DROPS Delight
DROPS Delight
75% Lana, 25% Poliamida
Descontinuado
reemplazar el hilo
DROPS Vivaldi
DROPS Vivaldi
56% Mohair, 30% Poliamida, 14% Lana
Descontinuado
reemplazar el hilo
DROPS Super Sale
DROPS 133-14
Diseño DROPS: Patrón No. DE-070
Grupo de Lanas A y C
------------------------------------------------------
Talla: S – M – L – XL/XXL
Materiales: DROPS DELIGHT de Garnstudio
150-150-200-200 g color No. 02, mix ciruela/beige/brezo
Y: DROPS VIVALDI de Garnstudio
100-100-150-150 g color No. 13, beige

AGUJA CIRCULAR DROPS TAMAÑO 6 mm (80 cm) – o el tamaño necesario para obtener 15 pts x 19 vtas en pt jersey con 1 hilo Delight y 1 hilo Vivaldi = 10 x 10 cm.
AGUJA CIRCULAR DROPS TAMAÑO 5 mm (80 cm) – para resorte.
BOTÓN DROPS BUFFELHORN ANGULAR, No. 538 (25 mm): 2 piezas para todas las tallas.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Delight
DROPS Delight
75% Lana, 25% Poliamida
Descontinuado
reemplazar el hilo
DROPS Vivaldi
DROPS Vivaldi
56% Mohair, 30% Poliamida, 14% Lana
Descontinuado
reemplazar el hilo

DROPS Super Sale

¡AHORRA el 30% en 6 favoritos de algodón!
Válido hasta el 12.04.2024

Instrucciones del patrón

TIP PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO:
Semi círculo en las piezas delanteras: Es muy importante obtener la muestra/tensión de tejido correcta tanto en altura como en anchura, de lo contrario el semi círculo en las piezas delanteras no tendrá la forma correcta. Si se tejen más vueltas verticalmente en 10 cm de las que aquí se especifican, compensar, tejiendo algunas vueltas sin aumentos distribuidos equitativamente en el círculo.
TIP PARA DISMINUCIÓN:
Espalda: Dism 1 pt en cada lado de la manera sig: 2d, desl 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima, tejer hasta que resten 4 pts en la ag, tejer juntos de derecho los 2 pts sig, 2d.
TIP PARA AUMENTO:
Delanteros: Aum 1 pt levantando el hilo entre 2 pts de la vta anterior – tejer este pt retorcido de derecho, es decir, tejer por atrás del pt en vez de adelante para evitar que se formen agujeros.
Resorte: Aum 1 pt levantando el hilo entre 2 pts de la vta anterior – tejer este pt retorcido de revés, es decir, tejer por atrás del pt en vez de adelante para evitar que se formen agujeros.
PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag):
Todas las vtas de derecho.
OJALES:
1 ojal = rem 2 pts y mon 2 nuevos pts en la vta sig sobre estos pts.
------------------------------------------------------

DELANTERO IZQUIERDO:
Tejer de ida y vuelta en ag circular. Tejer lateralmente desde el lado hasta el centro del frente. Mon 3 pts en ag circular tamaño 6 mm con 1 hilo Delight y 1 hilo Vivaldi (= 2 hilos).
Vuelta 1 y sucesivamente cada vta alterna (= LR): Todos los pts de revés.
Vuelta 2 (= LD): Todos los pts de derecho al mismo tiempo que aum 1 pt en cada lado del 2º pt (= el pt central) – Ver TIP PARA AUMENTO arriba = 5 pts (2 nuevos pts).
Vuelta 4: Todos los pts de derecho al mismo tiempo que aum 1 pt después del 1er pt en la vta, 1 pt en cada lado del pt central y 1 pt antes del último pt = 9 pts (4 nuevos pts).
Vuelta 6: 2d, aum 1 pt, 2d, aum 1 pt, 1d, aum 1 pt, 2d, aum 1 pt y tejer de derecho los últimos 2 pts = 13 pts (4 nuevos pts).
Vuelta 8: Insertar un marcapuntos (MP) en el 2º, 5º, 7º (= pt central), 9º y 12º pt. Cont aum de la manera sig: Aum 1 pt después de cada uno de los primeros 2 MP, 1 pt en cada lado del pt central, y 1 pt antes de cada uno de los últimos 2 MP (6 nuevos pts en 1 vta con aum) = 19 pts. RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA!
Cont aum 6 pts en cada vta por el LD, de esta manera, hasta haber tejido 34-34-36-38 vtas – Ver TIP PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO arriba = 97-97-103-109 pts en la ag y la pieza mida aprox 18-18-19-20 cm a partir de la orilla de montaje, medida en la dirección del tejido. Hemos tejido un semi círculo.

SISA Y LÍNEA DEL ESCOTE:
Cont en pt jersey sobre todos los pts – Al mismo tiempo rem para la sisa en el lado derecho y del lado de la orilla inferior en el lado izquierdo (visto por el LD) en vtas alternas de la manera sig:
TALLA S:
Para la sisa: 3 pts 1 vez, 2 pts 1 vez y 1 pt 2 veces.
Del lado de la orilla inferior: 10 pts 2 veces y 46 pts 1 vez.
TALLA M:
Para la sisa: 3 pts 1 vez, 2 pts 2 veces y 1 pt 2 veces.
Del lado de la orilla inferior: 7 pts 1 vez, 6 pts 1 vez, 5 pts 1 vez, 4 pts 1 vez y 41 pts 1 vez.
TALLA L:
Para la sisa: 3 pts 1 vez, 2 pts 3 veces y 1 pt 2 veces.
Del lado de la orilla inferior: 7 pts 1 vez, 6 pts 1 vez, 4 pts 2 veces, 3 pts 1 vez y 42 pts 1 vez.
TALLA XL/XXL:
Para la sisa: 3 pts 2 veces, 2 pts 3 veces y 1 pt 4 veces.
Del lado de la orilla inferior: 10 pts 1 vez, 8 pts 1 vez, 6 pts 1 vez, 4 pts 1 vez, 3 pts 2 veces, 2 pts 2 veces y 33 pts 1 vez.
Todas las tallas: Después que todos los rem estén hechos tenemos 24-25-26-22 pts en la ag. Cont dism del lado de la línea del escote en cada 4ª vta de la manera sig: 1 pt 7-7-7-3 veces = 17-18-19-19 pts restantes en el hombro. Cuando la altura de la sisa mida 18-20-21-23 cm, rem los pts restantes.

DELANTERO DERECHO:
Tejer como la pieza del delantero izquierdo, pero con los rem en el lado opuesto.

ESPALDA:
Tejer de ida y vuelta en ag circular. Mon 65-71-78-90 pts (incl 1 pt de orillo en cada lado) en ag circular tamaño 6 mm con 1 hilo Delight y 1 hilo Vivaldi y tejer en pt jersey. Cuando la pieza mida 8 cm, dism 1 pt en cada lado – Leer TIP PARA DISMINUCIÓN arriba. Repetir la dism cuando la pieza mida 16 cm = 61-67-74-86 pts. Cuando la pieza mida 20-21-22-23 cm, aum 1 pt en cada lado. Repetir el aum cada 6 cm un total de 3 veces = 67-73-80-92 pts. Cuando la pieza mida 38-38-40-40 cm, rem para las sisas al inicio de cada vta, en cada lado, de la manera sig: 3 pts 1-1-1-2 veces, 2 pts 1-2-3-3 veces y 1 pt 2-2-2-4 veces = 53-55-58-60 pts. Cuando la pieza mida 54-56-59-61 cm, rem los 17-17-18-20 pts centrales para el cuello y terminar cada hombro por separado. Cont dism 1 pt en la vta sig del lado del cuello = 17-18-19-19 pts restantes en cada hombro. Cuando la pieza mida 56-58-61-63 cm, rem todos los pts.

MANGA:
Tejer de ida y vuelta en ag circular. Mon 44-50-56-62 pts (incl 1 pt de orillo en cada lado) en ag circular tamaño 5 mm con 1 hilo Delight y 1 hilo Vivaldi. En la 1ª vta (= LD) tejer resorte de la manera sig: 1 pt de orillo en pt musgo, * 3d, 3r *, repetir de *a* y terminar con 1 pt de orillo en pt musgo. Tejer resorte por 4 cm. Después cambiar a ag circular tamaño 6 mm y tejer 2 vtas en pt jersey. En la vta sig por el LD, aum 1 pt a 1 pt del pt de orillo en cada lado de la pieza. Repetir el aum en vtas alternas un total de 3-3-2-3 veces = 50-56-60-68 pts. Cuando la pieza mida 9-9-9-8 cm (medidas más cortas en la talla más grande debido a mayor anchura de hombros), rem para el copete de manga en cada lado, en vtas alternas, de la manera sig: 3 pts 1 vez, 2 pts 2 veces y después 1 pt hasta que la pieza mida 14-15-16-17 cm. Después rem en cada lado, en vtas alternas, 2 pts 2 veces y 3 pts 1 vez. Rem los pts restantes, la pieza mide aprox 17-18-19-20 cm.

TERMINACIÓN:
Hacer las costuras de los hombros. Montar las mangas. Hacer las costuras de las mangas y laterales en una, a 1 pt del pt de orillo.

RESORTE:
Tejer resorte alrededor de toda la abertura en el saco. Levantar por el LD aprox 396 a 420 pts en ag circular tamaño 5 mm con 1 hilo Delight y 1 hilo Vivaldi de la manera sig: Levantar pts a lo largo de la pieza delantera derecha, de la parte de atrás del cuello, bajar a lo largo de la pieza delantera izquierda y a lo largo de la orilla inferior (aprox 20 pts en 10 cm – el número total de pts debe ser múltiplo de 6). NOTA: Asegurarse de levantar suficientes pts a lo largo de la orilla redondeada en cada lado del frente para que el resorte no quede muy apretado.
Después tejer 1 vta de derecho. En la vta sig, tejer resorte de la manera sig: * 3d, 3r *, repetir de *a*. Cuando el resorte mida aprox 2-2-2-3 cm, rem para 2 ojales distribuidos equitativamente en el borde delantero izquierdo (en la parte de arriba del círculo).
Cuando el resorte mida 3-3-3-4 cm, aum de la manera sig: * 3d, 3r, aum 1 pt * - Leer TIP PARA AUMENTO arriba, repetir de *a*. Cuando el resorte (3d/4r) mida 4-4-4-5 cm, rem flojamente derecho sobre derecho y revés sobre revés. Coser los botones en el borde delantero derecho.


Diagrama

diagram measurements
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

Escribe un comentario sobre DROPS 133-14

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (52)

country flag Bianca wrote:

Ich brauche bitte Hilfe bei Ärmel- und Halsausschnitten: in der Erklärung steht "gleichzeitig auf der rechten Seite für das Armloch und auf der linken Seite gegen die untere Kante..." abnehmen. Verstehe ich leider nicht. Wie sollen die Seitenteile aussehen, wenn Arm- & Halsausschnitt nicht auf derselben Seite gestrickt werden? Bzw. was ist die untere Kante? Vielen Dank

22.01.2024 - 14:00

DROPS Design answered:

Liebe Bianca, beim linken Vorderteil sollen Sie am Anfang einer Hin-Reihe für das Armausschnitt abketten (rechte Seite) und am Anfang einer Rückreihe für das untere Kante abketten (linke Seite). Wenn Alle Maschen abgekettet sind, ketten Sie noch für den Hals am Anfang jeder 2. Rückreihe (in jeder 4. Reihe) ab. Viel Spaß beim stricken!

23.01.2024 - 07:10

country flag Zana Rita wrote:

Hello, the Hungarian version of the pattern does not belong to this cardigan. Would you please provide the proper one? Thank you very much.

09.01.2024 - 18:24

DROPS Design answered:

Thanks for your feedback, Hungarian pattern has been entirely reviewed and edited. Happy knitting!

19.01.2024 - 08:11

country flag Horváth Andrea wrote:

Üdvözletem! Próbálom magyarul. :-D Az ujjak leírását nem találom a mintában és szerintem a gallér leírása sem passzol a képhez. Ezekben szeretnék segítségek kérni, mert nagyon tetszik a minta és meg szeretném kötni. Előre is Köszönöm! Mosolygós napot kívánok! Andrea

22.11.2023 - 12:41

country flag Horváth Andrea wrote:

Helllo! Unfortunatelly I din't find the pattern of arms. Please help me, because I want to knit it. Thanks, Andrea

20.11.2023 - 14:06

DROPS Design answered:

Dear Andrea, you will find the explanation for sleeves after back piece and before assembly, ie in the UK-pattern, are you reading another language? Feel free to ask your question in your language so that we can help you further. Thanks for your comprehension. Happy knitting!

21.11.2023 - 08:43

country flag Daniela wrote:

Ich verstehe die Maschenaufnahme nicht. Was ist eine Mittmasche und wo nehme ich die weiteren Maschen auf re und li. Nehme ich nach der 2. 5. und 7. auf oder zwischen den Maschen?

23.10.2023 - 08:49

DROPS Design answered:

Liebe Daniela, mit "Mittmasche" soll man die mittlere Masche verstehen, die Zunahmen stricken Sie genauso wie beschrieben bis 8. Reihe, dann nehmen Sie so zu: je 1 Masche nach den 2 ersten Markierungen + 1 Masche beidseitig von der mittleren Masche + je 1 Masche vor den 2 letzten Markierungen = 6 Maschen in jeder Hinreihe so zunehmen. Viel Spaß beim stricken!

23.10.2023 - 10:17

country flag Annegret wrote:

Die Vivaldi gibt es ja leider nicht mehr. Welche Wolle kann ich nehmen, um den schönen Mohair-Effekt zu bekommen, den die Mischung aus Delight und Vivaldi hatte? Wenn ich alternativ nur Delight nehme, wie viel benötige ich denn dann und welche Nadelstärke empfehlen Sie?

29.02.2016 - 11:09

DROPS Design answered:

Liebe Annegret, als Ersatz für Vivaldi können Sie bei diesem Modell gut die Brushed Alpaca Silk nehmen.

29.02.2016 - 14:55

country flag Margret Schaloske wrote:

Leider bin ich von der Farbe02 enttäuscht,da darin kein Erika zu sehen ist,also,nicht ins violett gehend,sondern nur Brauntöne von hell bis Pflaume siehe dazu Modell Weste.Möchte die Wolle deshalb als Umtausch kostenfrei zurücksenden! Bitte Rückinfo,und freundl. Gruss Margret schaloske,

10.06.2013 - 11:17

country flag DROPS Design NL wrote:

Ja, zeker: BOORDSTEEKRAND: Brei een boordsteekrand langs de hele opening van het vest. Dwz, ook langs het achterpand.

26.01.2012 - 11:19

country flag Anita Berendsen wrote:

De boordsteekrand moet die ook langs de onderkant van het achterpand worden gebreid? Uit de tekening kan ik het niet halen.

26.01.2012 - 10:46

country flag Hanna wrote:

Ihana malli kutoa; haasteellinen ja sitten onnistumisen ilo!

22.11.2011 - 13:02