DROPS Kid-Silk
DROPS Kid-Silk
75% mohäär, 25% siid
alates 5.05 € /25g
Lõngakulu sellele disainile alates 15.15€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS SS24
DROPS 136-9
DROPSi disain: muster nr KS-065
Lõngagrupp A
-----------------------------------------------------
Suurus: üks suurus
Ülaääre ümbermõõt: u. 65 cm
Allääre ümbermõõt: u. 100 cm
Kõrgus: u. 30 cm

Lõng: Garnstudio DROPS KID-SILK, 25 g / 200 m
75 g värv nr 18, õunroheline

DROPS RINGVARDAD (80 cm): 5 mm - või sobivad, et saavutada koetihedus 17 s x 22 r = 10 x 10 cm lainelises koes kahekordse lõngaga
-----------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Kid-Silk
DROPS Kid-Silk
75% mohäär, 25% siid
alates 5.05 € /25g
Lõngakulu sellele disainile alates 15.15€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

MUSTER
Vaata skeemi M.1. Skeemil on toodud üks mustrikord.
------------------------

ÕLASOOJENDAJA
Koo ringvarrastel ringselt alt üles. Loo kahekordse Kid-Silk lõngaga 5 mm ringvarrastele 170 silmust. Koo 1 ring parempidi.
Jätka kudumist mustriskeemi M.1 järgi alt üles alljärgnevalt: 4 korda skeem M.1A, 1 kord skeemi M.1B, 3 korda skeemi M.1C, 1 kord skeemi M.1D, 2 korda skeemi M.1E, 1 kord skeemi M.1F ja 1 kord skeemi M.1G järgi = 110 s.
Koo silmused lõdvalt maha.
Eseme kõrgus on nüüd u. 30 cm.

Skeem

symbols = parempidi (pr)
symbols = pahempidi (ph)
symbols = õhksilmus, võta kahe silmuse vahel vardale lõngakeerd
symbols = Koo 2 parempidi kokku (2 prk)
symbols = Koo 3 parempidi kokku (3 prk)
diagram
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 136-9

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (46)

country flag Lise Belleau wrote:

Selon le diagramme à la ligne M.1C, M.1E et M.1G, est-ce que je fais une diminution seulement au début et à la fin du rang ou si je dois le faire à chaque tour? Merci pour votre aide. Lise

30.09.2023 - 19:35

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Belleau, les diagrammes se répètent sur toutes les mailles, tout le tour, autrement dit, pour diminuer, vous tricotez simplement l'avant-dernier rang de M.1B (6 diminutions pour 4 jetés = on diminue 2 m par motif), avant M.1C, ou bien à l'avant-dernier rang de M.1D (on a aussi 6 diminutions pour 4 jetés), pour avoir ainsi 2 m en moins pour M.1E; ou bien ) l'avant-dernier rang de M.1F (= on diminue également 6 m pour 4 jetés), juste avant M.1G. Bon tricot!

02.10.2023 - 10:03

country flag Maria Cristina Genola wrote:

Buongiorno, complimenti per il modello spettacolare!!! Mia nuora mi ha commissionato questo poncho per il matrimonio ma lo preferisce tutto a maglia rasata. Vorrei cortesemente capire le diminuzioni da fare e a che altezza iniziarle. Dovrò poi calcolare bene in quanto userò ferri circolari n. 2,5 con mohair. Grazie infinite a chi mi può aiutare. Cristina

05.02.2022 - 11:38

DROPS Design answered:

Buonasera Maria Cristina, per un aiuto così personalizzato può rivolgersi al suo rivenditore DROPS di fiducia. Buon lavoro!

05.02.2022 - 21:03

country flag Renate Köppen wrote:

Hallo, gibt es diese Anleitung auch in deutscher Sprache? Leider reichen meine Englischkenntnisse nicht so weit.

01.07.2021 - 15:23

DROPS Design answered:

Liebe Frau Köppen, ja sicher, alle unsere Anleitungen sind auch in deutscher Sprache, um die Sprache zu ändern, klicken Sie auf dem Drop-Down-Menü unter dem Photo und wählen Sie "deutsch". Viel Spaß beim stricken!

01.07.2021 - 15:41

country flag Marica wrote:

If you repeat the first pattern you get 68 stitches Are the first and last stitch just slip

13.05.2021 - 23:21

DROPS Design answered:

Dear Marika, the pattern repeat of M.1A in the first row is 17 stitches, You start the piece with 170 stitches, i.e 10 repeats in width. Happy Knitting!

14.05.2021 - 01:08

country flag Elena Puffer wrote:

I love love love knitting this pattern. I want to make it in a bigger size. How do I do that ??? thanks a lot. Elena

25.08.2018 - 22:34

DROPS Design answered:

Dear Elena, You can add 1 extra repeat of the pattern in width and 1 extra repeat of all diagrams in height. It will make a larger shoulder warmer but please take note that we cannot guarantee a perfect result for any modification of the original pattern. Happy Knitting!

30.08.2018 - 13:08

country flag Elena wrote:

Buongiorno ho realizzato il modello con lana e mohair con le maglie indicate ma è stretto sopra ... vorrei rifarlo solo con mohair la mia circonferenza delle spalle e 110/120 quante maglie devo montare per far in modo che calzi bene e cada bene una volta finito ? Grazie mille

11.06.2018 - 09:12

DROPS Design answered:

Buongiorno Elena, ha provato a fare il campione prima di lavorare questo modello e ha verificato che corrispondesse a quello indicato? Se il campione è corretto, le misure sono quelle indicate all'inizio del modello. Se lo vuole realizzare con un altro filato deve montare le maglie in proporzione alla circonferenza che vuole ottenere. Per un aiuto più personalizzato si può rivolgere al suo rivenditore DROPS di fiducia. Buon lavoro!

11.06.2018 - 10:42

country flag Isabell wrote:

Hej! Hjälp, jag har fått hjärnsläpp. Nu har jag stickat M1A 4 ggr och M1B en gång fram till det aviga varvet. Då är det färre rutor/maskor. Ska jag minska en maska i varje sida på varje ”mönsterlängd” eller ska jag ha samma antal maskor men kortare ”mönsterlängd”? Svårt att förklara. Ska antalet maskor minska när mönstrets bredd/mönsterlängd minskar. På slutet är det 11 maskor och i början 17 maskor i mönsterlängden.

15.03.2018 - 21:15

DROPS Design answered:

Hej Isabell, om du sätter en markör mellan varje diagram-rapport så blir det lättare räkna maskor i rapporten. På mönstervarvet i M1B har du minskat från 17 m till 15 m det gör du i varje rapport hela varvet runt. Du minskar 2 m igen per rapport på mönstervarvet i M.1D. Lycka till:)

20.03.2018 - 12:10

country flag Simona wrote:

Buongiorno, vorrei realizzare questo modello per mia nipote che veste una xs oppure s, questo modello è taglia unica, potrebbe andare bene? Grazie

16.03.2017 - 12:29

DROPS Design answered:

Buongiorno Simona, certo che può andar bene! Se vuole essere più precisa provi a misurare la circonferenza superiore su sua nipote e vedere se cade bene. Buon lavoro!

16.03.2017 - 12:33

country flag Collet wrote:

Model 136-9: er staat met rondbreinaalden. In het rond breien of heen en weer breien. Want er staat op patroon heen en teruggaande naalden. Bij rondbreien is dit er niet

02.09.2016 - 21:50

DROPS Design answered:

Hoi Collet. Je breit deze in de rondte. Op het telpatroon is dan elke nld aan de goede kant. Ik zal de alinea over heengaande en teruggaande nld verwijderen om verwarring te voorkomen.

05.09.2016 - 12:28

country flag Petra wrote:

Den Schulterwärmer habe ich passend zu einem Sommerkleid für meine Freundin gestrickt. Erist schön geworden, so leicht, weich, zart und edel, hat sich sehr gut gestrickt.

05.09.2015 - 19:58