DROPS Symphony
DROPS Symphony
65% vill, 35% polüamiid
Tootmisest maas
leia alternatiivid
DROPS Super Sale
DROPS 86-31
Suurused: S-M-L-XL-XXL

Lõng: Garnstudio Symphony 50 g/70 m
350-400-450-500-550g värv nr 04, ploomililla

DROPSi pikad vardad: 6 mm - või sobivad, et saavutada koetihedus 15 silmust x 20 rida parempidises koes = 10 x 10 cm.
DROPSI ringvardad: 5 mm - sooniku jaoks.

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Symphony
DROPS Symphony
65% vill, 35% polüamiid
Tootmisest maas
leia alternatiivid

Juhend

SOONIK: *3 pr, 2 ph*, korda *-*.

PAREM POOL
Boolero on kootud ühes tükis.
Tööd alustatakse parema varruka otsast ning lõpetatakse vasaku varrukaga.

Loo lõdvalt 6 mm varrastele 46-48-50-50-52 silmust ja koo 4 rida ripskoes.
Jätka kudumist parempidises koes, kahandades esimesel real 8 s ühtlaselt jaotatult = 38-40-42-42-44 s.
Kui töö on 18 cm pikk, lisa 1 s mõlemale küljele iga 3-3-3-2,5-2,5 cm järel, kokku 11-11-12-13-14 korda = 60-62-66-68-72 s.
Kui töö on 53 cm pikkune, paiguta reamärkija (silmusemärkija) mõlemale äärele – jätka mõõtmist siit.

LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE JÄTKAMIST!
Koo maha silmused esiserval ja loo uued silmused seljaosal (st. ühel äärel kood maha (rea alguses)ja teisel lood juurde (rea lõpus), vaadatuna töö paremalt poolt:
rea alguses koo maha 2-2-3-3-3 silmust, seejärel üle ühe rea 1 s 9-10-11-12-12 korda ja 2 s 3-3-3-3-4 korda ja 3 s 3 korda ja 4 s 1 kord.
Rea lõpus lisa üle ühe rea 3 silmust 1 kord, 1 s 2 korda, seejärel lisa igal neljandal real 1 s 4 korda.
Kui mahakudumised/loomised on tehtud, on kokku 39-40-42-43-45 silmust.

Kui töö on 17-18-19-20-21 cm, tõsta üle ühe rea 5 s (eest poolt, kust enne kahandasid) lisavardale 6 korda = 9-10-12-13-15 silmust on järel.

Boolero on nüüd poole peal. Pane tähis kaelaosa keskele. Pane uus reamärkija selja keskele kaelakaarele (kui boolero on parempidi su ees, peab märkija olema paremas ääres).

Koo TEINE POOL peegelpildis.
Peale viimase 5 silmuse lisamist lisavardale koo 1 rida parempidi ning seejärel võta abivardalt üle ühe rea 5 s 6 korda = 39-40-42-43-45 s.
Kui tõstad silmused abivardalt tagasi vardale, korja 1 s viimase vardal oleva silmuse ja 1. abivardal oleva silmuse vahelt ning koo see kokku abivardal oleva esimese silmusega (nii ei teki auku).

Kui töö on 6 cm tähisest selja keskosal, loo esiservale uue silmused (see äär kus sa enne kudusid maha) juurde 4 s 1 kord, 3 s 3 korda 2 s 3-3-3-3-4 korda ja 1 s 9-10-11-12-12 korda ja 2-2-3-3-3 s 1 kord.

Kui töö on 12-13-14-15-16 cm tähisest selja keskosas, koo maha tagant (see äär, kus sa enne tegid uue silmused) igal neljandal real 1 s 4 korda, ja üle ühe rea 1 s 2 korda, 3 s 1 kord.
Kui mahakudumised/loomised on tehtud, on järgi 60-62-66-68-72 silmust.
Pane reamärkija mõlemasse äärde ja EDASI MÕÕDA SIIT!

Kui on kootud 5-5-2-5-2,5 cm, kahanda mõlemal küljel 1 s iga 3-3-3-2,5-2,5 cm järel kokku 11-11-12-13-14 korda=38-40-42-42-44 s.
Kui töö on 51 cm pikkune, kasvata ühtlaste vahedega järgmisel real 8 silmust = 46-48-50-50-52 s.
Koo 4 rida ripskoes ja seejärel koo silmused maha.

ÜHENDAMINE
Õmble käised kuni tähisteni kokku, kasutades ääresilmuseid.
Korja 5 mm ringvardale silmused mööda ääri - parem pool, krae, vasak pool, alläär = umbes 175-230 s (silmuste arv peab jaguma 5-ga).
Koo read järgmiselt (vaadatuna töö paremalt poolt): 1 rida ph, 1 rida parempidi, seejärel koo soonikut (3pr, 2ph).

Kui soonik on 6 cm, pikkune, kasvata kõik 2 ph-d 3 ph-ks = umbes 215-276 s.
Kui soonik on 12 cm, kasvata kõik 3 pr-d 4 pr-ks = umbes 245-322 s. Kui soonik on 16-17-18-19-20 cm, kasvata kõik 3 ph-d 4 ph-ks. Järgmisel real koo silmused maha järgides mustrit.

Kõik mõõdud skeemil on cm ja mõõdetud küljelt küljele.

Skeem

diagram measurements

Iga mustriga kaasnevad videoõpetused.

On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 86-31

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (51)

Dawn wrote:

In the pattern , it says to knit 53cm and them do quite a bit of complicated decreasing and increasing which I have worked out. The pattern then says that there should be 39-40-42-43-45 st. The next instruction is "when the piece measures 17- 18...." etc cm. My question is, where do I measure these cm from. How do you define "the piece"?

13.06.2016 - 08:51

DROPS Design answered:

Dear Dawn, when piece measured 53 cm you had to insert a marker, next measurements are done from this marker, ie when piece measures 17-18... cm you have to measure from this marker. Happy knitting!

13.06.2016 - 09:47

country flag Henrietta wrote:

Haben Sie den Link/die Moeglichkeit "Meine Favoriten" entfernt? Ich wollte zwei Strickanleitungen fuer spaeteres Aufrufen speichern, aber keinen Link gefunden. Ausser Email habe ich KEIN Facebook-, kein Twitter-, kein WasAuchImmer-Konto und nicht die Absicht, meine Absicht mit anderen zu teilen. Danke fuer Ihre Anwort

14.12.2015 - 09:05

DROPS Design answered:

Liebe Henrietta, diese Funktion gibt es immer noch, Sie müssen einfach auf das Herz oben am Foto klicken.

02.03.2016 - 10:03

country flag Piwowarczyk wrote:

Bonjour, auriez-vous une photo du dos de ce modèle, ça m'aiderait à mieux comprendre les explications. Merci d'avance. Ariane P.

15.11.2015 - 11:09

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Piwowarczyk, nous n'avons pas de photos du dos, toutefois, ce modèle se tricote en commençant par la 1ère manche, puis on augmente pour le dos/on diminue pour le devant pour créer la forme (voir schéma), on tricote des rangs raccourcis (partie en pointillé du schéma) et on tricote ensuite la 2ème moitié du boléro en sens inverse de la 1ère partie (diminutions pour le dos et augmentations pour le devant) pour terminer par la 2ème manche. On termine ensuite par la bordure en côtes tricotée tout autour de l'ouverture du boléro. Bon tricot!

16.11.2015 - 09:41

country flag Daniela wrote:

Hallo liebes Drops- Team, ich habe ein Problem mit dem Mittelteil. Ich hab verstanden, das man verkürzte Reihen stricken soll, allerdings verstehe ich den Satz nicht ganz: "vom Rückenteil unten gegen den Nacken Maschen auf einen Hilfsfaden glegt, 5M 6Mal". Was ist damit genau gemeint und vorallem an welcher Seite soll ich die verkürzten Reihen stricken und wohin mit den Maschen? Liebe Grüße Daniela

26.09.2015 - 21:53

DROPS Design answered:

Sie beginnen mit dem Stilllegen der M am unteren Rand der Jacke und legen die M nach oben, also in Richtung Nacken, still. 5 M 6 Mal soll bedeutet, dass Sie in der 1. R die ersten 5 M unten am Rückenteil stillegen. Dann stricken Sie die Rück-R. In der nächsten R legen Sie die nächsten 5 M still, also die nächsten 5 M neben den bereits stillgelegten. Das machen Sie insgesamt 6 x, haben also dannn insgesamt 30 M stillgelegt.

13.10.2015 - 12:32

country flag Donna DeLone wrote:

How do I figure out what size to make it. Do you have bust measurements for each size?

22.10.2014 - 02:42

DROPS Design answered:

Dear Mrs DeLone, you will find a measurement chart at the bottom of the pattern, with all measures taken flat from side to side for each size. Compare these to a similar garment to find out the matching size. Convert here cm into inch. Happy knitting!

22.10.2014 - 10:01

country flag Wilma L. wrote:

Ik kom er even niet uit: Zet bij een hoogte van 17-18-19-20-21 cm 6 x 5 st van de onderkant van het achterpand op een hulpdraad in elke 2e nld = 9-10-12-13-15 st resteren. wat is nu precies de bedoeling zou jij me dat kunnen uitleggen? moet ik dan een nieuwe bol nemen op een hulpnaald?

15.09.2014 - 17:11

DROPS Design answered:

Hoi Wilma. Je zet de st van de onderkant van het werk op een hulpdraad of stekenhouder. Je plaatst 6 keer 5 st op de hulpdraad in elke 2e nld. Dus je hebt na afloop 30 st op de hulpdraad en nog 9 tot 15 st over op de breinld. Je houdt deze st op de hulpdraad totdat je ze weer op de nld moet zetten (wordt vermeldt in het patroon).

17.09.2014 - 15:23

country flag B. Esselaar wrote:

Als de bolero vanaf de rechterkant tot op midden achter gebreid is en ik vanaf daar de linker kant in spiegelbeeld moet breien waar komt dan dit stukje?: Meerder bij een hoogte van 6 cm vanaf de merkdraad aan de achterkant van de hals (= de kant waar u eerder afkantte) in elke 2e nld......

08.02.2014 - 17:07

DROPS Design answered:

Hoi B. Esselaar. Bij 53 cm heb je de eerste merkdraad geplaatst = begin achterpand. Meerder en minder volgens de beschrijving en dan staat er: "De bolero is nu gebreid tot op het middenachter. Plaats een nieuwe merkdraad op het middenachter bij de hals.. Dit is de tweede merkdraad en degene die je vanaf moet meten (de 6 cm).

12.02.2014 - 14:09

country flag Anita Monsieur wrote:

Ik heb net een opmerking geplaatst in plaats van een vraag . Kan je mij helpen voor dit patroon.Ik moet steken op een hulpdraad zetten vanaf de onderkant van het achterpand. Is dat de kant waar de minderingen gebeurt zijn of de kant waar de meerderingen geburt zijn. Ik kan het niet van de tekening aflezen. Alvast bedankt voor jullie antwoord. Groeten anita monsieur

02.12.2013 - 17:02

DROPS Design answered:

Hoi Anita. De onderkant is de linkerkant van het werk, dus aan het eind van het werk.

04.12.2013 - 17:15

country flag Mh wrote:

Your Comment box is not working--it says my question contains links or forbidden characters, but it doesn't. So here is my question: You give the sizes S through XXL at the beginning of the pattern, but no actual bust measurements in inches or in cm. Could you please provide these measurements--either the actual chest measurements.

01.12.2013 - 09:03

DROPS Design answered:

Dear Mh, sorry that you get worries with forbidden words but happy you could ask your question. You will find half back measures (in cm) in the measurement chart at the end of the pattern, it should help you to find the matching size. Happy knitting!

01.12.2013 - 21:24

country flag Mh wrote:

Your Comment box is not working--it says my question contains "forbidden characters" but it doesn't.

01.12.2013 - 08:59