Claudine Fauque wrote:
Bonjour, Est-il possible de faire ce modèle sans manches ? Merci Claudine
19.11.2022 - 17:26DROPS Design answered:
Bonjour Mme Fauque, fort probablement, mais il sera aussi sans doute plus simple de vous orienter vers un modèle sans manches. Bon tricot!
21.11.2022 - 08:49Liesbeth wrote:
Na 53 cm lengte moet ik minderen en meerderen. Er staat; begin. Kant 3 steken af en vervolgens elke 2e naald enz enz . Maar er staat ook: meerder elke 2e naald aan het eind 1x3 en 2x1 steek enz enz Hoe lees ik dit? Als ik minder en vervolgens elke 2e naald aan het eind meerder, blijf ik toch aan dezelfde kant minderen en vervolgens meerderen? Ik begrijp dat dat niet klopt, maar graag wat uitleg.
02.03.2022 - 20:41DROPS Design answered:
Dag Liesbeth,
Aan de goede kant gezien, kant je aan de rechter kant steeds af en aan de linker kant meerder je steken door steken op te zetten. In de teruggaande naald, meerder of minder je niet. Het klopt dat je steeds aan dezelfde kant mindert en aan dezelfde kant meerdert. Aan het achterpand komen er dus steken bij en aan het voorpand gaan er steken af.
07.03.2022 - 12:14Mary wrote:
Do you have a chart with measurements for sizes S-M-L-XL? I’m knitting for my daughter-in-law and we’d like to make sure I’m knitting the right size for her (size 40-42). Thank you
08.02.2022 - 20:26DROPS Design answered:
Dear Mary, you will find all measurements on the chart at the bottom of the page, multiply by 2 to get the total width from one sleeve edge to the other (chart shows from one sleeve edge to the mid back). Read more about measurement charts here. Happy knitting!
09.02.2022 - 08:50Cristina wrote:
Ich habe das gleiche Problem wie Cathi. Auf diese Frage wurde nicht geantwortet. Wie werden die beiden Teile zusammengestrickt. Im Grossen u. Ganzen sind die Angaben nicht sehr klar. Danke fuer eine Antwort.
22.01.2022 - 20:11Norma Gabriela wrote:
Estoy muy feliz de haber encontrado este patrón, porque amo los boleros y quiero hacerlo para mí. La verdad es que me marean un poco las explicaciones escritas al ser principiante, pero lo intentaré de todos modos
16.08.2021 - 23:11ANA HELENA MARCONDES wrote:
Boa tarde! Gostaria de receber as receitas traduzidas para o Português- Brasil, as que eu salvar.
16.02.2021 - 20:17DROPS Design answered:
Bom dia, Nas receitas mais antigas tem um léxico de correspondência de termos de português de Portugal e de português do Brasil. Não há tradução porque a língua é a mesma. Pode sempre ver os vídeos disponíveis em cada receita. Bom tricô!
17.02.2021 - 12:58Heike Berger wrote:
Hallo, es gibt hier immer wunderschöne Anleitungen und Muster. Vielen Dank! Heute möchte ich gern dieses Modell in Langyarns Lace stricken. Zum Umrechnen benötige ich die Ärmelweite am Beginn. Danke und viele Grüße Heike
21.01.2021 - 16:02DROPS Design answered:
Liebe Frau Berger, wir bitten um Verständnis, dass wir nicht Produkte unserer Konkurrenz empfehlen können und dass der Kauf des Materials uns hilft, weiterhin kostenlose Anleitungen zur Verfügung stellen zu können. Wenn sie Hilfe brauchen, diese Anleitung mit einer anderen Maschenprobe anzupassen, wenden Sie sich bitte an dem Laden wo Sie die Wolle gekauft haben, dort hilft man Ihnen gerne weiter. Danke im voraus für Ihr Verständnis. Viel Spaß beim stricken!
21.01.2021 - 16:52Macha wrote:
Bonjour, Tout d'abord un grand merci, votre site est un enchantement ! J'ai bien suivi tous les conseils avec les mailles en attente côté encolure, mais lorsque j'attaque la 2ème partie, la forme ne correspond pas au croquis... ? La ligne milieu dos part vers la droite. Confirmez-vous que ces 6 x 5 mailles en attente se font bien du côté encolure et non pas "bas du dos" ? Sincères salutations !
04.11.2019 - 18:06DROPS Design answered:
Bonjour Macha et merci. Pour la 1ère partie, on met en attente les mailles côté encolure, ainsi le côté bas du dos sera plus large (cf schéma), pour la 2ème partie, on commence par le bas et on tricote 5 m de plus tous les 2 rangs pour qu'il y ait à nouveau plus de rangs en bas pour le dos et pas côté encolure. Bon tricot!
05.11.2019 - 08:43Sara wrote:
Hej! Har ni något tips på ett annat garn man kan använda som INTE är luddigt? Jag vill hellre ha en slät kofta.
03.04.2019 - 15:04DROPS Design answered:
Hej. Garnet (som nu utgått) i detta mönster tillhör garngrupp D. Vi har ett annat garn i garngrupp D men det är också ett luddigt garn. Du kan sticka detta mönster med dubbel tråd med ett garn i garngrupp B, där har vi flera fina alternativ. Du kan läsa mer om våra garngrupper här. Tänk bara på att beräkna riktig garnåtgång och att få riktig stickfasthet. Lycka till!
05.04.2019 - 08:05
Night at the Opera |
|
|
|
Boolero "Symphony" lõngast.
DROPS 86-31 |
|
SOONIK: *3 pr, 2 ph*, korda *-*. PAREM POOL Boolero on kootud ühes tükis. Tööd alustatakse parema varruka otsast ning lõpetatakse vasaku varrukaga. Loo lõdvalt 6 mm varrastele 46-48-50-50-52 silmust ja koo 4 rida ripskoes. Jätka kudumist parempidises koes, kahandades esimesel real 8 s ühtlaselt jaotatult = 38-40-42-42-44 s. Kui töö on 18 cm pikk, lisa 1 s mõlemale küljele iga 3-3-3-2,5-2,5 cm järel, kokku 11-11-12-13-14 korda = 60-62-66-68-72 s. Kui töö on 53 cm pikkune, paiguta reamärkija (silmusemärkija) mõlemale äärele – jätka mõõtmist siit. LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE JÄTKAMIST! Koo maha silmused esiserval ja loo uued silmused seljaosal (st. ühel äärel kood maha (rea alguses)ja teisel lood juurde (rea lõpus), vaadatuna töö paremalt poolt: rea alguses koo maha 2-2-3-3-3 silmust, seejärel üle ühe rea 1 s 9-10-11-12-12 korda ja 2 s 3-3-3-3-4 korda ja 3 s 3 korda ja 4 s 1 kord. Rea lõpus lisa üle ühe rea 3 silmust 1 kord, 1 s 2 korda, seejärel lisa igal neljandal real 1 s 4 korda. Kui mahakudumised/loomised on tehtud, on kokku 39-40-42-43-45 silmust. Kui töö on 17-18-19-20-21 cm, tõsta üle ühe rea 5 s (eest poolt, kust enne kahandasid) lisavardale 6 korda = 9-10-12-13-15 silmust on järel. Boolero on nüüd poole peal. Pane tähis kaelaosa keskele. Pane uus reamärkija selja keskele kaelakaarele (kui boolero on parempidi su ees, peab märkija olema paremas ääres). Koo TEINE POOL peegelpildis. Peale viimase 5 silmuse lisamist lisavardale koo 1 rida parempidi ning seejärel võta abivardalt üle ühe rea 5 s 6 korda = 39-40-42-43-45 s. Kui tõstad silmused abivardalt tagasi vardale, korja 1 s viimase vardal oleva silmuse ja 1. abivardal oleva silmuse vahelt ning koo see kokku abivardal oleva esimese silmusega (nii ei teki auku). Kui töö on 6 cm tähisest selja keskosal, loo esiservale uue silmused (see äär kus sa enne kudusid maha) juurde 4 s 1 kord, 3 s 3 korda 2 s 3-3-3-3-4 korda ja 1 s 9-10-11-12-12 korda ja 2-2-3-3-3 s 1 kord. Kui töö on 12-13-14-15-16 cm tähisest selja keskosas, koo maha tagant (see äär, kus sa enne tegid uue silmused) igal neljandal real 1 s 4 korda, ja üle ühe rea 1 s 2 korda, 3 s 1 kord. Kui mahakudumised/loomised on tehtud, on järgi 60-62-66-68-72 silmust. Pane reamärkija mõlemasse äärde ja EDASI MÕÕDA SIIT! Kui on kootud 5-5-2-5-2,5 cm, kahanda mõlemal küljel 1 s iga 3-3-3-2,5-2,5 cm järel kokku 11-11-12-13-14 korda=38-40-42-42-44 s. Kui töö on 51 cm pikkune, kasvata ühtlaste vahedega järgmisel real 8 silmust = 46-48-50-50-52 s. Koo 4 rida ripskoes ja seejärel koo silmused maha. ÜHENDAMINE Õmble käised kuni tähisteni kokku, kasutades ääresilmuseid. Korja 5 mm ringvardale silmused mööda ääri - parem pool, krae, vasak pool, alläär = umbes 175-230 s (silmuste arv peab jaguma 5-ga). Koo read järgmiselt (vaadatuna töö paremalt poolt): 1 rida ph, 1 rida parempidi, seejärel koo soonikut (3pr, 2ph). Kui soonik on 6 cm, pikkune, kasvata kõik 2 ph-d 3 ph-ks = umbes 215-276 s. Kui soonik on 12 cm, kasvata kõik 3 pr-d 4 pr-ks = umbes 245-322 s. Kui soonik on 16-17-18-19-20 cm, kasvata kõik 3 ph-d 4 ph-ks. Järgmisel real koo silmused maha järgides mustrit. Kõik mõõdud skeemil on cm ja mõõdetud küljelt küljele. |
|
Oled teinud selle või mõne meie teise disaini? Lisa oma piltidele sotsiaalmeedias silt #dropsdesign , et me näeksime neid pilte. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2024 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Cristina wrote:
Inzwischen sehe ich, dass in anderen Sprachen bemerkt wurde, dass das Bolero an einem Stueck gestrickt wird. In deutscher Sprache wurde das nicht erwaehnt. Das fuehrt zu Unklarheiten und scheint so als muesse es in 2 Teilen angefertigt werden Ich habe das zweite Teil jetzt zur Haelfte fertig und muss es wieder aufrubbeln.
23.01.2022 - 19:43