Spring Princess |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
Dětský pulovr s listovým a ažurovým vzorem, pletený do čtverce od středu k okrajům z příze DROPS BabyMerino. Velikost 1 měsíc - 4 roky.
DROPS Baby 31-13 |
||||||||||||||||||||||||||||
POUŽITÉ POSTUPY: VROUBKOVÝ VZOR: V řadách: 1 vroubek = 2 řady hladce. Pleteme stále hladce, lícové i rubové řady. V kruhových řadách: 1 vroubek = 2 kruhové řady. Pleteme střídavě 1 kruhovou řadu hladce, 1 obrace. VZOR: Viz schémata A.1 až A.4. Zobrazeny jsou všechny řady vzoru nahlížené z lícové strany. TIP - UJÍMÁNÍ (rukávy): Ujmeme 1 oko na obou stranách značky, takto: ZA značkou ujímáme přetažením, tj. 1 oko upleteme hladce, 1 oko sejmeme hladce, 1 oko upleteme hladce a sejmuté přes ně přetáhneme (= ujmuli jsme 1 oko). PŘED značkou spleteme 2 oka hladce, takto: pleteme až po poslední 3 oka před značkou, 2 oka spleteme hladce, 1 oko upleteme hladce (= ujmuli jsme 1 oko). ---------------------------------------------------------- PULOVR: Pleteme nejprve v kruhových řadách od středu předního dílu, až vytvoříme základní čtverec. Pak svetr dopleteme v řadách – na horní okraj čtverce připleteme náramenice, ty pak spojíme a upleteme zadní díl (shora dolů). Na dolní okraj svetru připleteme v kruhových řadách na kruhové jehlici dolní lem. Pro rukávy nabereme oka z okraje průramků a rukávy upleteme v kruhových řadách na ponožkových jehlicích shora dolů. PŘEDNÍ DÍL: Pleteme v kruhových řadách. Na ponožkové jehlice č.3 nahodíme přízí Baby Merino 6 ok, podle potřeby převedeme pleteninu na kruhovou jehlici. Upleteme 1 kruhovou řadu hladce. V následující kruhové řadě začneme přidávat, takto: *1 oko hladce, 1x nahodíme*, *-* opakujeme = 12 ok, nahození pleteme v následující kruhové řadě za zadní nit, aby se v pletenině netvořily dírky. Pak pleteme vzor A.1 – v kruhové řadě opakujeme sekvenci vzoru celkem 4x, mezi jednotlivé sekvence vložíme značku (= 4 značky). Po dokončení 1 celé sekvence vzoru A.1 (na výšku) máme na jehlici 204 ok (= 51 ok na každé straně). Díl teď měří asi 24 cm (v nejširším místě). Nyní uzavřeme oka pro průkrčník: upleteme vzor A.2 (= 6 ok), 7-6-6 (5-4) ok lícovým žerzejem, následujících 25-27-27 (29-31) ok uzavřeme (= průkrčník), upleteme 7-6-6 (5-4) ok lícovým žerzejem, vzor A.3 (= 6 ok), vzor A.2, pak *pleteme lícovým žerzejem až po posledních 6 ok před další značkou, 6 ok vzorem A.3, 6 ok vzorem A.2*, *-* opakujeme celkem 2x, pak pleteme lícovým žerzejem až po posledních 6 ok před následující značkou, posledních 6 ok upleteme vzorem A.3 a přízi odstřihneme. Teď posuneme začátek řady – následující řada bude začínat na okraji průkrčníku. Pleteme v řadách. Upleteme celkem 10-10-12 (12-16) řad vzorem A.2, A.3 a lícovým žerzejem. Sekvenci vzoru A.2 a A.3 opakujeme (na výšku) nad vnějšími 6 oky na každé straně všech značek v rozích = 235-233-249 (247-269) ok. Díl měří asi 30-30-32 (32-34) cm (v nejširším místě). Pak pleteme další lícovou řadu takto: upleteme 20-19-21 (20-22) ok (= až k 1. značce = pravá náramenice), upleteme následujících 22-24-26 (29-31) ok a odložíme je na pomocnou jehlici (= pravý rukáv), uzavřeme 43-41-43 (40-44) ok (= až ke 2. značce = pravý bok), upleteme 65-65-69 (69-75) ok a odložíme je na pomocnou jehlici (= až ke 3. značce = dolní okraj; tato oka později vrátíme na jehlici společně s oky zadního dílu a upleteme nad nimi ažurový lem), uzavřeme dalších 43-41-43 (40-44) ok (= levý bok), upleteme 22-24-26 (29-31) ok a odložíme je na pomocnou jehlici (= až ke 4. značce = levý rukáv), upleteme zbylých 20-19-21 (20-22) ok (= levá náramenice). Nyní budeme nad oky, která zůstala na jehlici, plést zadní díl. ZADNÍ DÍL: LEVÁ NÁRAMENICE: Do pleteniny vložíme značku, NYNÍ MĚŘÍME DÍL OD TOHOTO MÍSTA! V následující rubové řadě nahodíme 1 oko = 21-20-22 (21-23) ok. Nové oko pleteme VROUBKOVÝM VZOREM – viz výše (vedle tohoto oka budeme později nabírat oka pro rukáv). Upleteme 2 cm výšky lícovým žerzejem s 1 krajovým okem vroubkovým vzorem, pak nahodíme na konci následující lícové řady 13-14-14 (15-16) nových ok (= průkrčník) = 34-34-36 (36-39) ok. Dál pleteme lícovým žerzejem s 1 krajovým okem vroubkovým vzorem na každé straně dílu. Ve výši 8 cm (= 6 cm rozparek) díl odložíme – končíme lícovou řadou – a upleteme pravou náramenici, takto: PRAVÁ NÁRAMENICE: Pleteme stejně jako levou náramenici, jen zrcadlově převrácenou, tj. 1 oko na okraji rukávu nahodíme na konci 1. lícové řady a 13-14-14 (15-16) ok pro průkrčník nahodíme na konci rubové řady. Ve výši 8 cm – končíme lícovou řadou – spojíme náramenice dohromady: nejprve upleteme oka pravé náramenice, takto: 1 krajové oko vroubkovým vzorem, 32-32-34 (34-37) ok obrace, 1 oko vroubkovým vzorem, potom přdáme oka levé náramenice - pleteme 1 oko vroubkovým vzorem, 32-32-34 (34-37) ok obrace, 1 krajové oko vroubkovým vzorem = 68-68-72 (72-78) ok. Pokračujeme lícovým žerzejem s 1 krajovým okem vroubkovým vzorem na každé straně dílu. Ve výši 9-10-11 (12-13) cm nahodíme na konci každé z následujících 2 řad 2 nová oka (= průramky) = 72-72-76 (76-82) ok. Dál pleteme lícovým žerzejem nad všemi oky. Když je zadní díl vysoký 30-30-32 (32-34) cm (měřeno v nejdelším místě) – délku přizpůsobíme přednímu dílu, zadní a přední díl by teď měly být stejně dlouhé. Oka ponecháme na jehlici. DOKONČENÍ: Sešijeme postranní švy. Na oky předního i zadního dílu na dolním okraji svetru napleteme ažurový lem: DOLNÍ LEM: Odložená oka na dolním okraji předního dílu vrátíme z pomocné jehlice zpět na stejnou kruhovou jehlici, na které máme oka dolního okraje zadního dílu = 137-137-145 (145-157) ok. Pleteme v kruhových řadách po celém dolním obvodu svetru.Upleteme 1 kruhovou řadu hladce a SOUČASNĚ přidáme rovnoměrně nad předním dílem 7 ok = 144-144-152 (152-164) ok. Pak upleteme 0-0-0 (3-4) cm výšky lícovým žerzejem. Pokračujeme nad všemi oky vzorem A.4. Po dokončení 1 celé sekvence vzoru A.4 (na výšku) všechna oka uzavřeme. Lem je vysoký asi 2-2-2 (5-6) cm. Díl měří celkem asi 32-32-34 (37-40) cm. RUKÁV: Pleteme v kruhových řadách na ponožkových jehlicích, shora dolů. Odložená oka jednoho rukávu na předním dílu vrátíme z pomocné jehlice zpět na ponožkové jehlice č.3 (= 22-24-26 (29-31) ok) a z lícové strany k nim nabereme 22-24-26 (29-31) ok z okraje zadního dílu – oka nabíráme vždy vedle 1 krajového oka, od ramene rovnoměrně podél průramku až ke 2 nově nahozeným okům v podpaží (včetně těchto 2 ok) = 44-48-52 (58-62) ok. Označíme si střed dolní strany rukávu (podpaží). Pleteme lícovým žerzejem. Když je rukáv vysoký 2 cm, ujmeme na každé straně značky 1 oko – viz TIP - UJÍMÁNÍ! Takto ujímáme vždy po 4-3-2,5 (2,5-3) cm výšky, celkem 3-5-6 (8-9)x = 38-38-40 (42-44) ok. Ve výši 15-18-21 (26-31) cm upleteme 3 vroubky nad všemi oky. Pak oka hladce uzavřeme. Dbáme na to, aby uzavřený okraj nebyl moc stažený – můžeme proto na uzavírání použít jehlice o 1 číslo silnější. Rukáv měří asi 16-19-22 (27-32) cm. Stejným způsobem upleteme i druhý rukáv. LEM PRŮKRČNÍKU: Pleteme v řadách od středu zadního průkrčníku, tj. z lícové strany nabereme oka z pravé náramenice na zadním dílu, pak z okraje předního dílu, levé náramenice a zpět z druhé strany zadního dílu. Nabereme asi 55 až 74 ok. Upleteme 3 vroubky. Pak všechna oka hladce uzavřeme. Dbáme na to, aby uzavřený okraj nebyl moc stažený – můžeme proto na uzavírání použít jehlice o 1 číslo silnější. POUTKO - ZAPÍNÁNÍ: Na horním okraji průkrčníku na zadním dílu uháčkujeme poutko na knoflík: háčkem č.3 uháčkujeme 1 pevné oko do posledního oka nahozeného pro průkrčník na levé náramenici, pak háčkujeme 6 řetízkových ok a končíme 1 pevným okem do stejného místa, jako první pevné oko. Práci ukončíme. Knoflík přišijeme vedle 1 krajového oka na horní okraj průkrčníku na pravé náramenici. |
||||||||||||||||||||||||||||
Vysvětlivky ke schématu |
||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||
Vyrobili jste si tento nebo nějaký jiný z našich modelů? Přidejte ke svým fotkám na sociálních sítích tag #dropsdesign - díky tomu je uvidíme i my! Potřebujete s tímto návodem poradit?Otevřete-li si návod na stránce garnstudio.com, najdete tam výukových video-ukázek, Komentáře/Dotazy a další užitečné informace. © 1982-2024 DROPS Design A/S. Vyhrazujeme si veškerá práva. Tento dokument, včetně všech jeho dílčích částí, podléhá autorským právům. Podrobnější komentář k možnostem užití našich návodů najdete dole pod každým návodem na našich stránkách. |
Komentáře / Otázky (19)
Milada Stočková wrote:
I do not understand where to start after binding off for neck. i am back in the last corner and now I should cut the yarn and start from the neck, but where: on the left side, because when I stay on the left side of the neck, I will go on knitting A2 and 4 stiches, ( i am working the biggest size), and then I start knitting from the wrong side, why should I cut the yarn? and from the wrong side purl most stiches?? thanks a lot for answer.
10.02.2019 - 18:56DROPS Design answered:
Dear Mrs Stočková, after you have cut the yarn, slipe the next 10 sts (= A.2 + 4 sts in stocking st worked at the beg of the previous round) on the right needle (= the sts worked before the cast off for neck), turn piece join yarn and work now from WS beg from the left shoulder (when worn) along the 3 whole sides of square and finishing with the right shoulder of piece. Happy knitting!
11.02.2019 - 10:58Noel wrote:
Bonjour, Merci pour les explications mais je ne comprends toujours pas. Je tricote avec des aiguilles droites. J'ai commencé avec 6 mailles. J'ai maintenant 204 mailles (1marqueur tout les 51 m). Mon 1er rang avec l'encolure je l'ai tricoté sur l'endroit. et là je ne comprends pas comment je vais pouvoir continuer. Merci
09.11.2018 - 07:36DROPS Design answered:
Bonjour Mme Noel, ce pull se tricote normalement en rond à partir du centre du carré - et les explications sont décrites pour un ouvrage tricoté ainsi. Vous devez maintenant rabattre des mailles pour l'encolure sur l'un des côtés du carré, et continuer à partir de l'un des côtés de l'encolure, tout le tour du carré jusqu'à l'autre côté de l'encolure. Bon tricot!
09.11.2018 - 08:14Noel wrote:
Bonjour, je ne comprends pas comment faire pour le modèle Baby 3113. Quand on coupe le fil et que l'on doit reprendre à l'encolure. On reprend à gauche sur le petit nombre de maille ou à droite sur le plus grand nombre ? Ensuite pour les marqueurs on fait comment ? avez-vous un schéma cela m'aiderai à mieux comprendre. Merci.
08.11.2018 - 09:36DROPS Design answered:
Bonjour Mme Noel, après avoir tricoté le 1er tour en rabattant les mailles de l'encolure, vous terminez dans le coin de l'épaule gauche (à droite vu sur l'endroit). Vous continuez maintenant en allers et retours en commençant par le côté encolure à droite (vu sur l'endroit) des mailles rabattues = tournez le carré et tricotez sur l'envers en commençant par les m jersey, A.2, (ancien début des tours), A.3 et ainsi de suite jusqu'à l'autre côté de l'encolure. Bon tricot!
08.11.2018 - 11:58Vanessa wrote:
Bei mir leiert Merinowolle nach dem Waschen immer furchtbar aus und ich waschen schon immer extra vorsichtig. Ist das normal? Stricke ich zu locker? Aber dann müsste ich ja mehr Wollen verbrauchen und das ist nicht der Fall. Oder sollte ich dann einfach eine Größe kleiner stricken? Ich bitte um Rat! Herzliche Grüße, Vanessa
06.11.2018 - 14:20DROPS Design answered:
Liebe Vanessa, am besten stricken Sie immer zuerst eine Maschenprobe - lieber etwas zu fest als zu locker - waschen Sie die Maschenprobe (nicht zu warm und nicht einweichen) und trocknen lassen. Danach prüfen Sie noch Ihre Maschenprobe und die Nadelgröße anpassen wenn nötig ist. Nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem DROPS Laden auf, sie werden Ihnen persönnliche Hilfen anbieten. Viel Spaß beim stricken!
07.11.2018 - 08:09Rosa López wrote:
Se puede hacer con agujas rectas en vez de circulares?
19.10.2018 - 13:11DROPS Design answered:
Hola Rosa. En este modelo se usa una aguja circular debido al elevado número de puntos. Puedes sustituir la aguja circular por agujas de doble punta pero no resulta muy cómodo para trabajar.
20.10.2018 - 19:50Paulina wrote:
Hola, estoy confundida con la indicación del frente, luego de desplazar la vuelta y comenzar desde el escote ida y vuelta, dice que se debe tejer 12 hileras de A2 , A3 y punto jersey, pues A2 y A3 sólo tienen 8 hileras en vertical. Y luego dice tejer A2 y A3 en vertical en los puntos de los extremos ¿aquí hay que tejerlos denuevo? ... me confunde esta explicación... si me pueden ayudar lo agradezco mucho.
10.08.2018 - 03:32DROPS Design answered:
Hola Paulina. Si e diagrama tiene 8 filas, para continuar en vertical repites el diagrama a partir de la fila 1 tantas filas hacia arriba como sean necesarias para completar el patrón ( en tu caso 4 filas más). En cuanto a tu otra pregunta, sí, en los 6 puntos más externos se trabajan los diagramas A.2 y A.3 de nuevo (uno a un lado y el otro en el otro).
14.08.2018 - 19:58Marjolein wrote:
I am having difficulties finding out what the right an wrong rows are in the diagram, could i get some help?
05.08.2018 - 09:57DROPS Design answered:
Dear Marjolein, pattern A.1 is knitted on the round, so every row is knitted from teh right side. For the other patterns, the first row (where you have yarnovers and knitted together stitches) is from the right side andthe rows, where you only knit knitted and puled stitches are knitted form the wrong side. I hope this helps. Happy Knitting!
05.08.2018 - 10:13Mimi Routh wrote:
I think my two dolls, Liesl and Krista, chubby 22\" toddler girls, would look great in this beautiful pullover. Beautiful design!
03.04.2018 - 18:51Carol wrote:
This is knit, not crochet as the icon suggests.
16.03.2018 - 03:16