Trellis Shawl by DROPS Design

DROPS pitsineulehuivi ”Alpaca”- ja ”Kid-Silk” -langoista.

DROPS 129-37
DROPS design: Malli nro Z-555
--------------------------------------------------------
Pituus keskeltä takaa: n. 65 cm
Yläreunan leveys: n. 130 cm
Langanmenekki: Garnstudion DROPS ALPACA:
200 g nro 8105, jäänsininen
Sekä: Garnstudion DROPS KID-SILK:
100 g nro 07, vaalea harmaansininen

DROPS PYÖRÖPUIKKO NRO 5 (80 cm) tai käsialan mukaan.
NEULETIHEYS: 17 s x 22 krs sileää neuletta kaksinkertaisella langalla, puikoilla nro 5 = 10 x 10 cm.

-------------------------------------------------------

Neuletiheys – Katso miksi ja miten mittaat tästä
Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------


100% Alpakkaa
alkaen 4.00 € /50g
DROPS Alpaca uni colour DROPS Alpaca uni colour 4.00 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Alpaca mix DROPS Alpaca mix 4.20 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa

75% Mohairia, 25% Silkkiä
alkaen 3.90 € /25g
DROPS Kid-Silk uni colour DROPS Kid-Silk uni colour 3.90 € /25g
Käsityöliike Menita
Tilaa
needles Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 31.60€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

AINAOIKEINNEULE tasona:
Neulo kaikki kerrokset oikein.
LISÄYSVINKKI:
Kaikki lisäykset tehdään työn oikealla puolella. Lisää joka 2. krs:lla 4 s lopulliseen mittaan asti näin:
Lisää 1 s krs:n alkuun näin: 4 reunas ainaoikeaa, 1 langankierto.
Lisää 2 s työn keskelle näin: 1 langankierto, neulo 2 keski-s:lla sileää neuletta, 1 langankierto.
Lisää 1 s krs:n loppuun näin (kun jäljellä on 4 s): 1 langankierto, 4 reunas ainaoikeaa. MITTAUSVINKKI:
Kaikki mitat otetaan huivin keskeltä.
MALLINEULE:
Katso ruutupiirros M.1. Piirros näyttää mallineuletta oikealta puolelta katsottuna.
VINKKI:
Lisätyillä silmukoilla neulotaan ainaoikeaa, kunnes silmukoita on riittävästi piirroksen M.1B kokonaista uutta mallikertaa varten.
---------------------------------------------------------

HUIVI:
Neulotaan tasona ylhäältä alas. Käytä molempia lankoja yhtaikaa ja luo 4 s pyöröpuikolle nro 5. Neulo 1 krs oikein (1. krs = nurja puoli).
Seuraavat 12 krs neulotaan näin:
1. krs (= oikea puoli): 1 o, 1 langankierto, 2 o (= keski-s:t), 1 langankierto, 1 o = 6 s.
2., 4., 6., 8., 10. ja 12. krs (= nurja puoli): Neulo muuten oikeaa, mutta neulo 2 keski-s:lla nurjaa.
3. krs: 2 o, 1 langankierto, 2 o (keski-s:t), 1 langankierto, 2 o.
5. krs: 3 o, 1 langankierto, 2 o (keski-s:t), 1 langankierto, 3 o.
7. krs: 4 o, 1 langankierto, 2 o (keski-s:t), 1 langankierto, 4 o.
9. krs: 5 o, 1 langankierto, 2 o (keski-s:t), 1 langankierto, 5 o.
11. krs: 4 o (= reunasilmukat), 1 langankierto, 2 o, 1 langankierto, 2 o (keski-s:t), 1 langankierto, 2 o, 1 langankierto, 4 o (= reunasilmukat).
Jatka neulomalla AINAOIKEAA (ks. selitys yllä), mutta neulo jatkossakin 2 keski-s:lla sileää neuletta. Lisää SAMALLA jokaisella oikean puolen krs:lla 4 s (LUE LISÄYSVINKKI). Jatka neulomista, kunnes reunasilmukoiden ja keskisilmukoiden välissä on 18 s = yht. 46 s. Työn pituus on nyt n. 8 cm (LUE MITTAUSVINKKI). Neulo seuraavalla krs:lla (= oikea puoli) mallineuletta näin: 4 reunas ainaoikeaa, 1 langankierto, M.1A (= 3 s), toista piirroksen M.1B mallikertaa kunnes keskisilmukoita edeltää 3 s, M.1C (= 3 s), 1 langankierto, 2 o, 1 langankierto, M.1A, toista piirroksen M.1B mallikertaa kunnes reunasilmukoita edeltää 3 s, M.1C, 1 langankierto, 4 reunas ainaoikeaa (LUE VINKKI). Jatka neulomista tähän tapaan, kunnes työn pituus on n. 22 cm. Jatka neulomalla sileää neuletta, lukuun ottamatta 4 ainaoikeinneulottua reunas kummassakin reunassa, ja tee myös lisäykset kuten aiemmin. Neulo kunnes reunasilmukoiden ja keskisilmukoiden välissä on 94 s = yht. 198 s. Työn pituus on nyt n. 42 cm. Seuraava krs = oikea puoli) neulotaan näin: 4 reunas ainaoikeaa, 1 langankierto, M.1A, toista piirroksen M.1B mallikertaa kunnes keskisilmukoita edeltää 3 s, M.1C, 1 langankierto, 2 o, 1 langankierto, M.1A, toista piirroksen M.1B mallikertaa kunnes reunasilmukoita edeltää 3 s, M.1C, 1 langankierto, 4 reunas ainaoikeaa. Jatka neulomista tähän tapaan. Kun työn pituus on n. 57 cm, neulo kaikilla silmukoilla ainaoikeaa (tee lisäykset kuten aiemmin ja neulo keskisilmukoilla sileää neuletta). Päätä s:t, kun olet neulonut n. 18 krs ainaoikeaa, tai kun työn pituus on 65 cm.

Piirros

symbols = oikea s oikealta puolelta, nurja s nurjalta puolelta
symbols = oikea s nurjalta puolelta, nurja s oikealta puolelta
symbols = nosta 1 s neulomatta, 1 o, vedä nostettu s neulotun yli
symbols = 2 s oikein yhteen
symbols = 1 langankierto 2 silmukan väliin
symbols = 2 langankiertoa 2 silmukan väliin
symbols = neulo ensimmäinen langankierto etukautta oikein, neulo toinen langankierto takakautta oikein
symbols = siirrä 1 s apupuikolle työn eteen, neulo 1 s oikein, neulo apupuikon s oikein
diagram

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 129-37) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

signature-image signature

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (49)

country flag Inga-britta Strindberg wrote:

Stickas avigsidan på mönstret ,M1, med enbart räta maskor förutom de två i mitten?

24.02.2023 - 11:01

DROPS Design answered:

Hej Inga-Britta, Varv 2 stickar du också enligt diagrammet från avigsidan: 2 rm, 2 am, 1rm i främre+1rm i bakre, 2am, 2rm :)

28.02.2023 kl. 14:59

country flag Susan wrote:

Sorry to ask again. I am not sure what the 4 stitches are for m.1b Anyway to get written directions? Im not doing well with the chart

20.09.2022 - 03:08

DROPS Design answered:

Dear Susan - see answer below - the lesson on how to read diagrams linked below might help you. Happy knitting!

20.09.2022 kl. 10:04

country flag Susan wrote:

Ok so i am struggling with the chart. Are the directions written out any where? Im not sure what the 3 stitches of m.1a , 4 stitches of m.1b and same for m.1c are.

19.09.2022 - 20:35

DROPS Design answered:

Dear Susan, there is only diagramsm to this pattern; but please read more about diagrams here, you will first start the pattern with the 3 sts marked with M.1A in the diagram, then repeat the 4 sts marked with M.1B and finish the pattern with the 3 sts in M.1C. From wrong side, read from the left towards the right: work M.1C, repeat M.1B and finish with M.1A. Happy knitting!

20.09.2022 kl. 09:54

country flag Susan wrote:

Please explain 1 YO, M.1A (= 3 sts), repeat M.1B until 3 sts remain before 2 mid sts, M.1C (=3 sts). Etc. TYIA!

18.09.2022 - 13:43

DROPS Design answered:

Dear Susan, M.1A, M.1B and M.1C are shown in the charts below the pattern instructions. After the yarn over, work the 3 sts of M.1A. Then, work the 4 stitches of M.1b and repeat these 4 stitches until 3 sts remain before the mid sts. Then work the 3 sts in M.1C. For more information on how to interpret the charts, please check the following lesson: https://www.garnstudio.com/lesson.php?id=68&cid=19. Happy knitting!

18.09.2022 kl. 18:46

country flag Lara wrote:

C\'è scritto che il diagramma mostra il diritto del lavoro, ma nel secondo giro dal basso (da sx a dx) si lavora i gettati .... quindi sul rovescio?

23.01.2022 - 22:22

DROPS Design answered:

Buonasera Lara, il diagramma inizia dall'angolo in basso a destra verso sinistra, dal diritto del lavoro e mostra tutti i ferri, sia dal diritto che dal rovescio del lavoro. Buon lavoro!

24.01.2022 kl. 22:44

country flag Marie-Claire wrote:

Très mal expliqué à partir du point de fantaisie . Seul le 1er rang est clair puisqu’il a été décrit. Il serait judicieux de décrire les 3 ou 4 premiers rangs. Ainsi le reste de point de fantaisie se fera sans problème. Merci de tenir compte de ce commentaire .

22.12.2021 - 23:31

country flag RIVALAIN EVELINE wrote:

TUTORIEL VIDEO SVP. POINT FANTAISIE au rang suivant sur l'endroit ainsi : 4 m de bordure au point mousse, 1 jeté, M.1A (= 3 m), répéter M.1B jusqu'à ce qu'il reste 3 m avant les 2 m centrales, M.1C (= 3 m), 1 jeté, 2 m end, 1 jeté, M.1A, répéter M.1B jusqu'à ce qu'il reste 3 m avant les 4 m de bordure au point mousse, M.1C, 1 jeté, 4 m de bordure au point mousse

11.11.2021 - 08:48

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Rivalain, cette leçon explique comment lire les diagrammes, et devrait ainsi vous aider à pouvoir réaliser ce motif. Commencez sur un échantillon avec moins de mailles si besoin, c'est souvent plus simple pour bien maîtriser le point avant de commencer sur davantage de mailes. Bon tricot!

11.11.2021 kl. 09:06

country flag Den wrote:

Bonjour, J’en suis au point fantaisie. Sur les rangs endroits, il faut faire un jeté avant et après M1. Comment doit on tricoter ces jetés sur l’envers ? Il me semble que j’ai des mailles en trop à partir du 3ieme rang du point fantaisie. Merci pour votre aide.

28.08.2021 - 20:08

DROPS Design answered:

Bonjour Den, tricotez ces augmentations au point mousse jusqu'à ce que vous ayez augmenté 4 mailles, vous avez alors suffisamment de mailles pour tricoter 1 motif de M.1B en plus = tricotez M.1A sur les 3 premières mailles augmentées, puis tricotez M.1B sur les 4 mailles suivantes: la 4ème des mailles augmentées + les 3 mailles du M.1A précédent - en fin de rang, tricotez M.1B sur les 3 m du M.1C précédent + la 1ère des 4 augmentations et terminez par M.1C au-dessus des 3 dernières mailles augmentées. Bon tricot!

30.08.2021 kl. 07:40

country flag Linda wrote:

Goeenavond, ik ben begonnen met Trellis Shawl en stuit op de volgende knelpunten: net als een andere bezoeker van deze site heb ik in toer2 bij de start 1 steek teveel (van de omslag in de eerste toer??). In toer 3: de 3de en 4de steek na de 4 kantribbelsteken staan in M.1A en M.1B. Begin ik dan de herhaling van M.1B met de linker steek en wat doe ik met de steek die op de kabelnaald moet.Ook heb ik in elke toer steken over, brei ik die in ribbel en houd ik de startplaats van M.1B en M.1C aan

14.01.2020 - 21:55

DROPS Design answered:

Dag Linda,

Na de eerste naald heb je 6 steken op de naald. Op de teruggaande naald brei je alle steken recht behalve de 2 middelste steken brei je averecht, dat betekent dus 2 recht, 2 averecht, 2 recht. Op de 3e naald komen er dan weer 2 omslagen en op naald 5, 7 en 9 ook, waardoor je in totaal 14 steken hebt.

Als je M.1b er tussenuit zou knippen en je zou herhalingen van M1b achter elkaar plakken, dan kloppen de steken nog steeds. Dit geldt zowel voor de kabeltjes als de steken die je in de voorste en de achterste lus moet breien. Je zou het telpatroon een aantal keren af kunnen drukken, los knippen en dan een aantal herhalingen van M.1b naast elkaar leggen.

17.01.2020 kl. 18:35

country flag Murielle wrote:

Bonjour, j arrive à la fin du châle et je remarque que sur les explication on fini l ouvrage au point mousse et à 65 cm de hauteur total on rabat mais si on regarde bien le mode on remarque qu il y a des cotes pour former une encolure. Y a t il un oubli dans l explication ?

27.11.2019 - 16:45

DROPS Design answered:

Bonjour Murielle, ce châle se tricote de haut en bas, la bordure point mousse que l'on voit côté encolure sur la photo correspond aux mailles de bordure au point mousse que l'on tricote de chaque côté (avant l'augmentation en début de rang et après la dernière augmentation en fin de rang). Bon tricot!

28.11.2019 kl. 10:06

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 129-37

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.