 Anna kirjoitti:
 
																									Anna kirjoitti:
												
Es wäre gut wenn es dafür noch eine Bilder Anleitung gäbe, damit man die Anleitung besser verstehen kann. Ohne ist es schwer zu verstehen.
19.05.2025 - 15:48DROPS Design vastasi:
Liebe Anna, weitere Bilder haben wir leider nicht, aber gerne können Sie Ihre Frage hier stellen, wir versuchen, Ihnen zu helfen. Viel Spaß beim Häkeln!
19.05.2025 - 16:18
																									 Helga Embrechts kirjoitti:
 
																									Helga Embrechts kirjoitti:
												
Goedemiddag, ik begin aan het rechtervoorpand, markeerder 1 - 2. Ik begriip hier het systeem van meerderen niet. Meerderen als in de vorige stekengroep betekent dan zoals in toer 27-50 voor maar S/M? Is dat dan ook enkel in de even toeren? Daarnaast wordt er gezegd : MAAR meerder niet in de stk-groepen aan elke zijkant van het voorpand - minder TEGELIJKERTIJD 2 stk aan het begin van elke toer . Waar moet ik nu precies meerdere en minderen? Bedankt
26.03.2025 - 16:29
																									 Lisa Wilson kirjoitti:
 
																									Lisa Wilson kirjoitti:
												
Good morning, I'm getting so close! On the sleeves where I start the row 1 pattern group. "2 DC TOG, 1 CH" Where the CH 1 is, do I skip the DC underneath of it, leaving a DC space between the pattern group?
23.03.2025 - 14:39DROPS Design vastasi:
Dear Lisa, no, you don't skip the dc. The chain stitches helps keep the space corresponding to the width of the decreased dc. Happy crochetting!
23.03.2025 - 20:03
																									 Lisa Wilson kirjoitti:
 
																									Lisa Wilson kirjoitti:
												
I'm confused on joining and how to decrease for the sleeves. 1. For the first 4 rows, working back and forth .. I slip stitch to first stitch and turn. Do I chain 2 or anything before DC in the first DC? 2. I don't understand the Dec and the Decrease tip at all.
09.03.2025 - 18:42DROPS Design vastasi:
Dear Lisa, you work chain 3 at the beginning of each tr round. These chain 3 substitute the 1st dc. Dec = Decrease. So you decrease 1 stitch at each side (that is, at the beginning and the end of the row). You decrease at the beginning of the row by working 1 slip stitch in the first dc (so this stitch is decreased). You decrease at the end of the row by turning the piece when 1 stitch is left (so you skip the last dc and decrease it). Happy crochetting!
09.03.2025 - 20:35
																									 Rachel kirjoitti:
 
																									Rachel kirjoitti:
												
Bonjour, Je suis à la fin de ce beau gilet ... mais je ne comprend pas comment faire la bordure. Pouvez vous m'expliquer ? Merci
26.02.2025 - 14:20DROPS Design vastasi:
Bonjour Rachel, vous allez simplement crocheter un groupe de motif (1 ml, 2 brides écoulées ensemble, 2 ml, 2 brides écoulées ensemble dans la même maille, 1 ml) toutes les 3 brides (lorsque vous crochetez dans les mailles des derniers tours/rangs) ou bien tous les 2 rangs (lorsque vous crochetez le long des rangs, de chaque côté des devants par exemple). Bon crochet!
26.02.2025 - 17:46
																									 Morag Dalton kirjoitti:
 
																									Morag Dalton kirjoitti:
												
Hi. Please help......I am on row 18 ( including first circle rounds). I have 13 trebles between rows. My measurement from middle to edge is 20.5 cm already . Xx
15.01.2025 - 19:07
																									 Sonja kirjoitti:
 
																									Sonja kirjoitti:
												
Hallo, ich glaube es muss heißen: "GR. L/XL: 27. R (= Rück-R): Es wird in jeder Gruppe mit Stb wie zuvor zugenommen. 22 Stb häkeln, 1 Muster-Gruppe, 22 Stb, 54 lockere Lm (= rechter Armausschnitt), 2 Stb-Gruppen + 2 Muster-Gruppen überspringen. Im Muster wie zuvor über die nächsten 132!!! Stb häkeln, usw" weil ja 6 Felder mit je 22 Stb übersprungen werden, sonst macht die Anleitung keinen Sinn, kann das sein? Bitte um kurze Rückantwort, vielen Dank!
15.12.2024 - 14:54
																									 Sonja kirjoitti:
 
																									Sonja kirjoitti:
												
Hallo, ich glaube es muss heißen: "GR. L/XL: 27. R (= Rück-R): Es wird in jeder Gruppe mit Stb wie zuvor zugenommen. 22 Stb häkeln, 1 Muster-Gruppe, 22 Stb, 54 lockere Lm (= rechter Armausschnitt), 2 Stb-Gruppen + 2 Muster-Gruppen überspringen. Im Muster wie zuvor über die nächsten !!132!!! Stb häkeln, usw" weil ja 6 Felder mit je 22 Stb übersprungen werden, sonst macht die Anleitung keinen Sinn, kann das sein? Bitte um kurze Rückantwort, vielen Dank!
15.12.2024 - 14:53Sonja vastasi:
Sorry, Denkfehler... Ja es stimmt so wie es da steht: in die nächsten 126 Stäbchen häkeln (=6 Felder)... Es ist nur verwirrend weil 132 Stäbchen in die nächsten 126 Stäbchen gehäkelt werden, eindeutiger wäre es wenn dort stehen würde 6*22 Stäbchen und 5 Mustergruppen häkeln (bevor der nächste Armausschnitt kommt)
15.12.2024 - 15:02
																									 Lisa Wilson kirjoitti:
 
																									Lisa Wilson kirjoitti:
												
I've measured a sweater of mine to determine the size I need in this, but I don't know which measurement to use on the pattern. Since this drapes and is without side seams. Which set of numbers best goes with a my measurement between the side seams of my sweater?
30.10.2024 - 22:26DROPS Design vastasi:
Dear Mrs Wilson, you can use measurements between armholes (32-36-39), total length and all other finished measurements to check/adjust the length. if you are still unsure, you can also work to the armhole and then decide which size fits the most. Happy crocheting!
31.10.2024 - 09:23
																									 Linda kirjoitti:
 
																									Linda kirjoitti:
												
Bonjour je suis en train de faire le gilet en taille L/XL. Je suis au du placement des emmanchures et je voulais combien faut il compter de brides pour 1 Motif = 6 brides ? Merci de votre réponse.
29.10.2024 - 18:36DROPS Design vastasi:
Bonjour Linda, je ne comprends pas bien votre question désolée; en taille L/XL pour les emmanchures vous sautez (sur l'envers) 2 groupes de brides + 2 groupes de motifs que vous remplacez par 54 ml, vous crochetez les 126 brides suivantes comme avant et sautez de nouveau 2 groupes de brides + 2 groupes de motifs pour la 2ème emmanchure que vous remplacez par 54 ml et vous terminez le tour comme avant. Au rang suivant, vous crochetez le point fantaisie de la même façon dans les chaînettes, comme si vous aviez crocheté les mailles pour toujours avoir le bon nombre de brides entre chaque groupe de motifs. Bon crochet!
30.10.2024 - 08:03| Winter Solstice#wintersolsticecardigan | |
|  |  | 
| Virkattu DROPS pyöröjakku ”Alpaca”-langasta. Koot S-XXXL.
							DROPS 158-10 | |
| VIRKKAUSINFO: Jokaisen krs:n ensimmäinen p korvataan 3 kjs:lla ja joka krs:n lopuksi virkataan 1 ps krs:n 3. kjs:aan. KUVIORYHMÄ: Jokaiseen kuvioryhmään tehdään: 1 kjs, 2 YHTEENVIRKATTUA P (kts. selitys alla), 2 kjs, 2 yhteenvirkattua p ja 1 kjs. YHTEENVIRKATUT PYLVÄÄT: *Tee 1 langankierto, vie koukku kjs-kaareen, ota lanka koukulle, tee 1 langankierto koukulle ja vedä lanka 2 koukulla olevan s:n läpi*, toista *-* vielä kerran, tee 1 langankierto ja vedä lanka kaikkien koukulla olevien 3 s:n läpi. VIRKKAA 3 P YHTEEN: Virkkaa krs:n alussa 3 p yhteen seuraavasti: Virkkaa 2 kjs (= 1 p), virkkaa 1 p, mutta jätä viimeinen läpiveto vielä tekemättä (= 2 s koukulla), virkkaa sitten seuraava p ja vedä lanka viimeisellä läpivedolla kaikkien koukulla olevien silmukoiden läpi. KAVENNUSVINKKI (hiha): Kavenna seuraavasti: Kerroksen alussa: Virkkaa 1 ps kavennettavaan p:seen. Kerroksen lopussa: Virkkaa kunnes jäljellä on kavennettava p, käännä työ. -------------------------------------------------------- YMPYRÄ: Virkkaa 5 kjs koukulla nro 3,5 ja Alpaca-langalla ja sulje kjs:t renkaaksi 1 ps:lla ensimmäiseen kjs:aan. LUE VIRKKAUSINFO. 1.KRS: Virkkaa 13 p renkaaseen. 2.KRS: Virkkaa *2 p jokaiseen p:seen*, toista *-* koko krs:n ajan = 26 p. 3.KRS: Virkkaa *2 p ensimmäiseen p:seen, sitten 1 p seuraavaan p:seen*, toista *-* koko krs:n ajan = 39 p. 4.KRS: Virkkaa *2 p ensimmäiseen p:seen, sitten 1 p kumpaankin 2 seuraavaan p:seen*, toista *-* koko krs:n ajan = 52 p. 5.KRS: Virkkaa *1 p seuraavaan p:seen, sitten 2 kjs, jätä 1 p väliin*, toista *-* koko krs:n ajan = 26 kjs-kaarta ja 26 p. TARKISTA VIRKKUUTIHEYS! 6.KRS: Ensimmäiseen p:seen virkataan KUVIORYHMÄ (kts. selitys yllä), *1 p seuraavaan p:seen, 1 kuvioryhmä seuraavaan p:seen*, toista *-* kunnes jäljellä on 1 p, 1 p viimeiseen p:seen = 13 kuvioryhmää, joiden välissä on aina 1 p. Jatka virkkaamista tasona. Yhdistä aina krs:t toisiinsa virkkaamalla krs:n lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen s:aan. Käännä työ. 7.KRS (= nurja puoli): 2 p ensimmäiseen p:seen, *1 kuvioryhmä seuraavaan kuvioryhmään, 2 p seuraavaan p:seen (= p-ryhmä)*, toista *-* kunnes jäljellä on 1 kuvioryhmä, virkkaa 1 kuvioryhmä = 13 kuvioryhmää, joiden välissä on aina 13 p-ryhmää. Käännä työ. 8.KRS: 1 kuvioryhmä ensimmäiseen kuvioryhmään, *2 p ensimmäiseen p:seen, 1 p p-ryhmän jokaiseen seuraavaan p:seen, 1 kuvioryhmä seuraavaan kuvioryhmään*, toista *-* kunnes jäljellä on 1 p-ryhmä, 2 p ensimmäiseen p:seen, 1 p p-ryhmän jokaiseen seuraavaan p:seen = 13 ryhmää, joiden välissä on aina 3 p. Käännä työ. 9.KRS: 2 p ensimmäiseen p:seen, 1 p p-ryhmän jokaiseen seuraavaan p:seen, *1 kuvioryhmä kuvioryhmään, 2 p p-ryhmän ensimmäiseen p:seen, 1 p jokaiseen seuraavaan p:seen*, toista *-* kunnes jäljellä on 1 kuvioryhmä, virkkaa 1 kuvioryhmä = 13 ryhmää, joiden välissä on aina 4 p. Käännä työ. Toista sitten krs:ia 8. ja 9., kunnes työssä on 6 krs suljettua virkkausta + 18-20-22 krs tasovirkkausta (= 19-21-23 p jokaisen kuvioryhmän välissä) = 247-273-299 p ja 13 kuvioryhmää. Työn pituus keskeltä ulospäin mitattuna on n. 20-22-23 cm. Tee nyt kädentiet eri koissa seuraavasti: KOKO S/M: 25.KRS (= nurja puoli): Tee jokaiseen p-ryhmään lisäys pylväällä kuten aiemmin. Virkkaa 20 p, 1 kuvioryhmä, 20 p, virkkaa 50 löyhää kjs (= oikea kädentie), jätä 2 p-ryhmää ja 2 kuvioryhmää väliin. Virkkaa seuraavien 114 p:ään kohdalla p-ryhmiä ja kuvioryhmiä kuten aiemmin, virkkaa 50 löyhää kjs (= vasen kädentie), jätä 2 p-ryhmää ja 2 kuvioryhmää väliin, virkkaa krs loppuun kuten aiemmin, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen p:seen = 180 p ja 100 kjs. Käännä työ. 26.KRS: Jatka mallivirkkausta ja lisäyksiä kuten aiemmin, virkkaa kuitenkin ensimmäiseen kjs-ketjuun (= vasen kädentie) seuraavasti: 10 p, jätä 1 kjs väliin, 11 p, jätä 1 kjs väliin, 1 kuvioryhmä, jätä 1 kjs väliin, 11 p, jätä 1 kjs väliin, 10 p, jätä 1 kjs väliin, 1 kuvioryhmä ja jätä 1 kjs väliin. Virkkaa seuraavaan kjs-ketjuun (= oikea kädentie) samoin, mutta vastakkaiseen suuntaan, eli jätä aluksi 1 kjs väliin, virkkaa 1 kuvioryhmä ja virkkaa lopuksi 1 p = 273 p. 27.-50.KRS: Virkkaa mallivirkkausta kuten aiemmin, mutta tee nyt lisäykset vain parillisilla krs:illa, kunnes työssä on yht. 50 krs tasovirkkausta = 429 p (33 p jokaisessa p-ryhmässä). Työn pituus keskeltä ulospäin mitattuna on n. 42 cm. KOKO L/XL: 27.KRS (= nurja puoli): Tee jokaiseen p-ryhmään lisäys pylväällä kuten aiemmin. Virkkaa 22 p, 1 kuvioryhmä, 22 p, virkkaa 54 löyhää kjs (= oikea kädentie), jätä 2 p-ryhmää ja 2 kuvioryhmää väliin. Virkkaa seuraavien 126 p:ään kohdalla p-ryhmiä ja kuvioryhmiä kuten aiemmin, virkkaa 54 löyhää kjs (= vasen kädentie), jätä 2 p-ryhmää ja 2 kuvioryhmää väliin, virkkaa krs loppuun kuten aiemmin, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen p:seen = 198 p ja 108 kjs. Käännä työ. 28.KRS: Jatka mallivirkkausta ja lisäyksiä kuten aiemmin, virkkaa kuitenkin ensimmäiseen kjs-ketjuun (= vasen kädentie) seuraavasti: 11 p, jätä 1 kjs väliin, 12 p, jätä 1 kjs väliin, 1 kuvioryhmä, jätä 1 kjs väliin, 12 p, jätä 1 kjs väliin, 11 p, jätä 1 kjs väliin, 1 kuvioryhmä ja jätä 1 kjs väliin. Virkkaa seuraavaan kjs-ketjuun (= oikea kädentie) samoin, mutta vastakkaiseen suuntaan, eli jätä aluksi 1 kjs väliin, virkkaa 1 kuvioryhmä ja virkkaa lopuksi 1 p = 299 p. 29.-52.KRS: Virkkaa mallivirkkausta kuten aiemmin, mutta tee nyt lisäykset vain parillisilla krs:illa, kunnes työssä on yht. 52 krs tasovirkkausta = 455 p (35 p jokaisessa p-ryhmässä). Työn pituus keskeltä ulospäin mitattuna on n. 43 cm. KOKO XXL/XXXL: 29.KRS (= nurja puoli): Tee jokaiseen p-ryhmään lisäys pylväällä kuten aiemmin. Virkkaa 24 p, 1 kuvioryhmä, 24 p, virkkaa 58 löyhää kjs (= oikea kädentie), jätä 2 p-ryhmää ja 2 kuvioryhmää väliin. Virkkaa seuraavien 138 p:ään kohdalla p-ryhmiä ja kuvioryhmiä kuten aiemmin, virkkaa 58 löyhää kjs (= vasen kädentie), jätä 2 p-ryhmää ja 2 kuvioryhmää väliin, virkkaa krs loppuun kuten aiemmin, virkkaa lopuksi 1 ps krs:n ensimmäiseen kuvioryhmään = 216 p ja 116 kjs. Käännä työ. 30.KRS: Jatka mallivirkkausta ja lisäyksiä kuten aiemmin, virkkaa kuitenkin ensimmäiseen kjs-ketjuun (= vasen kädentie) seuraavasti: 12 p, jätä 1 kjs väliin, 13 p, jätä 1 kjs väliin, 1 kuvioryhmä, jätä 1 kjs väliin, 13 p, jätä 1 kjs väliin, 12 p, jätä 1 kjs väliin, 1 kuvioryhmä ja jätä 1 kjs väliin. Virkkaa seuraavaan kjs-ketjuun (= oikea kädentie) samoin, mutta vastakkaiseen suuntaan, eli jätä aluksi 1 kjs väliin, virkkaa 1 kuvioryhmä ja virkkaa lopuksi 1 p = 325 p. 31.-54.KRS: Virkkaa mallivirkkausta kuten aiemmin, mutta tee nyt lisäykset vain parillisilla krs:illa, kunnes työssä on yht. 54 krs tasovirkkausta = 481 p (37 p jokaisessa p-ryhmässä). Työn pituus keskeltä ulospäin mitattuna on n. 45 cm. KAIKKI KOOT: Kiinnitä 4 merkkiä työhön (nurjalta puolelta seuraavasti: Virkkaa 16-17-18 p, kiinnitä 1. merkki tähän, virkkaa 17-18-19 p, *1 kuvioryhmä, 33-35-37 p*, toista *-* vielä 3 kertaa, kiinnitä 2. merkki tähän (1. ja 2. merkin väliset s:t = oikea etukappale). Virkkaa 1 kuvioryhmä, 33-35-37 p, 1 kuvioryhmä, 33-35-37 p, 1 kuvioryhmä, kiinnitä 3. merkki tähän. *Virkkaa 33-35-37 p, 1 kuvioryhmä*, toista *-* vielä 3 kertaa, 17-18-19 p, kiinnitä 4. merkki tähän (3.-4. merkki = vasen etukappale), jatka mallivirkkausta kuten aiemmin krs:n loppuun asti. 1. ja 4. merkin väliset s:t = niska. Katkaise lanka ja päättele langanpäät. OIKEA ETUKAPPALE: Virkkaa nyt oikea etukappale 1. ja 2. merkin väliin, 2. merkistä (eli oikealta puolelta) alkaen = 149-158-167 p ja 4 kuvioryhmää. Tee jokaisella krs:lla p-ryhmien lisäykset kuten aiemmin, MUTTA älä tee lisäyksiä etukappaleen reunojen p-ryhmien kohdalla. Kavenna SAMALLA jokaisen krs:n alussa 2 p, virkkaamalla 3 P YHTEEN (kts. selitys yllä). Jatka virkkaamista, kunnes etukappaleessa on yht. 12-14-16 krs. Katkaise lanka ja päättele langanpäät. VASEN ETUKAPPALE: Virkkaa oikean etukappaleen peilikuvaksi, 3. ja 4. merkin väliin, 4. merkistä (eli oikealta puolelta alkaen). HIHAT: Virkataan tasona kädentieltä alaspäin. Yhdistä aina krs:t toisiinsa virkkaamalla krs:n lopussa 1 ps. Hiha virkataan koukulla nro 3,5 ja Alpaca-langalla. Virkkaa aluksi hihan aukon reunan ympäri 86-94-102 p (krs:n vaihtumiskohta on keskellä hihan alla). Virkkaa sitten 3 krs:n ajan 1 p jokaiseen p:seen. Jatka virkkaamalla 1 p jokaiseen p:seen ja tee SAMALLA kavennukset eri koissa seuraavasti (LUE KAVENNUSVINKKI): KOKO S/M: Kavenna kummassakin reunassa joka 2. krs: 4 x 1 s ja sitten joka 3. krs: 12 x 1 s = 54 p. KOKO L/XL: Kavenna kummassakin reunassa vuorotellen joka 3. ja joka 2. krs: 18 x 1 s = 58 p. KOKO XXL/XXXL: Kavenna kummassakin reunassa joka 2. krs: 17 x 1 s, sitten joka 3. krs: 4 x 1 s = 60 p. Virkkaa sitten kuvioryhmiä seuraavasti: 1.KRS: 2 p, 1 kjs, *virkkaa seuraavat 2 p yhteen, 1 kjs*, toista *-* ja virkkaa lopuksi 2 p. 2.KRS: Virkkaa 2 p, *seuraavaan kjs:aan virkataan 1 kuvioryhmä, jätä 1 kjs väliin*, toista *-*, virkkaa lopuksi 1 p kumpaankin 2 viimeiseen p:seen. Käännä työ. 3.KRS: Virkkaa 2 p, virkkaa 1 kuvioryhmä jokaiseen seuraavaan kuvioryhmään, kunnes jäljellä on 2 p, virkkaa 1 p kumpaankin 2 viimeiseen p:seen. Käännä työ. Toista 3. krs:ta, kunnes työn pituus kaikissa koissa on n. 61 cm. Katkaise lanka ja päättele langanpäät. VIRKATTU REUNUS: Virkkaa 1 krs jakun aukon ympäri seuraavasti: *1 kuvioryhmä, jätä 2 p/1 krs väliin*, toista *-* koko krs:n ajan. | |
|  | |
| Oletko tehnyt tämän mallin?Tägää tällöin kuviasi #dropspattern #wintersolsticecardigan tai lähetä kuvat #dropsfan galleriaan. Tarvitsetko apua tämän ohjeen kanssa?Löydät 8 ohjevideota, kommentteja/kysymyksiä ja muuta osoitteessa www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Pidätämme kaikki oikeudet. Tämä tiedosto ja kaikki sen alatiedostot on suojattu tekijänoikeuslailla. Lue lisää siitä, mitä voit tehdä ohjeillamme, verkkosivujemme jokaisen ohjeen alaosasta. | |
Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 158-10
Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!
Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.