Emanuela Monaci kirjutas:
Buongiorno, so facendo la fascia per capelli: il primo intreccio riga 3, non ho avuto problemi; ma alla riga 7 come faccio ad intrecciare se devo portare le prime 4 maglie sul ferro ausiliario? Il filo di lavorazione rimane sulla prima maglia, per utilizzarlo dovrei farlo passare dietro a 4 maglie creando una linea antiestetica.....devo usare le maglie di vivagno? Cioè avviare 14 maglie invece di 12....
11.01.2025 - 12:46DROPS Design vastas:
Buonasera Emanuela, deve tenere il filo sul davanti del lavoro per poter lavorare la prima maglia dopo le maglie in sospeso. Buon lavoro!
13.01.2025 - 18:35
Emma kirjutas:
Hei! Hvordan skal egentlig baksiden se ut? Skal halsen og pannebåndet ha en «stygg» bakside? Er det noe man kan gjøre for å unngå dette? Kanskje vri på raden med masker på hjelpepinnen? Eller har dere kanskje en annen oppskrift dere kan dirigere meg til? :)
02.11.2020 - 17:16DROPS Design vastas:
Hej Emma, hvis du vil have den ens på begge sider kan du vælge et ribstrikket sæt som det her: pannebånd og halsvarmer
05.11.2020 - 11:21
Corinda Ross kirjutas:
I need help! I am unable to read the diagram for the Headband and the scarf. I do better with written instructions. Can you just get me started for the first few rows of the pattern? I'll take it from there. Thank you for your response!
22.11.2019 - 02:37DROPS Design vastas:
Dear Mrs Ross, you will find how to read knitting diagrams here 22.11.2019 - 08:39
Carole Paquette kirjutas:
Re bonjour Le diagramme que l'on voit M2, j'aimerais avoir plus d'info. Les rangs ont 15 mailles chacun. Il y a une ligne sur les 10 premières mailles, dois je faire? Glisser 5 premières mailles sur le devant ou l'arrière du tricot, dépendamment du sens de la ligne. Tricoter 5 prochaines mailles en endroit. Reprendre les 5 mailles glissées et tricotés en endroit. Les 5 dernières mailles du rang doit tricoter en endroit ou en envers si WS ou RS. C'est Ok?
07.10.2019 - 12:16DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Paquette, lisez M.2 en commençant en bas à droite et de bas en haut (cf faq): Vous tricotez d'abord 4 rangs jersey, puis au 5ème rang, tricotez 5 m, puis tricotez la torsade (= 5ème symbole légende). Tricotez ensuite 5 rangs jersey et au rang suivant, tricotez la torsade sur les 10 premières m, puis 5 m jersey. Tricotez 1 rang jersey et reprenez M.2 au 1er rang. Bon tricot!
07.10.2019 - 13:19
Carole kirjutas:
Bonjour Vous écrivez aiguilles 15 pour le tour de cou. 15mm? 15us? Please specify Thanks
07.10.2019 - 05:02DROPS Design vastas:
Bonjour Carole, dans les modèles français, la taille des aiguilles est toujours indiquée en système métrique, pour l'équivalent US-, changez la langue du modèle en English (US/inch) sous la photo. Bon tricot!
07.10.2019 - 10:20
Ale kirjutas:
Ciao! Non mi è chiaro lo schema della treccia. Se avvio 12 maglie e ne trasferisco 4 sul ferro ausiliario, ho una treccia di 8, e 4 maglie "extra". C'è un errore nello schema o sono io che non lo so leggere bene? Grazie per l'aiuto!
02.11.2018 - 10:27DROPS Design vastas:
Buongiorno Ale, non ci sono errori nello schema, è una treccia un pò particolare, prima si intreccia da un lato poi dall'altro: segua comunque lo schema M.1. Buon lavoro!
02.11.2018 - 14:04
Sanna Hornbrink kirjutas:
Hej! Tycker detta mönster är supersnyggt. Kan jag ta någon annan storlek på stickorna för att mönstret ska passa mitt syskonbarn 2 år?
29.08.2017 - 14:32DROPS Design vastas:
Hej! Då du byter till tunnare stickor kommer arbetet att bli mera kompakt. Ifall du vill sticka en mindre storlek kan du testa att byta till tunnare stickor och ett något tunnare DROPS garn.
11.09.2017 - 14:22
Luda kirjutas:
Hi, I found a slight mistake in the cable pattern for the neck warmer/ scarf. The right pattern for it is: 1. Slip 5 sts onto cable needle behind piece K5, P5 from cable needle. 2. Slip 5 sts on cable needle infront of piece P5, K5 from cable needle. Thanks.
20.02.2017 - 20:05DROPS Design vastas:
Dear Luda, diagram is correct, reading diagram from bottom up, you will first place the sts in front of piece, then behind piece, just as shown in diagram. Happy knitting!
21.02.2017 - 09:57
Anika kirjutas:
Ich würde dieses Stirnband gerne mit Drops Eskimo stricken. Wieviele Maschen/ Reihen benötige ich dann?
15.11.2016 - 09:27DROPS Design vastas:
Liebe Anika, Sie können gerne mit 2 Fäden Eskimo stricken (= 1 Faden Polaris - siehe hier - oder lassen Sie sich von unseren anderen Anleitungen mit Garngruppen E wie Eskimo. Viel Spaß beim stricken!
15.11.2016 - 10:13
Christiane kirjutas:
Had graag eens gezien een filmpje hoe ze dit aandoen ,draaien om aan te doen,ik dacht dat dit allemaal gebreid was ,de ene kant recht en de andere averrechts ,maar nu zie ik dat het in kabels is
18.09.2016 - 14:14DROPS Design vastas:
Beste Christiane, als u het patroon doorleest, dan zie u hoe u de hoofdband en halswarmer kunt breien. De kabel/vlecht ontstaat vanzelf als u deze aanwijzingen volgt. Onderaan het patroon staat ook een link naar de video 'kabel' voor als kabels breien voor u nieuw is.
19.09.2016 - 09:34
Braidy#braidyset |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||
Kootud DROPSi palmikuga peapael ja sall lõngast ”Polaris”.
DROPS 134-7 |
||||||||||||||||
MUSTER Vaata skeemi M.1 peapaela jaoks ja skeemi M.2 sallile. Skeem on näidatud töö paremalt poolt (PP). LÕNGAVAHETUSE NIPP Uut palli alustades haruta lõngaots kaheks vähemalt 15 cm ulatuses - lõika 1 pool ära. Tee sama teise toki otsaga. Pane lõnga otsad üksteise peale nii, et need on nüüd normaaljämedusega ja jätka tööd. Nii jääb jätkamine märkamatuks. ------------------------- PEAPAEL Kootakse edasi-tagasi pikk riba ja hiljem õmmeldakse otsast kokku. Loo üles 12 mm varrastele 12 silmust. Koo skeemi M.1 järgi, kuni töö pikkus on u. 50 cm - lõpeta pärast tervet mustrikordust. Enne mahakudumist koo 1 rida parempidises koes. Õmble algusrida mahakudumise rea külge, läbi välimiste silmuste aasasid, et vältida paksu õmblust. ________________________________________________________ KAELUSSALL Kootakse edasi-tagasi pikk riba ja hiljem õmmeldakse kokku. Loo üles 15 mm varrastele 15 silmust. Koo skeemi M.2 järgi, kuni töö pikkus on u. 120 cm - lõpeta pärast tervet mustrikordust. Enne mahakudumist koo 4 rida parempidises koes. Õmble algusrida mahakudumise rea külge, läbi välimiste silmuste aasasid, et vältida paksu õmblust. Kandmiseks keera sall 8 kujuliseks. |
||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #braidyset või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 5 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 134-7
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.