DROPS BabyAlpaca Silk
DROPS BabyAlpaca Silk
70% alpaka, 30% siid
Tootmisest maas
leia alternatiivid
DROPS Kid-Silk
DROPS Kid-Silk
75% mohäär, 25% siid
alates 5.05 € /25g
DROPS SS24

Alvina

DROPS BabyAlpaca Silk ja Kid-Silk lõngadest ripskoes kootud lehemustriga ringikujuline laste rataskampsun / jakk suurustele 3 - 12 aastane

DROPS Children 27-12
DROPSi disain: mudel nr bs-008-bn
Lõngagrupp C või A + A
----------------------------------------------------------
suurustele 3/5 - 6/8 - 9/10 - 11/12 aastane
Suurus cm: 98/110 - 116/128 - 134/140 - 146/152
Lõng: Garnstudio DROPS BABYALPACA SILK, 50 g/167 m
200-200-250-250 g värv nr 8112, jääsinine
Garnstudio DROPS KID-SILK, 25 g/200 m
75-100-100-125 g värv nr 07, hele hallikassinine

DROPSi suka- ja ringvardad (60 või 80 cm): 5 mm - või sobivad, et saavutada koetihedus 17 s x 34 r ripskoes koes kahekordse lõngaga = 10 x 10 cm
----------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS BabyAlpaca Silk
DROPS BabyAlpaca Silk
70% alpaka, 30% siid
Tootmisest maas
leia alternatiivid
DROPS Kid-Silk
DROPS Kid-Silk
75% mohäär, 25% siid
alates 5.05 € /25g

Juhend

MUSTER
Vaata skeeme A.1 kuni A.2. Vaata suurusele vastavat skeemi. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt (PP) ja näitab iga rida.

RIPSKUDE (ringselt kududes)
Koo 1 ring parempidi, 1 ring pahempidi, korda neid kahte ringi. 1 ripsivall = 2 ringi ripskoes.

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes)
Koo kõik read parempidi silmuseid. 1 ripsivall = 2 rida ripskoes.
-----------------------------

SELJAOSA
Loo 8 s kahekordse lõngaga (1 BabyAlpaca Silk ja 1 Kid-Silk) ja jaga silmused neljale 5 mm sukavardale (= 2 s igal vardal). Koo skeemi A.1 (= 8 kordust skeemi A.1 ringil).
Kui on tehtud esimesed 15-15-19-19 ringi skeemil A.1, nihuta ringi algust 1 s võrra vasakule, algul igal teisel ringil, siis igal neljandal ringil –st. ringi algus on alati enne esimest õhksilmust skeemil, et üleminek ei jääks näha. Lõpuks on ringi algus esimese skeemi A.1 mustrikorduse keskel. JÄLGI KOETIHEDUST! Võta ringvardad, kui silmuseid on juba liiga palju.
Kui skeem A.1 on tehtud vertikaalselt, on ringil 144-144-176-176 s; töö läbimõõt on u. 22-22-28-28 cm. Paigalda 8 silmusemärkijat (SM) töösse: 1. SM esimesse silmusesse ringil, siis iga järgnev pärast 17-17-21-21 s (SM-d on iga lehe tipus).
Koo ripskoes, SAMAL AJAL kasvata esimesel ringil 1 s mõlemal pool iga SM-i, tehes 1 õhksilmuse, järgmisel ringil koo õs ph keerdsilmusena, et ei tekiks auku = 16 kasvatust ringil. Kasvata nii igal teisel rigil kokku 1-2-1-2 korda = 160-176-192-208 s.
Jätka ripskoes, kuni töö läbimõõt on 26-28-32-34 cm.

Järgmisel ringil koo parempidi, SAMAL AJAL koo maha silmused 2. ja 3. SM vahel ning 7. ja 8. SM vahel + 1 s mõlemal pool SM-i käeaukude jaoks (= st. koo maha mõlemal küljel 23-25-27-29 s).
Koo järgmine ring pahempidi, SAMAL AJAL loo lõdvalt 23-25-27-29 uut silmust mahakootud silmuste kohale 2. ja 3. SM vahel ning 7. ja 8. SM vahel.
Kui kõik silmused on uuesti loodud, on vardal 160-176-192-208 s.
Edasi koo järgmiselt: koo skeemi A.2 kõigil silmustel, SAMAL AJAL kasvata 1 s mõlemal pool iga SM-i igal tärniga märgitud ringil (= 16 kasvatatud ringil). Koo skeemi A.2 2 korda vertikaalselt = 288-304-320-336 s. Töö läbimõõt on nüüd u. 56-58-62-64 cm.

VASAK HÕLM
Edasi koo järgmiselt: hoia silmused 2. ja 4. SM vahel vardal, tõsta ülejäänud silmused abilõngale = 72-76-80-84 s vardal. Koo ripskoes edasi-tagasi neil silmustel, SAMAL AJAL tõsta iga rea lõpus 2 s silmustehoidjale (ära koo neid läbi, pööra tööd). NB! Korda kasvatamisi mõlemal pool 3. SM-i igal 4. real. Jätka kudumist, kuni 32 s jääb vardale. Tõsta viimased 32 s silmusehoidjale.

PAREM HÕLM
Tõsta silmused 6. ja 8. SM vahel 5 mm ringvarrastele ja koo samamoodi nagu vasakut hõlma.
Lõpuks koo töö PP pool kõik silmused pr tagasi 5 mm vardale - pööramiste kohalt võta vardale lõng silmuste vahelt ja koo keerdsilmusena (st. et jääks auke) = umbes 352-376-400-424 s. Koo 4 ringi ripskoes.
Koo silmused lõdvalt maha pr töö PP pool nii: koo 1 pr, [(** pista parem varras läbi kahe esimese silmuse vahelt vasakul vardal (st. silmuste vahelt, mitte läbi silmuse), võta lõngakeerd ja tõmba läbi ja tõsta see uus silmus vasakule vardale**, korda ** kuni ** veel 2 korda (= 3 uut silmust vasakul vardal). ** Koo pr esimene silmus vasakul vardal, tõsta teine silmus paremalt vardalt üle äsjakootud silmuse **], korda ** kuni ** 6 korda kokku, siis korda nurksulgudes olevat osa tervel serval, kuni jääb 1 s. Katkesta lõng ja tõmba läbi allesjäänud silmuse.

VARRUKAD
Kootakse ringselt sukavarrastega. Loo 5 mm sukavarrastele 30-30-32-34 s kahekordse lõngaga (1 BabyAlpaca Silk ja 1 Kid-Silk). Koo 2 ringi ripskoes, siis jätka parempidises koes. Paigalda SM ringi algusesse = varruka alune keskkoht.
Kui töö on 6 cm pikkune, kasvata 1 s mõlemal pool SM-i varruka siseküljel. Kasvata nii iga 4-3,5-3,5-4 cm järel kokku 7-9-10-10 korda = 44-48-52-54 s. Koo, kuni töö pikkus on 35-40-44-48 cm, koo silmused maha.
Koo ka teine varrukas.

VIIMISTLUS
Ühenda külge varrukad.

Sede mustrit on parandatud.

Parandatud online: 21.12.2016
Uus skeem A.1 (kõikidel suurustel).

Skeem

symbols = parempidine silmus (pr)
symbols = pahempidine silmus (ph)
symbols = 1 õs kahe silmuse vahele
symbols = tõsta 1 s kudumata parempidi võttega, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle
symbols = 2 ületõstmisega kokku (tõsta 1 s kudumata parempidi võttega, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle)
symbols = 2 pr kokku
symbols = kasvatamise ring
diagram
diagram
diagram

Iga mustriga kaasnevad videoõpetused.

On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Alvina

Jacke Alvina, Germany

Alvina

Diana, Russian Federation

Jäta kommentaar mustrile DROPS Children 27-12

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (71)

country flag Sharon wrote:

Im looking for an adult size pattern for Alvina 27-12 please

13.04.2024 - 09:21

DROPS Design answered:

Dear Sharon, we are sorry, but we don't have the exact same pattern in adult size, however, HERE we have our selection of knitted and crocheted cirlcle jackets, where you might find something you like. Happy Crafting!

14.04.2024 - 07:48

country flag Sharon wrote:

Is there a pattern for adults for this pattern drops 27-12? pease

13.04.2024 - 07:51

DROPS Design answered:

Dear Sharon, you can find here our circle jackets with leaf pattern for women: https://www.garnstudio.com/search.php?action=search&c=women-circle-jackets&texture=leaf+pattern&lang=en. Happy knitting!

14.04.2024 - 23:09

country flag Paarnannguaq Zeeb wrote:

Hej Jeg er igang med at lave 6-8 år, men da jeg er færdig med forstykkerne og har taget ud hver mellem 2.maske mangler jeg stadigvæk omkring 40 stykker masker (jeg fik ikke 372 masker tilsidst) Hvad gør jeg forkert??? (Dvs. jeg har kun taget 44 masker ud da jeg strikkede maskerne ud fra tråden)

05.05.2023 - 15:23

DROPS Design answered:

Hei Paarnannguaq Litt usikker på hvor det blir feil hos deg, men har du husket å øke på hver side av den 3.merketråden på hver 4.pinne? mvh DROPS Design

08.05.2023 - 13:00

country flag Marine wrote:

Ce qui est assez compliqué dans cette video , c'est que vous ne mettez pas de marqueur de début on voit un fil vert et tout a coup un fil rouge et on ne sait pas quand celui ci a été mis . la dame commence le rang 17.... 2 mailles avant le fil vert ?? ne fallait il pas décaler le début des tours d'1 m à gauche d'abord ....on voit pas sur la video la rangé 16 !! merci de m'eclairer

23.10.2022 - 08:30

DROPS Design answered:

Bonjour Marine, le tour 17 commence au time code 14.35 (il est affiché en haut à droite); on commence par tricoter 1 maille endroit, puis le début du tour est décalé ici, juste avant le jeté, et on continue le diagramme comme indiqué. Bon tricot!

24.10.2022 - 10:37

country flag Lorraine STEPHENS wrote:

Need help understanding the left front itpiece in the drops 27-12 Alvina pattern. It says to keep sts between 2nd & 4th marker on needle and slip remaining sets on st holder = 80 sts on needle. This whole set of instructions is very confusing to me. Could someone explain it to me in more detail or is there a video that could show me

11.05.2022 - 02:20

DROPS Design answered:

Dear Mrs Stephens, to create the desired rounded shape at the top and bottom of each front piece, you will now work short rows over the stitches between the markers, ie keep the 80 sts on needle and work as before, but work 2 sts less at the end of every row (continue increasing on each side of the 3rd (left front piece)/7th (right front piece) marker on every 4th row) until 32 sts remain, put aside. After both front pieces are worked, you will pick up stitches all around the whole jacket: circle + front pieces - ca 400 sts and bind off with a picot edge. Happy knitting!

11.05.2022 - 08:42

country flag Cornelia Reinhard wrote:

Hello, Does this pattern exist in Spanish and/or German¿? And how can i get them¿? Thanks a lot and in advance of your reply Conni

25.04.2022 - 15:49

DROPS Design answered:

Dear Cornelia, you can select the language in a box under the photos of the pattern; it will tell you if the pattern has been translated to a specific language or not. In this case, the pattern is translated both in Spanish and German. Happy knitting!

25.04.2022 - 21:21

country flag Christiane wrote:

Setzt man folgendes wieder beim 1. Markierer an, oder strickt man das nach dem 2. Vorderteil einfach in Runden weiter? Und müsste es in der Klammer nicht nach jeder 2. M heißen? „Dann alle stillgelegten M in einer Hin-R re auf die Rundnadel Nr. 5 zurückstr, dabei jedes Mal zwischen den Übergängen den Querfaden auffassen und verschränkt auf die Nadel legen (d.h. nach jeder 2. R, um ein Loch in den Übergängen zu vermeiden)“

15.04.2022 - 17:14

DROPS Design answered:

Liebe Christiane, man kann nach dem 2. Vorderteil in Runden weiterstricken - und richtig, es sollte " jede 2. Masche" heißen, die Anleitung wird korrigiert, danke für den Hinweis. Viel Spaß, beim stricken!

19.04.2022 - 09:16

country flag Hirth wrote:

Wenn ich zwischen dem 2 und 3 Markierer Und zwischen dem 7und 8 Markierer abkette und später wieder anschlage wird das dich asymmetrisch? Das ganze sieht ziemlich schief aus ? Was mache ich denn falsch

01.03.2022 - 18:24

DROPS Design answered:

Liebe Frau Hirth, so bekommen Sie 2 "Löcher" für die Ärmel, dh Sie sollen die Maschen zwischen den Markierungen abketten und dann sofort bei der nächsten Runde diese Maschen wieder anschlagen. Die Armausschnitte sollen wie in der Maßskizze aussehen, dh mehr Maschen unten als oben am Hals. Viel Spaß beim stricken!

02.03.2022 - 09:24

country flag Marimar wrote:

Bonjour, Je suis en train de tricoter ce joli modèle en taille 3-5 ans . Mais je ne comprends pas les indications suivantes : "décaler le début des tours d'1 m à gauche d'abord tous les 2 tours, puis tous les 4 tours – c'est-à-dire que le début des tours est toujours avant le 1er jeté du diagramme pour qu'il soit moins visible. Le début des tours à la fin sera au milieu du 1er motif de A.1. " Pouvez vous m'éclairer ? Merci beaucoup

13.02.2022 - 21:10

DROPS Design answered:

Bonjour Marimar, pour que les "raccords" entre les tours dans la partie point mousse, on va commencer les tours en décalant le tour au niveau du 1er jeté de A.1 - regardez la vidéo, au time code 14:36 environ, on va montrer cette transition. Bont ricot!

14.02.2022 - 10:36

country flag Angeline Loh wrote:

Hi there thank you for the beautiful pattern. I have now completed both fronts and knitted right around incorporating the stitches on stitch holders. I watched the video you provided another knitter and picked up, twisted and k2tog so there were no increases when adding the twisted stitches. However I have gone right round and now can't get 376 stitches. I am 44 stitches short. Even if I did not do k2tog I can't get 44 sts more. Please help! How do I get from 304 before the fronts to 376?

17.01.2022 - 22:44

DROPS Design answered:

Dear Mrs Loh, you should pick up these stitches as explained in the video, but they should be worked as stitches to get the correct number of sts and avoid the sides on front piece being tight, ie you should pick up approx. 1 st between each set of 2 sts a total of 18 times then you should get the correct number of sts: 152+76 sts on each front piece + 18 sts picked up on each side of each front piece = 376 sts. Happy knitting!

19.01.2022 - 09:59