Maria escribió:
Potrei per favore avere risposta alla mia domanda del 12.03 - 9.25? Grazie
14.03.2025 - 15:46DROPS Design respondió:
Buongiorno Maria, le 14 maglie devono essere messe in sospeso per la scollatura, poi si procede modellando la scollatura come indicato. Buon lavoro!
14.03.2025 - 16:33
Maria escribió:
Buongiorno. Non riesco a capire la spiegazione per il davanti. "Quando il lavoro misura 60 cm, traferite 14 m su un fermamaglie, ecc. Ecc." Perché? Non devo lavorare le 14 m fino ai 70 cm cioè fino alla fine del davanti? Grazie per la risposta.
12.03.2025 - 09:28DROPS Design respondió:
Buongiorno Maria, le 14 maglie devono essere messe in sospeso per la scollatura, poi si procede modellando la scollatura come indicato. Buon lavoro!
14.03.2025 - 16:33
Jay Waggoner escribió:
Hood: How do I pick up 60 stitches including the stitches on the stitch holder when there are already 28 stitches on the stitch holder? That only leaves 32 stitches for the neck
08.03.2025 - 06:03DROPS Design respondió:
Dear Jay, you pick up the 28 stitches on the stitch holders and 32 stitches around the rest of the neckline (including the back neck). The neck is quite small, so that should be enough stitches. Happy knitting!
09.03.2025 - 19:54
Carine Batta escribió:
Bonjour. Merci pour votre réponse. Je ne comprends pas bien cette partie: (Continuer ensuite ainsi : Joindre le fil après les 15-17-20-23-26-29 m du 1er marqueur, tricoter 14 m de bordure devant ). On coupe le fil à la fin du tour, le 1er marqueur étant le début du tour suivant comment joindre le fil 15 m après ce marqueur? Ces 15m doivent être glissées?
14.10.2024 - 10:47DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Batta, on a tricoté le bas du pull en rond, en commençant sur le côté, on va maintenant former l'ouverture de l'encolure devant: coupez le fil à la fin d'un tour puis glissez les 15 -29 (cf taille) premières mailles du début du tour sans les tricoter et tricotez maintenant à partir d'ici (gardez une longueur de fil qui sera rentrée à la fin): 14 m de bordure devant, 74-130 m jersey puis relevez 1 m au dos de chacune des 14 m de la bordure devant (cf vidéo), tournez et tricotez en allers et retours à partir du col d'un côté jusqu'à l'autre côté. Bon tricot!
14.10.2024 - 16:06
Carine Batta escribió:
Bonjour. Serait-il possible d'avoir un tuto video de ce modèle qui est très beau. Je n'arrive pas à comprendre les directives en anglais. Merci
14.10.2024 - 00:29DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Batta, peut-être que les explications en français (ici) pourront vous aider, si toutefois vous avez une question, n'hésitez pas à utiliser cet espace pour la poser - nous essaierons alors de vous aider. Bon tricot!
14.10.2024 - 09:37
Kathryn escribió:
Vielen Dank, jetzt ist alles klar. Das Abheben hatte ich nicht auf dem Schirm.
30.08.2024 - 15:02
Kathryn escribió:
Liebes Team, herzlichen Dank für die schnelle Antwort. Das Video hilft, trotzdem weiß ich leider noch nicht, was ich mit den Maschen am Beginn der Reihe vor den Blendenmädchen tun muss. Einfach weiterschieben auf der Nadel und ungestrickt lassen ? Warum braucht es dann den neu angeschlagenen Faden? Danke noch einmal...
29.08.2024 - 14:46DROPS Design respondió:
Liebe Kathryn, es wird jetzt in Reihen gestrickt und nicht mehr in Runden, deshalb wird man den Faden zuerst abschneiden dann in der vordren Mitte (also nicht genau in der Mitte da man mit den BlendenMaschen beginnt) die Reihen anfangen; so die ersten 15-17-20-23-26-29 Maschen ab der Markierung abheben (nicht stricken) und die nächsten 14 Maschen für die Blende stricken, dann weiter wie zuvor bis die letzten Maschen (vor den 14 Maschen), und am Ende dieser Reihe 1 M in den 14. ersten Maschen auffassen. Die Blende wie unter Blende stricken. Viel Spaß beim Stricken!
30.08.2024 - 08:02
Kathryn escribió:
Liebes Team, was tun ich, wenn ich den Faden abgeschnitten habe? Alle Maschen sind ja noch auf der Nadel, muss ich einfach überspringen? Ich finde leider kein passendes Video. Lieben Dank
27.08.2024 - 18:38DROPS Design respondió:
Liebe Kathryn, wenn der Faden abgeschnitten wurde; beginnt der 1. Reihe 15-17-20-23-26-29 Maschen nach dem 1. Markierer (ab die Seite), so stricken Sie 14 Maschen für die Blende, dann glatt rechts und fassen Sie 14 M (siehe dieses Video hinter die ersten 14 M dann wenden und in Hin- und Rückreihen stricken. Viel Spaß beim Stricken!
28.08.2024 - 08:59
Yvonne escribió:
Hei, Jeg er litt forvirret når det kommer til å lage hull til ermene. Dette er første gang jeg strikker genser, så trenger det inn med teskje og har nettopp felt av 6 masker ved hver merketråd… hvordan skal jeg få det til å bli hull dersom alt er på én rundpinne? Dersom jeg skal bruke maskeholder, skal jeg klippe tråden for å fortsette senere?
08.08.2024 - 12:28DROPS Design respondió:
Hei Yvonne, Forstykke og bakstykke er strikket ferdig hver for seg, fram og tilbake fra hvert ermehull. Hvis du trenger det, må du klippe tråden. God fornøyelse!
09.08.2024 - 06:35
Annelise Kristensen escribió:
Har været kunde hos jer i mange år, forstår ikke jeg ikke får et svar?????????????????
02.11.2023 - 13:57DROPS Design respondió:
Hej Annelise, normalt vil vores strikkeeksperter svare i løbet af 5-6 dage, men du kan også altid spørge i din DROPS butik hvor du har købt garnet :)
03.11.2023 - 11:54
Campfire |
|
![]() |
![]() |
Suéter de punto DROPS con capucha (caperuza) en “Snow”. Talla S – XXXL.
DROPS 109-1 |
|
PATRÓN PARA LA CENEFA: *4 filas de derecho, 2 filas de revés*, repetir de *a*. ------------------------------------------------------------------------ CUERPO: Se teje en redondo. Mon 96-104-116-128-140-152 pts en ag tamaño 8 mm con Snow. Tejer 1 vta del revés y cont en pt resorte, 2d/2r. Cuando la pieza mida 10 cm cont en pt jersey. Colocar un marcapuntos (MP) al inicio de la vta y 1 MP después de 48-52-58-64-70-76 pts (= los laterales). Recuerde tejer la muestra! Cuando la pieza mida 15-16-17-18-19-20 cm dism 1 pt a cada lado de ambos MP (= 4 dism por vta). Repetir la dism cuando la pieza mida 30-31-32-33-34-35 cm = 88-96-108-120-132-144 pts (= 44-48-54-60-66-72 pts para la espalda y para la pieza delantera). Cuando la pieza mida 33-34-35-36-37-38 cm, cortar el hilo. Continuar como sigue: Comenzar después del 15-17-20-23-26-29 pt a partir del primer MP. Tejer 14 pts del borde (vista) delantero – ver arriba – y pt jersey en los sig 74-82-94-106-118-130 pts. A cont levantar 14 pts nuevos por detrás del borde (vista) delantero = 102-110-122-134-146-158 pts. Cont de ida y vuelta en la ag con 14 pts para el borde (vista) delantero a cada lado. Al mismo tiempo cuando la pieza mida 36-37-38-39-40-41 cm, aum 1 pt a ambos lados de cada MP (= 4 aum por vta). Repetir el aum cuando la pieza mida 46-47-48-49-50-51 cm = 110-118-130-142-154-166 pts. Cuando la pieza mida 50-51-52-53-54-55 cm rem 6 pts a cada lado (es decir, 3 pts a cada lado del MP) para la sisa = 98-106-118-130-142-154 pts. Ahora completar las piezas de la espalda y delanteros por separado. ESPALDA: = 42-46-52-58-64-70 pts. Rem para dar forma a la sisa a cada lado al inicio de cada vta: 2 pts 0-0-1-2-3-4 veces y 1 pt 1-2-2-3-3-4 veces = 40-42-44-44-46-46 pts. Cuando la pieza mida 68-70-72-74-76-78 cm rem los 12-12-14-14-16-16 pts centrales para el cuello y dism 1 pt en la línea del escote en la sig vta = 13-14-14-14-14-14 pts restantes en cada hombro. Rem pts cuando la pieza mida 70-72-74-76-78-80 cm. DELANTERO DERECHO: = 28-30-33-36-39-42 pts. Rem para dar forma a la sisa como se describe para la espalda = 27-28-29-29-30-30 pts. Cuando la pieza mida 60-62-64-66-68-70 cm desl 14 pts hacia el delantero central a un gancho aux y a cont dism para dar forma a la línea del escote en vtas alternas como sigue: 1 pt 0-0-1-1-2-2 veces = 13-14-14-14-14-14 pts restantes en el hombro. Rem pts cuando la pieza mida 70-72-74-76-78-80 cm. DELANTERO IZQUIERDO: Como el delantero derecho, pero a la inversa. MANGA: Se teje en redondo con ag de doble punta. Mon 28-28-28-32-32-32 pts en ag tamaño 8 mm. Colocar 1 MP al inicio de la vta. Tejer 1 vta del revés y cont en pt resorte, 2d/2r. Cuando la pieza mida 8 cm cont en pt jersey, al mismo tiempo que dism 2-2-0-4-2-2 pts repartidos equitativamente en la primera vta = 26-26-28-28-30-30 pts. Cuando la pieza mida 10 cm aum 1 pt a ambos lados del MP cada 6-5-5-3.5-3.5-2.5 cm un total de 7-8-8-10-10-12 veces = 40-42-44-48-50-54 pts. Cuando la pieza mida 49-48-48-46-45-44 cm – Nota! Menos en las tallas más grandes por copete de manga más largo y hombros más anchos – rem 3 pts a ambos lados del MP para la sisa, y ahora completar la pieza de ida y vuelta en ag. Rem para dar forma al copete de manga a cada lado al inicio de cada vta: 2 pts 1 vez y 1 pt 2-3-4-5-6-7 veces, luego 2 pts a cada lado hasta que la pieza mida 56-56-57-57-57-58 cm, rem 3 pts a cada lado 1 vez y rem pts restantes. La pieza mide aprox 57-57-58-58-58-59 cm. CAPUCHA (CAPERUZA): Levantar aprox 60 a 65 pts alrededor de la línea del escote (incluyendo los pts del gancho aux) en ag tamaño 8 mm con Snow. Tejer 4 vtas pt musgo con los bordes (vista) delanteros como lo hizo anteriormente. Al mismo tiempo aum 5 pts distribuidos equitativamente (no aum en los pts del borde (vista) delantero) en la última vta = 65 a 70 pts. Cont en pt jersey con 14 pts del borde (vista) delantero a cada lado como lo hizo anteriormente hasta que la capucha mida 35-35-36-36-37-37 cm. Rem pts. Doblar la capucha en dos y unir cosiendo en la parte superior por el lado derecho TERMINACION: Colocar mangas. |
|
![]() |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 21 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 109-1
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.