Petrucci Mireille kirjoitti:
Bonjour je ne comprend pas que veut dire le groupe de brides sur ce modele et avez vous un diagrame comme pour le beret que j ai realise sans difficultés Merci
30.03.2022 - 12:15DROPS Design vastasi:
Bonjour Mme Petrucci, le groupe de brides ou de double-brides correspond aux 4 brides, 2 ml, 4 brides crochetées au rang précédent, autrement dit, vous crochetez un nouveau groupe de bride autour des 2 mailles en l'air (dans l'arceau de 2 mailles en l'air entre les brides crochetées dans le même arceau. Cette vidéo montre comment réaliser le même point du modèle adulte de ce tour de cou, elle pourra sûrement vous aider. Bon crochet!
30.03.2022 - 14:10
Concetta kirjoitti:
Buongiorno, come posso ridurre le dimensioni per realizzare cappello e scaldacollo per una bimba di 1anno? Grazie
02.10.2021 - 15:01DROPS Design vastasi:
Buonasera Concetta, per un'assistenza così personalizzata può rivolgersi al suo rivenditore DROPS di fiducia, ma in ogni caso sul nostro sito può trovare tanti altri modelli per bambini. Buon lavoro!
04.10.2021 - 00:23
Fabiola kirjoitti:
Buonasera ho iniziato il lavoro da 72cat per la mia bimba di 2 anni, ma al terzo giro mi sono accorta che è troppo piccolo...cmq il lavoro è bellissimo!complimenti!!!
21.11.2019 - 15:06DROPS Design vastasi:
Buongiorno Fabiola, ha controllato che il suo campione corrispondesse a quello indicato prima di iniziare a lavorare? Buon lavoro!
21.11.2019 - 15:15
Roberta kirjoitti:
Ciao per favore potrei avere lo schema di questo scaldacollo grazie.
23.10.2019 - 22:37
Arianna kirjoitti:
Buongiorno mi potete spiegare come faccio ad assemblare voi e ad unire lo scaldacollo perché non ho capito il passaggio grazie Arianna
23.11.2017 - 07:29DROPS Design vastasi:
Buongiorno Arianna, il collo è lavorato dall'alto in basso in piano. Alla fine deve semplicemente cucirlo al centro dietro. Buon lavoro!
23.11.2017 - 09:10
Missotte Martine kirjoitti:
Crocheter maintenant le tour du cou au milieu dos ainsi : plier le tour de cou en double, puis, en commençant par le haut crocheter : * 1 ms dans les 2 épaisseurs dans le brin avant des mailles les plus au bord, 3 ml, sauter 1 rang *, répéter de *-* mais après 12-14-16 cm crocheter 4 ml au lieu de 3. Je ne comprend pas du tout faut il fermer le travail et travailler autour du col ou sur des cotés du dos Merci de votre réponse
18.12.2016 - 11:58DROPS Design vastasi:
Bonjour Mme Missotte, le tour de cou se crochète en allers et retours (= en rangs), à la fin, on assemble les côtés entre eux (= débuts/fins de rangs) pour obtenir un "tube" (= tour de cou à enfiler). Bon assemblage!
19.12.2016 - 09:48
Janni kirjoitti:
Hej. Jeg er snart færdig med min, men den er næsten som et rør, som ikke bliver bredere ned ad. Gør jeg noget forkert? På billedet ser det ud som om, at den er meget bredere for neden hvor den går ud over skuldrene.
04.11.2016 - 13:35DROPS Design vastasi:
Hej Janni. Er din haeklefasthed korrekt? Det er ikke for stramt? og husker du at skifte fra st-grupperne ud med dbl-st? Saa skulle det bliver breddere. Jeg kan desvaerre ikke ser hvordan dit arbejde ser ud, saa det er mit bedste gaet :)
04.11.2016 - 14:43
Janni kirjoitti:
Hej. Jeg er snart færdig med min, men den er næsten som et rør, som ikke bliver bredere ned ad. Gør jeg noget forkert? På billedet ser det ud som om, at den er meget bredere for neden hvor den går ud over skuldrene.
04.11.2016 - 00:14
Leticia kirjoitti:
No entiendo que quiere decir al principio del patron (=borde al centro de la parte de atras) Gracias
25.12.2014 - 20:29DROPS Design vastasi:
Hola Leticia. El cuello se trabaja de ida y vta y se cose después en el centro de la espalda ( = centro de la parte de atrás ). Según el patrón tenemos 4 p.a. a cada lado del centro de la espalda que forman el borde en el centro de la parte de atrás.
01.01.2015 - 11:06Melania kirjoitti:
Yo tampoco entiendo como terminarlo, si me lo puedes explicar con otras palabras o quizás un dibujo te lo agradecería mucho. Graciad
04.12.2014 - 23:04DROPS Design vastasi:
Hola Melania. Al finalizar el cuello hay que unirlo. La costura queda en el centro de la espalda. Unimos atravesando con la aguja de ganchillo los 2 bordes y trabajando: * 1 p.b. pinchando ambas capas para unirlas, 3 p.de cad, saltar 1 fila*, repetir a lo largo de la costura y cuando llegues a los 12-14-16 cm (dependiendo de la talla que trabajes) cambiar los 3 p.de cad. por 4 p.de cad. para hacer la costura más flexible en la parte de abajo..
09.12.2014 - 10:29
Sweet Fanfare#sweetfanfareset |
|
|
|
Lapsen virkattu kauluri DROPS Karisma-langasta. Koot 3 – 12 vuotta.
DROPS Children 24-14 |
|
VIRKKAUSINFO: Jokaisen kerroksen ensimmäinen p korvataan 3 kjs:lla. Jokaisen kerroksen lopuksi virkataan 1 p edellisen krs:n 3. kjs:aan. -------------------------------------------------------- KAULURI: Virkataan tasona ylhäältä alas. Lopuksi työ virkataan yhteen keskeltä takaa. Virkkaa 72-78-84 LÖYHÄÄ kjs koukulla nro 4 ja Karisma-langalla. 1.KRS: Virkkaa 1 p 4. kjs:aan koukusta laskien (= 2 p), virkkaa sitten 1 p jokaiseen kjs:aan = 70-76-82 p työssä, käännä työ. LUE VIRKKAUSINFO! VIUHKAKUVIOT: Virkkaa jatkossa tasona viuhkakuvioita keskeltä takaa alkaen näin: 2.KRS: 3 kjs krs:n 1. p:seen, 1 p jokaiseen 3 seuraavaan p:seen (= reunus keskellä takana), *2 kjs, jätä 2 p väliin, 1 ks seuraavaan p:seen*, toista *-* siten, että työhön tulee 20-22-24 kjs-kaarta ja jäljellä on 6 p, virkkaa 2 kjs, jätä 2 p väliin ja virkkaa lopuksi 1 p jokaiseen 4 viimeiseen p:seen (= reunus keskellä takana), käännä työ. Työssä on nyt 21-23-25 kjs-kaarta ja kummassakin reunassa on 4 p. 3.KRS: 3 kjs krs:n 1. p:seen, 1 p jokaiseen 3 seuraavaan p:seen, jätä ensimmäinen kjs-kaari väliin, *4 p + 2 kjs + 4 p seuraavaan kjs-kaareen, 1 p seuraavaan kjs-kaareen*, toista *-* kunnes jäljellä on 2 kjs-kaarta, virkkaa 4 p + 2 kjs + 4 p seuraavaan kjs-kaareen, jätä viimeinen kjs-kaari väliin ja virkkaa lopuksi 1 p reunuksen jokaiseen 4 p:seen = 10-11-12 viuhkakuviota ja 4 p kummassakin takareunassa, käännä työ. 4.KRS: 3 kjs krs:n 1. p:seen, 1 p jokaiseen 3 seuraavaan p:seen, *4 p + 2 kjs + 4 p seuraavan p-ryhmän keskelle (eli p-ryhmän kjs-kaareen), 1 p edellisen krs:n p:seen*, toista *-* kunnes jäljellä on 1 p-ryhmä, 4 p + 2 kjs + 4 p tämän p-ryhmän keskelle, virkkaa lopuksi 1 p reunuksen jokaiseen 4 p:seen, käännä työ. Toista 4. krs:ta kunnes työn korkeus on n. 12-14-16 cm. SEURAAVA KRS VIRKATAAN NÄIN: 4 kjs krs:n 1. p:seen, 1 kp jokaiseen 3 seuraavaan p:seen, *4 kp + 2 kjs + 4 kp seuraavan p-ryhmän keskelle, 1 kp edellisen krs:n p:seen*, toista *-* kunnes jäljellä on 1 p-ryhmä, 4 kp + 2 kjs + 4 kp tämän p-ryhmän keskelle, virkkaa lopuksi 1 kp reunuksen jokaiseen 4 p:seen, käännä työ. Toista tätä krs:ta kunnes työn korkeus on n. 22-24-26 cm. Katkaise lanka ja päättele langanpäät. Virkkaa nyt kauluri yhteen keskeltä takaa seuraavasti: Taita kauluri kaksinkerroin, aloita yläreunasta ja *virkkaa 1 ks reunuksen ulkoreunaan (virkkaa molempien kerrosten läpi), 3 kjs, siirry 1 krs:n verran alaspäin*, toista *-*, virkkaa kuitenkin 12-14-16 cm:n jälkeen 3 kjs:n sijaan 4 kjs. |
|
Oletko tehnyt tämän mallin?Tägää tällöin kuviasi #dropspattern #sweetfanfareset tai lähetä kuvat #dropsfan galleriaan. Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät 4 ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. |
Lisää kommentti ohjeeseen DROPS Children 24-14
Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!
Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.