DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% Alpaca
desde 3.65 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 25.55€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS SS24

The Myth of Amethyst

Saco a Dos Agujas DROPS con patrón de textura en “Alpaca”. Talla S – XXXL.

DROPS 108-13
Talla: S – M – L – XL – XXL – XXXL

Materiales: DROPS Alpaca de Garnstudio
350-400-450-450-500-550 g color No. 4434, mezcla de orquídeas

Agujas rectas y de doble punta DROPS tamaño 3mm – o tamaño necesario para obtener 24 pts x 30 vtas del patrón = 10 x 10 cm
Aguja de ganchillo 3mm – para orilla.
Botón Angular Buffelhorn DROPS No. 537: 3 pzs

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% Alpaca
desde 3.65 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 25.55€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

Punto Musgo, de ida y vuelta en las agujas: todas las vtas del derecho.
Punto Musgo, en redondo: 1 vta del derecho, 1 vta del revés.

Tip: Al trab las piezas delanteras, trab 2 vtas en los bordes (vistas) delanteros sólo en aprox cada 5 cm (el punto musgo tiende a tensarse, de manera que haciendo ésto hace que los bordes delanteros casen (encajen) en el saco).
Patrón: Ver diagrama M.1. El diagrama muestra el patrón visto por el lado derecho (LD).

Espalda: Se trabaja de ida y vuelta en las ag.
Mon 100-108-116-128-144-160 pts (incl 1 pt de orillo en cada extremo) en ag 3mm con Alpaca. Trab 8 vtas pt musgo – ver arriba, y cont en M.1 con 1 pt de orillo a cada lado. Nota: Empezar y terminar el M.1 con 2 d para hacer que el patrón case a los lados. Cont con el patrón de esta forma hasta terminar las medidas. Recuerde tejer la muestra! Cuando la pieza mida 8 cm dism 2 pts a cada lado, y repetir la dism cada 5 cm por un total de 3 veces = 88-96-104-116-132-148 pts. Cuando la pieza mida 24 cm aum 2 pts a cada lado, y repetir el aum cada 6-6-7-7-8-8 cm un total de 3 veces = 100-108-116-128-144-160 pts. Cuando la pieza mida 39-40-41-42-43-44 cm, rem para la sisa a cada lado al inicio de cada vta: 5 pts 1 vez, 4 pts 0-1-1-1-2-4 veces y 2 pts 1-1-2-4-5-5 veces = 86-86-90-94-98-98 pts. Cuando la pieza mida 56-58-60-62-64-66 cm, rem los 22-22-26-30-32-32 pts centrales para el cuello y dism 1 pt en la línea del escote en la siguiente vta = 31-31-31-31-32-32 pts restantes en cada hombro. Rem cuando la pieza mida 58-60-62-64-66-68 cm.
Pieza delantera derecha: Mon 63-67-71-79-87-95 pts (incl 1 pt de orillo a un lado y 14 pts del borde (vista) delantero hacia el delantero central) en ag 3mm con Alpaca. Trab 8 vtas pt musgo y cont como sigue desde el delantero central: 14 pts musgo (= borde (vista) delantero), M.1 en los siguientes 48-52-56-64-72-80 pts, 1 pt de orillo. Leer el tip! Cuando la pieza mida 8 cm dism a un lado como se describe para la espalda = 57-61-65-73-81-89 pts.
Leer toda la sección siguiente antes de continuar!
Cuando la pieza mida 24 cm aum a un lado como se describe para la espalda. Al mismo tiempo, cuando la pieza mida 33-35-36-38-39-41 cm aum 1 pt en el pt más externo hacia el centro delantero cada 2.5 cm un total de 10 veces. Trab los pts de aum en pt musgo. Al mismo tiempo, cuando la pieza mida 34-36-37-39-40-42 cm trab 1 pt adicional dentro del borde(vista), (es decir, número de pts permanece igual, pero número de pts musgo aum y número de pts en el patrón dism) cada 2-2-1.5-1.5-1.5-1.5 cm un total de 11-11-13-17-18-18 veces. Al mismo tiempo, cuando la pieza mida 39-40-41-42-43-44 cm, rem para la sisa a un lado como se describe para la espalda. Luego que todas las dism y aum se han completado hay 66-66-68-72-74-74 pts en la vta (35-35-37-41-42-42 pts musgo para el cuello y 31-31-31-31-32-32 pts del patrón en el hombro). Cuando la pieza mida 58-60-62-64-66-68 cm rem los 31-31-31-31-32-32 pts del hombro y cont en los 35-35-37-41-42-42 pts del cuello en pt musgo como sigue: *trab 2 vtas en todos los pts, trab 2 vtas en los 18-18-19-20-21-21 pts hacia el centro delantero únicamente*, repetir de *a* hasta que el cuello mida 7-7-8-8.5-9-9- cm (medidos en el lado más corto) desde el hombro. Rem.
Pieza delantera izquierda: Como la pieza delantera derecha, pero a la inversa.
Manga: Se trabaja en redondo con ag de doble punta. Mon 48-48-52-52-56-60 pts en ag 3mm en Alpaca. Colocar un marcapuntos (MP) al inicio de la vta. Trab 16 vtas pt musgo – ver arriba, y luego cont en M.1 en todos los pts. Cuando la pieza mida 8-8-12-12-8-7 cm aum 1 pt a cada lado del MP cada 2.5-2-1.5-1.5-1.5-1.5 cm un total de 16-19-21-23-24-25 veces = 80-86-94-98-104-110 pts. Incoporar los pts aum al M.1 conforme avanza en el patrón. Cuando la pieza mida 50-49-49-48-47-45 cm – menos para las tallas más grandes por copete de manga más largo y hombros más anchos – rem 3 pts a ambos lados del MP y completar la pieza de ida y vuelta en la ag. Rem para el copete de manga a cada lado al inicio de cada vta: 2 pts 4-4-5-5-6-6 veces, 1 pt 1-2-2-3-4-7 veces, luego 2 pts a cada lado hasta que la pieza mida 56-56-57-57-58-58 cm. Ahora rem 3 pts a cada lado 1 vez y rem los pts restantes. La manga mide aprox 57-57-58-58-59-59 cm.
Terminación: Coser costura de hombros. Coser laterales dentro de 1 pt de orillo. Colocar mangas. Coser el cuello por el centro posterior y coser a la línea del escote. Trab a ganchillo los ojales de hebilla (bucle) del borde (vista): Empezar por abajo en la pieza delantera derecha, alrededor de la línea del escote y hacia abajo por la pieza delantera izquierda. Trab con ag de ganchillo 3mm como sigue: 1 pt alto (p.a.), *3 cad, saltarse aprox 1-1.5 cm, 1 p.a. en el pt siguiente*, repetir de *a*. Al mismo tiempo aprox 10 a 12 cm de la orilla inferior en la pieza delantera derecha, hacer un ojal de hebilla trab 5 cad en vez de 3 cad. Hacer otros 2 ojales de hebilla en la pieza delantera derecha con aprox 8-8-8-9-9-9- cm entre cada uno. Coser los botones en el pt musgo más interno en la pieza delantera izquierda.

Diagrama

symbols = Derechos por LD, reveses por LR
symbols = Reveses por LD, derechos por LR
diagram

Cada uno de nuestros patrones tiene videos tutoriales específicos para ayudarte.

¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS 108-13

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (52)

country flag Huguette wrote:

Bonjour, Je n'ai pas compris l'astuce du drops 108-13 : Astuce : Quand on tricote les devants, tricoter 2 rangs sur les bordures devant seulement, tous les 5 cm environ . 2 rangs comment ? Jersey au lieu de mousse ? Merci de votre retour.

04.04.2021 - 18:56

DROPS Design answered:

Bonjour Huguette, tricotez ces 2 rangs supplémentaires comme avant = au point mousse; il vous faudra plus de rangs point mousse que point fantaisie pour la même hauteur, raison pour laquelle, on va "compenser" en tricotant des rangs supplémentaires juste sur la bordure des devants. Bon tricot!

06.04.2021 - 13:53

country flag Helen Due wrote:

"Strikketips: For at det retstrikkede ikke skal trække sig sammen strikkes der 2 p men kun over m i forkanten på ca hver 5.cm." Betyder dette, at jeg skal strikke en rille ekstra for hver 5. cm? Hvordan skal det ellers forstås? På forhånd tak

24.01.2019 - 14:31

DROPS Design answered:

Hei Helen. Riller/retstrikk er en del tettere enn glattstrikk, så det er lagt inn ekstra pinner for at ikke stolpene skal trekke seg sammen i forhold til resten av jakken. Ja, du skal strikke 1 ekstre rille over stolpene hver 5 cm. Du strikker slik: strikk over maskene i stolpen (og bare disse maskene), snu og strikk tilbake til starten av omgangen, snu og strikk som normalt over alle masker, gjør det samme i den andre siden. God fornøyelse.

25.01.2019 - 08:07

country flag Gilly Harding wrote:

Hi, I can't wear wool so want to make this jacket with a yarn other than Alpaca but I don't understand the "threads" question when I try to use the yarn converter. Can you advise of a suitable non-wool yarn to use please & explain the "threads" question - thank you

08.01.2019 - 11:32

DROPS Design answered:

Dear Mrs Harding, - This pattern is worked with 1 strand/thread Alpaca, when using the yarn converter, just keep "1 thread". you will read more about alternatives here. Happy knitting!

08.01.2019 - 11:53

country flag Gitte Stig Poulsen wrote:

Rigtig sød model, jeg faldt for den med det samme. Men det er meget indviklet og dårligt forklaret mønster. Normalt er drops ikke svære at forstå...men denne her topper.

05.08.2018 - 22:47

Helen wrote:

Hello. I am having difficulty undersatning the M1 pattern. It says to start every row with 2 knits stitches after the edge stitch. But in the first row it looks like you start with 2 purl stitches, then in row 5 it is 2 knit. Can you help please?

13.02.2017 - 16:18

DROPS Design answered:

Dear Helen, you will first work the first 2 sts in M.1 (= K2), then repeat the 4 sts in M.1 (= P2, K2) across, so that you will have the K2 on each side. Happy knitting!

13.02.2017 - 16:23

country flag Anja wrote:

Als ik een proeflapje brei met nld 3 kom ik niet in de buurt van de 30 nld die jullie aangeven voor 10 cm. Na 30 nld heb ik pas 8 cm! Maar het aantal steken (24 voor 10 cm) klopt wel. Hoe los ik dit op?

13.10.2016 - 09:46

DROPS Design answered:

Hoi Anja. Ik zou het proeflapje ook wassen om te zien of dat een verschil maakt - en ik zou toch ook proberen met nld 3.5 om te het verschil te zien.

13.10.2016 - 12:12

country flag Iris Wolf wrote:

Der Stricktipp zur Blende ist mir nicht klar: alle 5cm 2 Reihen nur über die Blendenmitte. Für mich würde das bedeuten: nach 5 cm 1R hin+1R zurück über die 14M der Blende und dann wie gewohnt wieder über alle Maschen?!

25.08.2016 - 14:52

DROPS Design answered:

Liebe Iris, ja genau so ist es gemeint.

25.08.2016 - 17:28

Rosalind Jones wrote:

If I am right you recommend 9, 50 g balls of alpaca wool for the large size of this cardigan. This doesn't seem much. Is it definitely right please?

04.08.2016 - 12:44

DROPS Design answered:

Dear Mrs Jones, that's right, in size L you need 450 g Alpaca, ie 9 ball. Remember to check and keep correct tension. Happy knitting!

04.08.2016 - 13:23

country flag Ann Edløy Holstvoll wrote:

Hei, jeg har kommet til ermetoppen på ermet. Jeg har felt 2m 4 ganger og 1m 2 ganger. Så står det; deretter felles det 2m i hver side til arbeidet måler 56cm. Men det står ikke hvor mange ganger og når dette skal gjøres før 56 cm! Takknemlig for raskt svar! Det er en nydelig jakke. Ann

12.04.2016 - 11:00

DROPS Design answered:

Hej Ann, du feller stadigvæk på hver 2.p. og antal gange kommer lidt an på din strikkefasthed, nogle har 2 pinde tilbage og andre har 4 pinde tilbage inden arbejdet måler 56 cm. God fornøjelse!

12.04.2016 - 15:24

country flag Jorunn Sivertsen wrote:

Jeg har strikket mye i mitt liv, men aldri med en oppskrift som så dårlig stemmer med mål. Begynte på S som vil være normalt, gikk opp M, men måtte dampe og strekke for å få jakken stor nok, og likevel bøir den helt i ufasong. Kan overhodet ikke anbefale noen å prøve seg på denne jakken; her "stemmer ikke kartet med terrenget". Jakken ser veldig fin ut, men lurer på hvem den vil passe til, om i det hele tatt noen - når jeg får den ferdig montert !!

12.12.2015 - 08:29