Montecarlo by DROPS Design

Neulottu DROPS pitsineuletoppi pyöreällä kaarrokkeella ”Paris”-langasta. Koot S-XXXL.

DROPS 128-27
DROPS design: Malli nro W-405
--------------------------------------------------------
Koko: S - M - L - XL - XXL - XXXL
Langanmenekki: Garnstudion DROPS PARIS:
350-400-450-500-550-550 g nro 16, valkoinen

DROPS PYÖRÖPUIKOT (40 ja 80 cm) NRO 5 tai käsialan mukaan.
DROPS PYÖRÖPUIKOT (40 ja 80 cm) NRO 4 (reunuksiin).
NEULETIHEYS: 17 s x 22 krs sileää neuletta puikoilla nro 5 = 10 x 10 cm. 17 s x 25 krs mallineuletta kaarrokkeessa = 10 x 10 cm.

-------------------------------------------------------

Neuletiheys – Katso miksi ja miten mittaat tästä
Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------


100% Puuvillaa
alkaen 1.35 € /50g
DROPS Paris uni colour DROPS Paris uni colour 1.55 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
DROPS Paris recycled denim DROPS Paris recycled denim 1.35 € /50g
Käsityöliike Menita
Tilaa
needles Puikot & Virkkuukoukut
Saat tämän mallin langat alkaen 9.45€. Lue lisää.

Mallin ohjeet

AINAOIKEINNEULE tasona:
Neulo kaikki kerrokset oikein.
MALLINEULE:
Katso ruutupiirrokset M.1-M.3. Piirrokset näyttävät mallineuletta oikealta puolelta katsottuna.
KAVENNUSVINKKI (etu- ja takakappaleen muotolaskokset):
Kavenna näin 2 s:n päässä merkkilangasta: 2 s oikein yhteen.
Kavenna näin merkkilangan jälkeen: Nosta 1 s oikein neulomatta, 1 o, vedä nostettu s neulotun yli.
LISÄYSVINKKI:
Lisää 1 s poimimalla edellisen krs:n s puikolle ja neulomalla tämä oikein.
--------------------------------------------------------

TOPPI:
Neulotaan suljettuna neuleena pyöröpuikolla.
Luo 150-160-180-190-210-230 s pyöröpuikolle nro 4 Paris-langalla. Neulo mallineuletta piirroksen M.1 mukaisesti. Kun olet neulonut piirroksen M.1 loppuun, jatka neulomalla mallineuletta piirroksen M.2 mukaisesti (1 mallikerta = 10 s). Kun olet neulonut piirroksen M.2 loppuun, kiinnitä 4 merkkilankaa työhön seuraavasti: Neulo 17-19-23-25-30-34 s, kiinnitä 1 merkkilanka (= 1. merkkilanka), neulo 41-42-44-45-45-47 s sileää neuletta, kiinnitä 1 merkkilanka (= 2. merkkilanka), neulo 34-38-46-50-60-68 s, kiinnitä 1 merkkilanka (= 3. merkkilanka), neulo 41-42-44-45-45-47 s sileää neuletta, kiinnitä 1 merkkilanka (= 4. merkkilanka) ja neulo loput 17-19-23-25-30-34 s. Vaihda pyöröpuikkoon nro 5. Neulo sileää neuletta ja anna merkkilankojen kulkea työn mukana.
TARKISTA NEULETIHEYS! Kun työn pituus on 15-16-16-17-17-17 cm, kavenna 1. ja 3. merkkilangan jälkeen 1 s sekä kavenna ennen 2. ja 4. merkkilankaa 1 s (LUE KAVENNUSVINKKI). Työstä kapeni 4 s. Toista tällaiset kavennukset 3-3-3½-5-5½-6 cm välein yht. 7-7-7-5-5-5 kertaa = 122-132-152-170-190-210 s. Kun työn pituus on 36-37-40-41-43-45 cm, lisää 1. ja 3. merkkilangan jälkeen 1 s sekä lisää ennen 2. ja 4. merkkilankaa 1 s (LUE LISÄYSVINKKI). Työhön lisättiin 4 s. Toista tällaiset lisäykset joka 2. krs yht. 4-4-3-3-3-3 kertaa = 138-148-164-182-202-222 s. Poista kaikki merkkilangat ja kiinnitä sitten työhön 2 uutta merkkilankaa näin: kiinnitä 1 merkkilanka krs:n alkuun ja 1 merkkilanka 69-74-82-91-101-111 s:n jälkeen (= keskellä sivuissa). Kun työn pituus on 40-42-44-43-45-47 cm, neulo kummankin sivun keskimmäisillä 14-14-16-18-22-22 s:lla (eli 7-7-8-9-11-11 s:lla kummankin merkkilangan molemmin puolin) 1 krs nurin, 1 krs oikein ja 1 krs nurin. HUOM! Muilla silmukoilla neulotaan sileää neuletta kuten aiemmin. Päätä sitten kummankin sivun keskimmäiset 10-10-12-14-18-18 s (eli 5-5-6-7-9-9 s kummankin merkkilangan molemmin puolin) kädenteitä varten = 59-64-70-77-83-93 s jäljellä etu- ja takakappaleessa. Katkaise lanka.

KAARROKE:
Aloita keskeltä takaa (koissa S + XL + XXL + XXXL aloitetaan keskimmäisellä s:lla ja koissa M + L aloitetaan 2 keskimmäisen s:n välistä). Neulo pyöröpuikolla nro 5 näin: Neulo 30-32-35-39-42-47 s oikein, luo toisen kädentien yläreunaa varten 46-48-56-56-57-61 s, neulo etukappaleen 59-64-70-77-83-93 s oikein, luo toisenkin kädentien yläreunaa varten 46-48-56-56-57-61 s ja neulo loput 29-32-35-38-41-46 s = 210-224-252-266-280-308 s.
Jatka neulomalla mallineuletta piirroksen M.3 mukaisesti (1 mallikerta = 14 s). HUOM! Katso halutun koon piirros. Kun olet neulonut piirroksen M.3 loppuun, työssä on jäljellä 120-128-144-152-160-176 s.

PÄÄNTIEN REUNUS:
Vaihda pyöröpuikkoon nro 4. Kiinnitä 1 merkkilanka 60-64-72-76-80-88 s:n päähän krs:n alusta (= keskietu). Neulo 1 krs oikein ja kavenna SAMALLA tasavälein 18-18-26-26-26-34 s = 102-110-118-126-134-142 s (HUOM! On tärkeää, että kavennat yhtä monta s merkkilangan molemmin puolin sekä keskellä takana). Neulo 1 krs nurin. Neulo sitten keskeltä takaa alkaen tasona AINAOIKEAA (ks. selitys yllä) ja tee SAMALLA korotus keskelle taakse niskaan seuraavasti (1. krs = oikea puoli): Neulo kunnes jäljellä on 16-17-18-19-20-21 s ennen keskiedun merkkilankaa, käännä työ, kiristä lanka ja neulo kunnes työn toisessa reunassa on 16-17-18-19-20-21 s jäljellä ennen merkkilankaa.
Käännä työ, kiristä lanka ja neulo kunnes jäljellä on 32-34-36-38-40-42 s ennen merkkilankaa, käännä työ, kiristä lanka ja neulo kunnes työn toisessa reunassa on 32-34-36-38-40-42 s jäljellä ennen merkkilankaa.
Käännä työ, kiristä lanka ja neulo kunnes jäljellä on 48-51-54-57-60-63 s ennen merkkilankaa, käännä työ, kiristä lanka ja neulo kunnes työn toisessa reunassa on 48-51-54-57-60-63 s jäljellä ennen merkkilankaa. Käännä työ, kiristä lanka ja neulo oikeaa keskelle taakse asti.
Jatka neulomalla mallineuletta piirroksen M.1 mukaisesti suljettuna neuleena. HUOM: Aloita piirroksen 3. krs:lta. Kun olet neulonut piirroksen M.1 loppuun, päätä s:t löyhästi oikein silmukoin.

Piirros

symbols = oikea s
symbols = nurja s
symbols = 1 langankierto 2 silmukan väliin
symbols = 2 s oikein yhteen
symbols = nosta 1 s neulomatta, 1 o, vedä nostettu s neulotun yli
symbols = nosta 1 s neulomatta, neulo 2 s oikein yhteen, vedä nostettu s kavennuksen yli
symbols = siirrä 1 s apupuikolle työn eteen, neulo 1 s oikein, neulo apupuikon s oikein
symbols = siirrä 1 s apupuikolle työn taakse, neulo 1 s oikein, neulo apupuikon s oikein
symbols = siirrä 1 s apupuikolle työn eteen, neulo 2 s oikein, neulo apupuikon s oikein
diagram
diagram

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 128-27) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

signature-image signature

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (52)

country flag Irmgard Dürer wrote:

Hallo liebes Drops Team Ich stricke den pulli Montecarlo. Ich bin jetzt im letzten Abschnitt bei der HALSKANTE ,und zwar ab DANACH KRAUSRIPPEN VON DER HINTEREN MITTE HER hin und zurück stricken. Wie ist das gemeint und wieviele maschen ? Lg.Irmgard

29.07.2022 - 20:15

DROPS Design answered:

Liebe Irmgard, In der hinteren Mitte befindet sich eine Markierung. Jetzt müssen Sie je nach Größe die vordere Mitte markieren (ohne vorher die Maschen zu arbeiten). Ab der hinteren Mitte arbeiten und gleichzeitig je nach Größe Maschen abnehmen. Ab der hinteren Mitte kraus rechts hin und zurück weiterstricken.

31.07.2022 kl. 19:37

country flag Irmgard Dürer wrote:

Liebes drops Team Ich stricke grad an dem pulli Montecarlo Modell Nr. W-405 /drops 128-27 . Beim Oberteil wird beschrieben das man nach 41 cm wieder maschen aufnehmen soll.Nun meine frage sollen es 41 cm ab Muster 1 oder ab Muster 2 ? MfG I.Dürer

04.07.2022 - 21:53

DROPS Design answered:

Liebe Frau Dürer, die 17 cm (für die Abnahmen) sowie die 41 cm (für die Zunahmen) werden beide von der Anschlagskante gemessen. Viel Spaß beim stricken!

05.07.2022 kl. 09:05

country flag Carmen wrote:

Guten tag beim muster M.2 geht mir das zopfmuster nicht auf, 3 m zopfmuster 1 m. zopfmuster 2 m. und 3 m. zopfmuster und den rapport wiederholen, aber am schluss bleiben nicht 2 maschen übrig was mache ich falsch

08.07.2019 - 15:31

DROPS Design answered:

Liebe Carmen, seien Sie sicher, Ihre Maschenanzahl stimmt, M.2 wird über 10 Maschen wiederholt, setzen Sie Markierungen zwischen jedem M.2, so können Sie am besten die Maschenanzahl prüfen. Viel Spaß beim stricken!

08.07.2019 kl. 16:25

country flag Carmen wrote:

Guten tag ich verstehe m. 2 diagramm nicht wo ist der rapport und wie weiter, und das mit den zopfnadeln 1m. Auf einer zopfnadel vor/hinder 1re., 1 re. / 2 re., 1 re von der zopfnadel usw.

21.06.2019 - 06:55

DROPS Design answered:

Liebe Carmen, M.2 besteht aus die 10 Maschen gezeigt im Diagram, diese 10 Maschen wiederholen Sie in der Breite = Diagram zeigt 2 Rapporte. Das 7. und 8. Symbol sind kleine Zöpfe, die über 2 Maschen gestrickt sind, dieses Video zeigt, wie mann diese Zöpfe auch ohne Zopfnadel stricken kann. Viel Spaß beim stricken!

21.06.2019 kl. 07:06

country flag Laura wrote:

Hi there, I am getting really confused by the neckline elevation instructions. Where the pattern says "Work until 16-17-18-19-20-21 sts remain before marker mid front, turn piece, tighten thread and work back until 16-17-18-19-20-21 sts remain before marker in the other side." There are 2 markers in the piece now. Does that mean that I should do this between the markers, on one side of the piece, then knit around and repeat on the other side of the piece? Many thanks.

28.07.2018 - 12:05

DROPS Design answered:

Dear Laura, yes correct, you first work from mid back until 16-17-18-19-20-21sts remain before mid front, turn and work next row until 16-17-18-19-20-21 sts remain before mid front (= on the other side), then turn and work until 32-34-36-38-40-42 sts remain before mid front, turn and work until32-34-36-38-40-42 sts remain before mid front. Work 2 more short rows (until 48-51-54-57-60-63 sts remain before mid front at the end of these both row), then work one more row to mid back (= beg of round). Happy knitting!

31.07.2018 kl. 08:57

country flag Ermanna Piras wrote:

SCOLLATURA : inserire segnapunti dopo 60 m. SIGNIFICA CHE LE PRIME 60 MAGLIE LE FACCIO A DIRITTO E DOPO METTO SEGNAPUNTI? \r\nLavorare a diritto un giro: QUALE È L\'INIZIO DEL GIRO? IL SEGNAPUNTI? \r\nCosa si intende nelle righe successive con \"lavorare avanti e indietro\"? German short rows?queste righe di istruzioni non sono per nulla chiare\r\nGrazie

05.07.2018 - 13:06

DROPS Design answered:

Buongiorno Ermanna. Sulla scollatura, l'inizio del giro rimane sempre al centro sul dietro. Quando trova l'indicazione di lavorare avanti e indietro, deve lavorare un'alzata sul dietro come spiegato nelle righe successive, nel testo. Buon lavoro!

05.07.2018 kl. 13:37

country flag Carolyne Wernet wrote:

Und nach den Kraus rechts wo werden die 6 Maschen auf beiden Seiten abgenommen

07.05.2018 - 09:57

DROPS Design answered:

Liebe Frau Wernet, es sind 6 M vor jedem Markierer + 6 M nach jedem Markierer = 12 M auf beiden Seiten. Viel Spaß beim stricken!

07.05.2018 kl. 10:49

country flag Carolyne Wernet wrote:

Wo beginnen die 8maschen jeweils auf beiden Seiten \\\\\\\\r\\\\\\\\nÜber den Maschenmakierer hinaus oder vorne dran

06.05.2018 - 22:49

DROPS Design answered:

Liebe Frau Wernet, nach 44 cm stricken Sie die 16 M (= 8 M vor jedem Markierer + 8 M nach jedem Markierer) kraus rechts (= 1 Rd li, 1 Rd re, 1 Rd li). Viel Spaß beim stricken!

07.05.2018 kl. 09:39

country flag Ermanna Piras wrote:

Per favore cosa significa "fare attenzione alla tensione del lavoro" quando si cambia il numero di ferri,da 4 a 5? Ha qualche significato particolare? Grazie

16.04.2018 - 14:14

DROPS Design answered:

Buongiorno Ermanna. E' un'indicazione che viene data in tutti i modelli e che invita a verificare che la tensione rimanga la stessa per tutto il lavoro, così da essere sicuri di ottenere il capo della misura necessaria. Buon lavoro!

16.04.2018 kl. 14:21

country flag Jessica wrote:

Liebes Dropsteam, bei M2 beginnt die 2. Reihe mit einer rechten Masche von einer Zopfnadel obwohl ich ja noch gar keine Maschen auf der Zopfnadel habe. Muss ich dann die letzte Masche der Vorreihe auf die Zopfnadel nehmen? Was macht das für einen Sinn?

22.02.2017 - 15:04

DROPS Design answered:

Liebe Jessica, Diagramme sollen Sie von unten nach oben lesen - (bitte hier lesen. Bei der vorletzten Reihe in M.2 sollen Sie die letzte Masche der vorrigen Runde auf der Zopfnadel vor die Arbeit legen, dann 2 re, und 1 re von der Zopfnadel. bei der nächsten Reihe beachten Sie die Reihe nicht zu verschieben. Viel Spaß beim stricken!

22.02.2017 kl. 17:34

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 128-27

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.