Petrucci Mireille wrote:
Bonjour je ne comprend pas que veut dire le groupe de brides sur ce modele et avez vous un diagrame comme pour le beret que j ai realise sans difficultés Merci
30.03.2022 - 12:15DROPS Design answered:
Bonjour Mme Petrucci, le groupe de brides ou de double-brides correspond aux 4 brides, 2 ml, 4 brides crochetées au rang précédent, autrement dit, vous crochetez un nouveau groupe de bride autour des 2 mailles en l'air (dans l'arceau de 2 mailles en l'air entre les brides crochetées dans le même arceau. Cette vidéo montre comment réaliser le même point du modèle adulte de ce tour de cou, elle pourra sûrement vous aider. Bon crochet!
30.03.2022 - 14:10Concetta wrote:
Buongiorno, come posso ridurre le dimensioni per realizzare cappello e scaldacollo per una bimba di 1anno? Grazie
02.10.2021 - 15:01DROPS Design answered:
Buonasera Concetta, per un'assistenza così personalizzata può rivolgersi al suo rivenditore DROPS di fiducia, ma in ogni caso sul nostro sito può trovare tanti altri modelli per bambini. Buon lavoro!
04.10.2021 - 00:23Fabiola wrote:
Buonasera ho iniziato il lavoro da 72cat per la mia bimba di 2 anni, ma al terzo giro mi sono accorta che è troppo piccolo...cmq il lavoro è bellissimo!complimenti!!!
21.11.2019 - 15:06DROPS Design answered:
Buongiorno Fabiola, ha controllato che il suo campione corrispondesse a quello indicato prima di iniziare a lavorare? Buon lavoro!
21.11.2019 - 15:15Arianna wrote:
Buongiorno mi potete spiegare come faccio ad assemblare voi e ad unire lo scaldacollo perché non ho capito il passaggio grazie Arianna
23.11.2017 - 07:29DROPS Design answered:
Buongiorno Arianna, il collo è lavorato dall'alto in basso in piano. Alla fine deve semplicemente cucirlo al centro dietro. Buon lavoro!
23.11.2017 - 09:10Missotte Martine wrote:
Crocheter maintenant le tour du cou au milieu dos ainsi : plier le tour de cou en double, puis, en commençant par le haut crocheter : * 1 ms dans les 2 épaisseurs dans le brin avant des mailles les plus au bord, 3 ml, sauter 1 rang *, répéter de *-* mais après 12-14-16 cm crocheter 4 ml au lieu de 3. Je ne comprend pas du tout faut il fermer le travail et travailler autour du col ou sur des cotés du dos Merci de votre réponse
18.12.2016 - 11:58DROPS Design answered:
Bonjour Mme Missotte, le tour de cou se crochète en allers et retours (= en rangs), à la fin, on assemble les côtés entre eux (= débuts/fins de rangs) pour obtenir un "tube" (= tour de cou à enfiler). Bon assemblage!
19.12.2016 - 09:48Janni wrote:
Hej. Jeg er snart færdig med min, men den er næsten som et rør, som ikke bliver bredere ned ad. Gør jeg noget forkert? På billedet ser det ud som om, at den er meget bredere for neden hvor den går ud over skuldrene.
04.11.2016 - 13:35DROPS Design answered:
Hej Janni. Er din haeklefasthed korrekt? Det er ikke for stramt? og husker du at skifte fra st-grupperne ud med dbl-st? Saa skulle det bliver breddere. Jeg kan desvaerre ikke ser hvordan dit arbejde ser ud, saa det er mit bedste gaet :)
04.11.2016 - 14:43Janni wrote:
Hej. Jeg er snart færdig med min, men den er næsten som et rør, som ikke bliver bredere ned ad. Gør jeg noget forkert? På billedet ser det ud som om, at den er meget bredere for neden hvor den går ud over skuldrene.
04.11.2016 - 00:14Leticia wrote:
No entiendo que quiere decir al principio del patron (=borde al centro de la parte de atras) Gracias
25.12.2014 - 20:29DROPS Design answered:
Hola Leticia. El cuello se trabaja de ida y vta y se cose después en el centro de la espalda ( = centro de la parte de atrás ). Según el patrón tenemos 4 p.a. a cada lado del centro de la espalda que forman el borde en el centro de la parte de atrás.
01.01.2015 - 11:06Melania wrote:
Yo tampoco entiendo como terminarlo, si me lo puedes explicar con otras palabras o quizás un dibujo te lo agradecería mucho. Graciad
04.12.2014 - 23:04DROPS Design answered:
Hola Melania. Al finalizar el cuello hay que unirlo. La costura queda en el centro de la espalda. Unimos atravesando con la aguja de ganchillo los 2 bordes y trabajando: * 1 p.b. pinchando ambas capas para unirlas, 3 p.de cad, saltar 1 fila*, repetir a lo largo de la costura y cuando llegues a los 12-14-16 cm (dependiendo de la talla que trabajes) cambiar los 3 p.de cad. por 4 p.de cad. para hacer la costura más flexible en la parte de abajo..
09.12.2014 - 10:29
Sweet Fanfare |
|
|
|
DROPS Karisma lõngast heegeldatud kaelussall 3 - 12 aastasele
DROPS Children 24-14 |
|
HEEGELDAMISE INFO Asenda iga rea esimene ühekordne sammas (sm) 3 ahelsilmusega (ahels). Rea lõpus tee 1 sm kolmandasse ahels-sse rea alguses. --------------------------- KAELUSSALL Heegeldatakse edasi-tagasi ülevalt alla. Lõpus heegeldatakse kaela tagant kokku. Tee 72-78-84 lõtva ahels. 1. RIDA: tee 1 sm 4-ndasse ahels-sse heegelnõelast (= 2 sm), siis tee 1 sm igasse ahels-sse = 70-76-82 sm, pööra tööd. Loe HEEGELDAMISE INFOT! LEHVIKU MUSTER Heegelda lehviku mustrit edasi-tagasi järgmiselt: 2. RIDA: 3 ahels esimesse sm-sse, 1 sm igasse järgmisesse 3 sm-sse (= liist kaela taga keskel), * 2 ahels, jäta vahele 2 sm, 1 ks järgmisesse sm-sse*, korda alates *-* nüüd on 20-22-24 ahels-kaart ja jääb teha veel 6 sm, tee 2 ahels, jäta vahele 2 sm ja lõpus tee 1 sm igasse viimasesse 4 sm-sse (= liist kaela taga keskel), pööra tööd. Nüüd on 21-23-25 ahels-kaart ja 4 sm liistu jaoks mõlemal serval. 3. RIDA: 3 ahels esimesse sm-sse, 1 sm igasse järgmisesse 3 sm-sse, jäta vahele esimene ahels-kaar, * 4 sm + 2 ahels + 4 sm järgmisesse ahels-kaarde, 1 sm järgmisesse ahels-kaarde *, korda alates *-*, kuni rea lõpuni jääb 2 ahels-kaart, tee 4 sm + 2 ahels + 4 sm järgmisesse ahels-kaarde, jäta vahele viimane ahels-kaar ja lõpetuseks tee 1 sm igasse järgmisesse liistu 4 sm-sse = 10-11-12 lihvikut ja 4 sm mõlemal serval, pööra tööd. 4. RIDA: 3 ahels esimesse sm-sse, 1 sm igasse järgmisesse 3 sm-sse, * 4 sm + 2 ahels + 4 sm järgmise samba grupi keskele (st. sm-grupi ahels-kaarde), 1 sm eelmise rea sm-sse*, korda alates *-*, kuni rea lõpuni jääb 1 sm-grupp, 4 sm + 2 ahels + 4 sm selle sm-grupi keskele ja lõpetuseks tee 1 sm igasse liistu 4 sm-sse, pööra tööd. Korda 4-ndat rida, kuni töö pikkus on umbes 12-14-16 cm. JÄRGMINE RIDA: 4 ahels esimesse sm-sse, 1 kahekordne sammas (2xsm) järgmisesse 3 sm-sse, * 4 2xsm + 2 ahels + 4 2xsm järgmise sm-grupi keskele, 1 2xsm eelmise rea sm-sse *, korda alates *-*, kuni jääb 1 sm-grupp, 4 2xsm + 2 ahels + 4 2xsm selle sm-grupi keskele ja lõpetuseks tee 1 xsm igasse liistu 4 sm-sse, pööra tööd. Korda seda rida, kuni töö pikkus on umbes 22-24-26 cm. Kinnita lõngaots. Nüüd heegelda kaelussall kokku järgmiselt: murra kaelussall kokku. Alusta ülevalt kaela tagant ja tee *1 ks läbi mõlema kihi liistu ääresilmuste eesaasast, 3 ahels, jäta 1 rida vahele*, korda alates *-*, aga kui on tehtud 12-14-16 cm, tee 4 ahels mitte 3 ahels. |
|
Oled teinud selle või mõne meie teise disaini? Lisa oma piltidele sotsiaalmeedias silt #dropsdesign , et me näeksime neid pilte. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2024 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Roberta wrote:
Ciao per favore potrei avere lo schema di questo scaldacollo grazie.
23.10.2019 - 22:37