

Hello Team Drops, Can you forward on a link for crocheting a throw/ blanket using Drops Sky. I love your patterns and colour combinations. Thank you, keep up the good work.

28.11.2021 - 11:07

DROPS Design answered:

Dear Anne. you can find our blanket-patterns using DROPS Sky yarn HERE . Happy Stitching!

28.11.2021 - 23:14

country flag Monica wrote:

Hei. Skal man ikke ha to halvstaver helt til slutt/siste omgang? Er dette riktig? Et hjørne blir litt ulikt de andre

20.06.2021 - 13:27

DROPS Design answered:

Hei Monica. Du starter med å hekle 1. hjørne, deretter er det forklart hvordan 1. langside og 2. hjørne hekles. Gjenta det som står mellom stjernene (langside + hjørne) omgangen rundt. Når det er gjentatt omgangen rundt, skal ikke siste del av forklaringen mellom stjernene hekles ettersom 1. hjørne allerede er heklet og nå skal det avsluttes med 1 kjedemaske i luftmasken i begynnelsen av omgangen. Se gjerne videoen på hvordan ruten er heklet. mvh DROPS design

21.06.2021 - 12:08

country flag Marta wrote:

I den svenska översättningen måste det stå fel förkortning I slutet av varv 5. 1km ska väl vara 1 sm (= smygmaska)?

13.12.2020 - 11:29

country flag Maria wrote:

Nel video tutorial alla fine del 7 giro non vengono lavorate le 2 mm a prima dell’ultimo arco. È corretto? Nella descrizione mi sembrava che andassero lavorate. Grazie se mi chiarite il dubbio.

19.09.2019 - 15:40

DROPS Design answered:

Buongiorno Maria. Sono corrette le indicazioni nel testo. I quattro lati devono essere lavorati in modo uguale. Buon lavoro!

21.09.2019 - 11:32

country flag AnitaThon wrote:

Hvordan hekkler jeg overgangen fra en rute til neste. Starter jeg igjen med 1 festmaske i begge buene, eller fortsetter jeg som første rute slutter??? i sikksakk frem og tilbake med 3 luftmasser imellom??

03.07.2019 - 18:36

DROPS Design answered:

Hej Anita, du fortsætter i siksak som første rude. God fornøjelse!

05.07.2019 - 13:56

country flag Anita Thon wrote:

Jeg klarer ikke sammenhekklingen av rutene i overgangen. Hvordan starter jeg 2. Rute, når jeg har hekklet sammen de første to:\r\n- med festmarkering som i begynnelsen, eller fortsette som den 1. ruten slutter?

03.07.2019 - 18:31

country flag SchmauKe wrote:

Hallo. Sehr schöne Anleitung. Allerdings habe ich eine Frage zur 7. Runde. Dort steht mit einer Kettmasche in der 3. Luftmasche abschließen. Wenn ich es richtig verstanden habe, beginnt die 7. Runde allerdings nicht mit 3 Luftmaschen sondern mit 1 Luftmasche und einem halben Stäbchen und müsste man dann nicht mit einer Kettmasche im 1. halben Stäbchen enden? Vielleicht stehe ich aber auf dem Schlauch. Vielen Dank schon mal.

11.04.2019 - 17:00

DROPS Design answered:

Liebe Frau Schmauke, am Ende der 7. Runde muss man tatsächlich mit 1 Kettmasche in die erste der 2 Luftmaschen in der Mitte der 1. Ecke, bzw wie im Video gezeigt, Anleitung wird korrigiert. Viel Spaß beim häkeln!

12.04.2019 - 10:33

country flag Clara wrote:

Salve, non mi è chiaro come assemblare i vari quadrati nel confezionare la coperta, con che criterio devo unirli???grazie mille

13.02.2019 - 20:16

DROPS Design answered:

Buongiorno Clara, per confezionare la coperta deve guardare il disegno che illustra come posizionare i quadrati e iniziare ad unirli a strisce e poi in verticale. Li deve posizionare rovescio contro rovescio e lavorare come indicato nel paragrafo CONFEZIONE. Buon lavoro!

14.02.2019 - 06:42