DROPS / 162 / 29

Seaside Romance by DROPS Design

Virkattu viuhkakuvioinen DROPS huivi ”Cotton Viscose” -langasta.

DROPS Design: Malli nro n-173
Lankaryhmä A
----------------------------------------------------------
Mitat: Korkeus: 77 cm. Yläreunan leveys: 180 cm.
Langanmenekki: Garnstudion
DROPS COTTON VISCOSE:
450 g nro 01, valkoinen

DROPS VIRKKUUKOUKKU NRO 4 tai käsialan mukaan.
VIRKKUUTIHEYS: Kerrokset 1.-8. koukulla nro 4 = n. 10 cm (keskeltä mitattuna).

Oletko tehnyt tämän mallin, tai jonkun muun malleistamme? Jaa kuvia sosiaalisissa medioissa ja merkitse ne #dropsdesign, jotta voimme nähdä ne!

Haluatko käyttää toista lankaa? Kokeile lankamuunnintamme!
Etkö ole varma minkä koon mukaan sinun tulisi neuloa/virkata? Kuvan malli on noin 170 cm pituinen ja käyttää kokoa S tai M. Mikäli teet puseron, jakun, mekon tai muuta vastaavaa, löydät valmiin neuleen mitat (cm) ohjeen alareunassa olevasta mittapiirroksesta.

Mallin ohjeet

MALLIVIRKKAUS:
Katso piirrokset A.1 – A.4.
Piirros A.1 näyttää huivin alkua (tarkista piirroksen merkkien selitykset). Piirroksen A.4 vastakkaisella puolella piirrokset A.2 ja A.3 virkataan peilikuvana.
----------------------------------------------------------

HUIVI:
Virkataan tasona keskeltä takaa niskasta alkaen, alaspäin kohti kärkeä.
Virkkaa piirroksen A.1 mukaisesti, eli virkkaa seuraavasti:
Virkkaa 5 kjs koukulla nro 4 ja Cotton Viscose -langalla ja sulje kjs:t renkaaksi 1 ps:lla ensimmäiseen kjs:aan.
1.KRS: Virkkaa 8 kjs, kjs-renkaaseen virkataan 1 p + 4 kjs + 1 3p = 2 kjs-kaarta. Käännä työ.
2.KRS: 7 kjs, ensimmäiseen kjs-kaareen virkataan (1 kp + 6 kjs + 1 kp), 2 kjs, 1 kp seuraavaan p:seen (= keskikohta), 2 kjs, seuraavaan kjs-kaareen virkataan (1 kp + 6 kjs + 1 kp) + 3 kjs + 1 3p = 6 kjs-kaarta. Käännä työ.
3.KRS: 7 kjs, 1 p ensimmäiseen kjs-kaareen, 4 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 4 kjs, seuraavaan p:seen virkataan 1 p + 6 kjs (= keskikohta) + 1 p, virkkaa 4 kjs, jätä 1 kjs-kaari väliin, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 4 kjs, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 1 p + 3 kjs + 1 3p = 7 kjs-kaarta. Käännä työ.
4.KRS: 7 kjs, ensimmäiseen kjs-kaareen virkataan (1 kp + 6 kjs + 1 kp), 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 6 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, seuraavaan kjs-kaareen virkataan (1 kp + 6 kjs + 1 kp) + 2 kjs + 1 kp (= keskikohta) + 2 kjs + (1 kp + 6 kjs + 1 kp), virkkaa 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 6 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, seuraavaan kjs-kaareen virkataan (1 kp + 6 kjs + 1 kp) + 3 kjs + 1 3p = 10 kjs-kaarta. Käännä työ.
5.KRS: 7 kjs, 1 p ensimmäiseen kjs-kaareen, 4 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 4 kjs, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 1 p + 6 kjs + 1 p, virkkaa 4 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 4 kjs, jätä 1 kjs-kaari väliin, seuraavaan p:seen virkataan 1 p + 6 kjs (= keskikohta) + 1 p, virkkaa 4 kjs, jätä 1 kjs-kaari väliin, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 4 kjs, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 1 p + 6 kjs + 1 p, virkkaa 4 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 4 kjs, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 1 p + 3 kjs + 1 3p = 13 kjs-kaarta. Käännä työ.
6.KRS: 7 kjs, ensimmäiseen kjs-kaareen virkataan (1 kp + 6 kjs + 1 kp), virkkaa 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 6 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, seuraavaan kjs-kaareen virkataan (1 kp + 6 kjs + 1 kp), virkkaa 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 6 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, seuraavaan kjs-kaareen virkataan (1 kp + 6 kjs + 1 kp) + 2 kjs + 1 kp (= keskikohta) + 2 kjs + (1 kp + 6 kjs + 1 kp), virkkaa 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 6 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, seuraavaan kjs-kaareen virkataan (1 kp + 6 kjs + 1 kp), virkkaa 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 6 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, seuraavaan kjs-kaareen virkataan (1 kp + 6 kjs + 1 kp) + 3 kjs + 1 3p = 14 kjs-kaarta. Käännä työ.
Jatka virkkaamista samaan tapaan, mutta tee nyt lisäykset seuraavasti:
7.KRS: 7 kjs, 1 p ensimmäiseen kjs-kaareen, 4 kjs, *1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 4 kjs, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 1 p + 6 kjs + 1 p, virkkaa 4 kjs*, toista *-* vielä kerran (= 1 lisäys), 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 4 kjs, jätä 1 kjs-kaari väliin, seuraavaan p:seen virkataan 1 p + 6 kjs (= keskikohta) + 1 p, virkkaa 4 kjs, jätä 1 kjs-kaari väliin, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, *4 kjs, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 1 p + 6 kjs + 1 p, virkkaa 4 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen*, toista *-* vielä kerran (= 1 lisäys), virkkaa 4 kjs, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 1 p + 3 kjs + 1 3p = 19 kjs-kaarta. Käännä työ.
8.KRS: 7 kjs, ensimmäiseen kjs-kaareen virkataan (1 kp + 6 kjs + 1 kp), virkkaa 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, *6 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, seuraavaan kjs-kaareen virkataan (1 kp + 6 kjs + 1 kp), virkkaa 1 ks seuraavaan kjs-kaareen*, toista *-* vielä kerran (= 1 lisäys), virkkaa 6 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, seuraavaan kjs-kaareen virkataan (1 kp + 6 kjs + 1 kp) + 2 kjs + 1 kp (= keskikohta) + 2 kjs + (1 kp + 6 kjs + 1 kp), virkkaa 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 6 kjs, *1 ks seuraavaan kjs-kaareen, seuraavaan kjs-kaareen virkataan (1 kp + 6 kjs + 1 kp), 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 6 kjs*, toista *-* vielä kerran (= 1 lisäys), virkkaa 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, seuraavaan kjs-kaareen virkataan (1 kp + 6 kjs + 1 kp) + 3 kjs + 1 3p = 18 kjs-kaarta. Käännä työ. TARKISTA VIRKKUUTIHEYS!
Toista krs:ia 7. ja 8. (eli tee jokaisella krs:lla keskikohdan molemmin puolin 1 lisäys), kunnes työn pituus huivin keskeltä mitattuna on n. 28 cm ja olet viimeksi virkannut 7. krs:n.

Jatka nyt virkkaamista kuten aiemmin, mutta korvaa (1 kp + 6 kjs + 1 kp) seuraavasti (3 kp + 2 kjs + 3 kp). Toista krs:ia 8. ja 7., kunnes työn pituus huivin keskeltä mitattuna on n. 48 cm ja olet viimeksi virkannut 7. krs:n. HUOM! Tarkista, että keskikohdan kjs-kaaren kummallakin puolella oleva määrä kjs-kaaria on parillinen, ennen kuin jatkat virkkaamista.

Jatka virkkaamista piirrosten A.2/A.3/A.4 mukaisesti, eli virkkaa seuraavasti:
1.KRS: Virkkaa 7 kjs, ensimmäiseen kjs-kaareen virkataan 1 p + 2 kjs + 1 p, 1 kjs, *3 p seuraavaan kjs-kaareen, 1 kjs, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 1 p + 2 kjs + 1 p, 1 kjs*, toista *-* kunnes keskikohtaa edeltää 1 kjs-kaari, virkkaa 3 p seuraavaan kjs-kaareen, 1 kjs, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 1 p + 4 kjs (= keskikohta) + 1 p, 1 kjs, 3 p seuraavaan kjs-kaareen, *1 kjs, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 1 p + 2 kjs + 1 p, 1 kjs, 3 p seuraavaan kjs-kaareen*, toista *-* kunnes jäljellä on 1 kjs-kaari, virkkaa 1 kjs, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 1 p + 2 kjs + 1 p + 3 kjs + 1 kp. Käännä työ.
2.KRS: 6 kjs, 1 ks ensimmäiseen kjs-kaareen, 4 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 4 kjs, *jätä 1 kjs + 1 p väliin, 1 ks seuraavaan p:seen, 4 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 4 kjs*, toista *-* kunnes keskikohtaa edeltää 3 p, virkkaa 1 ks seuraavaan p:seen, 4 kjs, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 1 ks + 2 kjs (= keskikohta) + 1 ks, virkkaa 4 kjs, jätä 2 p väliin, virkkaa 1 ks seuraavaan p:seen, *4 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 4 kjs, jätä 2 p väliin, 1 ks seuraavaan p:seen*, toista *-* kunnes jäljellä on 2 kjs-kaarta, virkkaa 4 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 4 kjs, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 1 ks + 2 kjs + 1 kp. Käännä työ.
3.KRS: 7 kjs, 1 p ensimmäiseen kjs-kaareen, 1 p seuraavaan ks:aan, 1 p seuraavaan kjs-kaareen, 1 kjs, 1 p + 2 kjs + 1 p seuraavaan ks:aan, 1 kjs, *1 p seuraavaan kjs-kaareen, 1 p seuraavaan p:seen, 1 p seuraavaan kjs-kaareen, 1 kjs, 1 p + 2 kjs + 1 p seuraavaan ks:aan, 1 kjs*, toista *-* kunnes keskikohtaa edeltää 2 kjs-kaarta, virkkaa 1 p ensimmäiseen kjs-kaareen, 1 p seuraavaan ks:aan, 1 p seuraavaan kjs-kaareen, 1 kjs, seuraavaan ks:aan virkataan 1 p + 2 kjs + 1 p, 2 kjs (= keskikohta), seuraavaan ks:aan virkataan 1 p + 2 kjs + 1 p, virkkaa 1 kjs, 1 p seuraavaan kjs-kaareen, 1 p seuraavaan ks:aan, 1 p seuraavaan kjs-kaareen, *1 kjs, 1 p + 2 kjs + 1 p seuraavaan ks:aan, 1 kjs, 1 p seuraavaan kjs-kaareen, 1 p seuraavaan ks:aan, 1 p seuraavaan kjs-kaareen*, toista *-* kunnes jäljellä on 2 kjs-kaarta, virkkaa 1 kjs, 1 p + 2 kjs + 1 p seuraavaan ks:aan, 1 kjs, 1 p seuraavaan kjs-kaareen, 1 p seuraavaan ks:aan, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 1 p + 3 kjs + 1 kp. Käännä työ.
4.KRS: 6 kjs, 1 ks ensimmäiseen kjs-kaareen, 4 kjs, *jätä 1 p väliin, 1 ks seuraavaan p:seen, 4 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 4 kjs*, toista *-* kunnes keskikohtaa edeltää 4 p, virkkaa 1 ks seuraavaan p:seen, 4 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 4 kjs, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 1 ks + 2 kjs (= keskikohta) + 1 ks, virkkaa 4 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 4 kjs, jätä 2 p väliin, 1 ks seuraavaan p:seen, *4 kjs, 1 ks seuraavaan kjs-kaareen, 4 kjs, jätä 2 p väliin, 1 ks seuraavaan p:seen*, toista *-* kunnes jäljellä on 1 kjs-kaari, virkkaa 4 kjs, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 1 ks + 2 kjs + 1 kp. Käännä työ.
5.KRS: 7 kjs, ensimmäiseen ks:aan virkataan 1 p + 2 kjs + 1 p, 1 kjs, *1 p seuraavaan kjs-kaareen, 1 p seuraavaan ks:aan, 1 p seuraavaan kjs-kaareen, 1 kjs, seuraavaan ks:aan virkataan 1 p + 2 kjs + 1 p, 1 kjs*, toista *-* keskikohtaan asti, keskikohtaan virkataan 1 p + 4 kjs (= keskikohta) + 1 p, *1 kjs, seuraavaan ks:aan virkataan 1 p + 2 kjs + 1 p, 1 kjs, 1 p seuraavaan kjs-kaareen, 1 p seuraavaan ks:aan, 1 p seuraavaan kjs-kaareen*, toista *-* kunnes jäljellä on 1 ks + 1 kjs-kaari, seuraavaan ks:aan virkataan 1 p + 2 kjs + 1 p, 3 kjs, 1 kp seuraavaan kjs-kaareen. Käännä työ.
Toista krs:ia 2.-5., kunnes työn pituus huivin keskeltä mitattuna on n. 58 cm ja olet viimeksi virkannut 2. tai 4. krs:n. HUOM! Tarkista, että huivin keskikohdan kjs-kaaren kummallakin puolella oleva määrä kjs-kaaria on 3 s:lla jaollinen, ennen kuin jatkat virkkaamista.

Jatka virkkaamista piirroksen A.1 kahden kerroksen mukaisesti, eli virkkaa seuraavasti: Virkkaa krs:t 8. ja 7. kuten aiemmin ja tee lisäykset näin: Korvaa (1 kp + 6 kjs + 1 kp) seuraavasti (3 kp + 2 kjs + 3 kp). Toista näitä 2 krs:ta, kunnes työn pituus huivin keskeltä mitattuna on n. 77 cm ja olet viimeksi virkannut 8. krs:n. Katkaise lanka ja päättele langanpäät.

Tähän ohjeeseen on tehty korjaus. .

Päivitetty nettiin: 19.06.2015
HUIVI:....Jatka virkkaamista piirrosten A.2/A.3/A.4 mukaisesti, eli virkkaa seuraavasti:
1.KRS: Virkkaa 7 kjs, ensimmäiseen kjs-kaareen virkataan 1 p + 2 kjs + 1 p, 1 kjs, *3 p seuraavaan kjs-kaareen, 1 kjs, seuraavaan kjs-kaareen virkataan 1 p + 2 kjs + 1 p, 1 kjs*, toista *-* kunnes keskikohtaa edeltää 1 kjs-kaari...

Piirros

= 1 kjs
= 1 ks s:n ympäri
= 1 ks s:aan
= 1 kp s:n ympäri
= 1 kp s:aan
= (1 kp + 6 kjs + 1 kp) s:n ympäri. Kun työn pituus on 28 cm, korvaa merkki seuraavasti: (3 kp + 2 kjs + 3 kp) s:n ympäri
= 1 p s:aan
= 1 p s:n ympäri
= 1 3p s:n ympäri
= 1 ps
= edellisen krs:n p/ks
= aloita tästä
= jokaisen krs:n aluksi virkataan 4 kjs, krs:n lopuksi virkataan 1 kp s:n ympäri


Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 162-29) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (20)

CECILE BAROUX 12.01.2019 - 10:37:

Bonjour, J'ai l'impression qu'entre la 2ème partie et la bordure, il y a un autre motf dont je ne vois pas les explications. Pourriez-vous m'en dire plus ? Merci bonne journée

DROPS Design 14.01.2019 kl. 09:54:

Bonjour Mme Baroux, il y a 4 motifs au total dans le châle: A.1 (jusqu'à 28 cm) puis A.1 en remplaçant 1 DB,6 ml, 1 DB par 3DB, 2ml, 3DB, (= jusqu'à 48 cm), puis A.2/A.3/A.4 (= jusqu'à 58 cm) et enfin les rangs 8 et 7 de A.1 avec (3DB,2ml,3DB au lieu de 1DB,6ml,1DB). Bon crochet!

Monique 09.08.2018 - 20:47:

Good day, I would love to crochet some of your lovely patterns, but would like to know how do I find out if they're suitable for beginners, intermediate or expert crocheters? Thank you

DROPS Design 10.08.2018 kl. 08:26:

Dear Monique, there is no knitting "level" - just read throughly the pattern, and look at our related videos if required. Should you have any question, please feel free to ask them here. Should you need any individual assistance, you are welcome to contact your DROPS store. Happy crocheting!

Anita Johanne Juliussen Støa 29.05.2018 - 17:35:

Skal det ikke være 1 lm mellom hver lm-bue i 7.rad på A.3?

DROPS Design 30.05.2018 kl. 12:33:

Hej Anita, hvor er du i opskriften? Der er kun 5 rækker i A.3 og alle 5 står beskrevet i opskriften...

GABARD 27.01.2018 - 14:41:

Sur le modèle n-173 c'est un châle le diagramme ne correspond pas aux explications sur le diagramme pour moi c'est 2 DB rabattues ensembles et sur l'explication c'est 1 DB + 6 m en l'air + 1 DB cela ne donne pas du tout le même résultat

DROPS Design 29.01.2018 kl. 10:59:

Bonjour Mme Gabard, suivez bien la légende de chaque symbole, elle est exacte, soit 6ème symbole = 1 DB, 6 ml, 1 DB, puis après 28 cm, 3 DB, 2 ml, 3 DB. Bon crochet!

Stefania 08.05.2017 - 15:03:

NELLE SPIEGAZIONI DEL DIAGRAMMA, AD ESEMPIO NELLA RIGA 2 DEL DIAGRAMMA A.1 , CON LA DICITURA M.A.D INDICATE SIA DUE MAGLIE ALTE CHIUSE INSIEME CHE LA MAGLIA ALTA DOPPIA, GIUSTO? SONO UN PO' IN CONFUSIONE .....

DROPS Design 08.05.2017 kl. 15:13:

Buongiorno Stefania. L'indicazione m.a.d fa riferimento sempre alla lavorazione di una maglia alta doppia. Ci riscriva se è ancora in difficoltà. Buon lavoro!

Annie 18.03.2017 - 18:22:

Dans les explications du rang 3, par exemple, il est dit de sauter un arceau tandi que dans le diagramme A1, il est plutôt écrit "V" qui signifie selon la légende "ms autour de la maille". Laquelle est deux explications est la bonne ? Merci.

DROPS Design 20.03.2017 kl. 09:07:

Bonjour Annie, les 2 explications sont justes, après la bride dans le 1er arceau, faites 4 m, puis crochetez 1 ms en piquant dans l'arceau suivant (= autour de l'arceau suivant), puis crochetez dans la bride suivante (vous allez sauter l'arceau de 2 ml pour ce faire): 1B, 6 ml, 1B, 4 ml, sautez l'arceau de 2 ml suivant puis 1 ms en piquant dans l'arceau de 2 ml suivant (= autour de cet arceau), 4 ml, 1B autour de l'arceau suivant, 3 ml et 1 triple B dans le même arceau (= autour du dernier arceau du tour). Bon crochet!

Gudrun 24.07.2016 - 20:19:

Das macht man wie man will!

Freyaquenya 22.07.2016 - 21:17:

Muss das Tuch gespannt werden?

DROPS Design 25.07.2016 kl. 06:37:

Liebe Freyaquenya, wenn Sie das Tuch aus Cotton Viscose arbeiten, muss es nicht unbedingt gespannt werden, da das Garn ein gewisses Eingengewicht hat. Es schadet aber in keinem Fall!

Sj 08.11.2015 - 12:43:

Hejsa - jeg kan slet ikke finde ud af mønsteret når 8. og 7. række gentages med de mange dbl st. - mangler der ikke en række eller noget?

DROPS Design 26.11.2015 kl. 09:43:

Hej Marianne, der mangle ikke noget i opskriften... du kan også prøve at tage hjælp hos din lokale DROPS butik.

Garnier 31.05.2015 - 17:51:

Bonjour Je suis entrain de faire le châle n°162-29 entre les explications et le schéma il y a une différence pour le motif A2 A3 et A4. Sur les explications vous dite répéter de3Bdans l'arceau suivant ,1ml,crocheter dans l'arceau suivant 1B+2ml+1B; et dans le dessin qui correspond cela fini par 1ml. Je voudrais savoir si la ml je dois la faire à chaque fois que je répète le motif. Cordialement

DROPS Design 19.06.2015 kl. 11:08:

Bonjour Mme Garnier, la ml manquant au 1er rang a été ajoutée, le diagramme était juste. Merci, bon crochet!

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 162-29

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.