DROPS BabyAlpaca Silk
DROPS BabyAlpaca Silk
70% alpaka, 30% siid
Tootmisest maas
leia alternatiivid
DROPS SS24

Feathers

DROPS BabyAlpaca Silk lõngast kootud raglaanvarrukatega ja pitsmustriga kardigan suurustele S kuni XXXL

DROPS 158-37
DROPSi disain: muster nr bs-073
Lõngagrupp A
-----------------------------------------------------------
Suurus: S/M - L/XL - XXL/XXXL
Lõng: Garnstudio DROPS BABYALPACA SILK, 50 g/167 m
300-400-450 g värv nr 6347, sinakaslilla

DROPSi suka- ja ringvardad (80 cm): 3 mm – või sobivad, et saavutada koetihedus 24 s x 32 r parempidises koes = 10 x 10 cm
DROPSi aukudega pärlmutter nööbid nr 521: 6-6-7 tk
-----------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS BabyAlpaca Silk
DROPS BabyAlpaca Silk
70% alpaka, 30% siid
Tootmisest maas
leia alternatiivid

Juhend

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi.

PIKENDAMISE NIPP:
Kui soovid teha kampsuni pikema, on selleks kaks võimalust. Võib kududa parempidises koes osa pikema enne mustrit, või teha rohkem mustrikordusi enne käeaukude tegemist.

MUSTER
Vaata skeeme A.1 kuni A.6. Skeemid on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP) ja näitavad iga rida.

RAGLAAN
Kahanda 2 s iga kehaosa ja varrukate ülemineku kohtades. Kahanda 1 s mõlemal pool kahte parempidist silmust ülemineku kohtades. Kahandused on näidatud kehaosa skeemi mustris ja kahandused on tehtud samamoodi ka varrukatel, st. ühe parempidise silmuse kõrval ülemineku juures. Enne ülemineku kohta koo 2 pr kokku ja pärast tõsta 1 s pr kudumata, 1 pr ja tõsta kudumata silmus üle.

NÖÖPAUGUD
Tee nööpaugud paremale hõlmale. 1 NÖÖPAUK = koo pr kokku esiservalt 5. ja 6. silmus, siis tee 1 õs.
Tee nööpaugud, kui töö pikkus on:
SUURUS S/M: 3, 12, 21, 29, 37 ja 45 cm.
SUURUS L/XL: 4, 13, 22, 31, 40 ja 49 cm.
SUURUS XXL/XXXL: 3, 12, 21, 29, 37, 45 ja 53 cm
-----------------------------

KEHAOSA
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega, esiservast alustades.
Loo 242-300-354 s 3 mm ringvarrastele BabyAlpaca Silk lõngaga (1. rida = töö PP). Koo 2 pr, 2 s ripskoes, 2 pr, 2 s ripskoes (= esiliist), koo soonikut 2 pr/2 ph, kuni rea lõpuni jääb 8 s, koo 2 s ripskoes, 2 pr, 2 s ripskoes ja 2 pr (= esiliist). Koo sedasi soonikut, kuni sooniku pikkus on umbes 1 cm. Koo esiliistu silmused nagu enne, koo kehaosa parempidises koes. JÄLGI KOETIHEDUST!
Parempidise koe esimesel real kahanda 1-3-1 s ühtlaste vahedega, ära kahanda esiliistu silmustel = 241-297-353 s. NB! Tee nööpauk – vaata ülevalt, kui töö pikkus on 3-4-3 cm.
Koo, kuni töö pikkus on 12 cm - loe pikendamise nippi.
Siis koo skeemi A.1 nii: koo 8 esiliistu silmust nagu enne, skeemi A.1A järgmisel 14 s, korda skeemi A.1B, kuni jääb 23 s, koo skeemi A.1C järgmisel 15 s ja 8 esiliistu silmust nagu enne.
Koo 2 vertikaalset mustrikordust, töö pikkus on umbes 30 cm.
Siis koo nii: skeemi A.2A järgmisel 14 s, skeemi A.2B järgmisel 28-42-56 s, skeemi A.2C järgmisel 23 s, skeemi A.4A järgmisel 19 s, skeemi A.4B 70-98-126 s, skeemi A.4C 23 s, skeemi A.3A 22 s, skeemi A.3B 28-42-56 s ja lõpus koo skeemi A.3C 14 s.
Pärast skeemide esimest 13 rida, koo maha käeaukude jaoks 9 s mõlemal küljel = 223-279-335 s on vardal ja töö pikkus on umbes 34 cm. Aseta töö kõrvale ja koo varrukad.

VARRUKAS
Kootakse ringselt parempidises koes sukavarrastega.
Loo 48-54-58 s 3 mm sukavarrastele BabyAlpaca Silk lõngaga. Koo 1 cm soonikut 2 pr/2 ph.
Siis koo parempidises koes. Paigalda silmusemärkija (SM) ringi algusesse = varruka sisekülg.
Kui töö pikkus on 8-8-9 cm, kasvata 1 s mõlemal pool SM-i, tehes õs. Kasvata umbes iga 2-1,5-1 cm järel. Järgmisel real koo õs keerdsilmusena, et vältida augu teket. Korda kasvatamist veel 17-21-26 korda (= 18-22-27 korda kokku) = 84-98-112 s.
Koo, kuni töö pikkus on 46-43-40 cm, koo maha 9 s varruka siseküljel = 75-89-103 s on vardal.
Aseta töö kõrvale ja koo teine varrukas samamoodi.

PASSE
Tõsta varruka silmused samale ringvardale kehaosa silmustega = 373-457-541 s.
Paigalda 4 SM-i, varrukate ühenduskohtadesse. Kahanda RAGLAANi jaoks – vaata ülevalt, 1 parempidises koes silmuse kõrval mõlema pool 4 ülemineku kohta.
Koo skeemi 14-ndast reast nii: (= töö PH): 2 ph, 2 s ripskoes, 2 ph, 2 s ripskoes, koo ph, kuni jääb 8 s, 2 s ripskoes, 2 ph, 2 s ripskoes ja 2 ph.
Koo järgmist rida nii, töö PP: skeemi A.2A 14 s, skeemi A.2B 28-42-56 s, skeemi A.2C 18 s, koo parempidises koes 75-89-103 s (= varruka silmused, ära unusta kahandamist varrukal), skeemi A.4A 15 s, skeemi A.4B 70-98-126 s, skeemi A.4C 18 s, koo parempidises koes 75-89-103 s (= varruka silmused, ära unusta kahandamist), skeemi A.3A 18 s, skeemi A.3B 28-42-56 s ja skeemi A.3C 14 s.
Jätka skeemidega ja kahanda igal töö PP real varrukatel ja kehaosal.
(Iga kord, kui on kootud 14 rida skeeme A.2, A.3 ja A.4, koo 1 mustrikordus B vähem A ja C osa vahel.)
Koo, kuni on kootud 1 vertikaalne skeemide A.2, A.3 ja A.4 mustrikordus.
Nüüd korda ülemist 28 rida kõikidel mustritel. Jätka, kuni kokku on kootud 56-70-84 rida skeemidel A.2, A.3 ja A.4.
Järgmisel real tõsta esimesed ja viimased 13-20-27 s silmusehoidjale kaelaaugu jaoks. Koo skeemi A.5 skeemi A.2 kohale ja skeemi A.6 skeemi A.3 kohale, koo ülejäänud silmused ja kahanda nagu enne.
Kui on kootud 1 kord skeemid A.5 ja A.6 on vardal 73-87-101 s.
Tõsta silmused silmusehoidjalt tagasi vardale = 99-127-155 s, korja üles 14 s küljel skeemidel A.5 ja A.6 = 127-155-183.
Koo esiliistu silmused nagu enne, koo ülejäänud silmused RIPSKOES – vaata ülevalt. SAMAL AJAL esimesel real kahanda ühtlaste vahedega silmuste arvu kuni 100-115-130 silmuseni. Kokku koo 4 rida ripskoes ja koo silmused maha kahekordse lõngaga töö PP.

ÜHENDAMINE
Õmble kinni varrukaalused avad. Õmble nööbid vasakule hõlmale.

Sede mustrit on parandatud.

Parandatud online: 11.10.2016
Parandus skeemil A.4, rida 27 ja 41

Skeem

symbols = pr töö PP pool, ph töö PH pool
symbols = 2 pr kokku
symbols = tõsta 1 s pr kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle
symbols = tõsta 1 s pr kudumata, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle
symbols = 1 õs kahe silmuse vahele
symbols = pr töö PP pool, pr töö PH pool, ehk ripskoes
symbols = koo silmused maha
diagram
diagram
diagram
diagram
diagram

Iga mustriga kaasnevad videoõpetused.

On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 158-37

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (27)

country flag Aline wrote:

Bonjour cher Studio, sans diagramme pour tricoter l'encolure, première fois que je tricote un gilet, je ne comprends pas comment finir ce col, ni à quoi il ressemble. Pourquoi mettre des mailles en attente devant (20 de chaque côté) ? Pourquoi ne pas former cette encolure en tricotant toutes les mailles ? Merci beaucoup de votre réponse

31.03.2022 - 09:07

DROPS Design answered:

Bonjour Aline, en début de rang sur l'endroit, tricotez les 20 premières mailles et glissez-les en attente; tricotez le rang comme avant, tournez, tricotez les 20 premières mailles sur l'envers et mettez-les en attente, tricotez le reste du rang comme avant. Ces 20 mailles de chaque côté seront reprises ensuite pour le col. Tricotez maintenant les diagrammes A.5 au-dessus de A.2 et A.6 au-dessus de A.3 et les autres mailles comme avant (vous allez diminuer comme indiqué dans les diagrammes). Après A.5/A.6, reprenez les 20 mailles de chaque côté et relevez 14 m le long de A.5/A.6 (de chaque côté) et tricotez le col. Bon tricot!

31.03.2022 - 09:53

country flag Renata wrote:

Przerobiłam na wysokość schematy A2, A3 i A4, w opisie jest napisane, że teraz należy cyt.: "Powt. teraz 28 rz. na górze wszystkich schematów. Dalej przer. aż w sumie będzie przerobionych 56-70-84 rz. ściegiem fantazyjnym A.2, A.3 i A.4. " Ponieważ nie ma schematu do kontynuacji wzoru a opis jest niejasny, proszę o pomoc: jakie rzędy powtórzyć Jak od tego momentu ma wyglądać robótka?

16.07.2018 - 22:23

DROPS Design answered:

Witaj Renato, Robisz to samo co dotychczas, czyli zamykasz oczka na reglan, ale teraz przerabiasz od 15-tego rzędu w schematach A.2, A.3 i A.4. Będzie po prostu mniej motywów, ale zaczynasz od początku 15-tego rz. i przerabiasz na takiej liczbie oczek jaka ci pozostała, aż dojdziesz do brzegu (nie zapomnij o obszyciach przodów, które są przerabiane jak dotychczas). Ażur biegnie do końca karczku na przodzie i na tyle. Powodzenia!

18.07.2018 - 10:12

country flag Christiane wrote:

Hallo, sehr schönes Muster. Ich habe jetzt A5 und A6 einmal in der Höhe gestrickt in Größe L/XL. Ich habe aber nicht 87 Maschen auf der Nadel, sondern 121. Ich habe alles kontrolliert und nachgerechnet, aber es bleiben viel zu viele Maschen. Muss ich weitere Male Reihen in A2 und A 3 stricken? Aber es sind insgesamt 70 Reihen. Vielleicht können Sie mir helfen. Danke und viele Grüße

18.04.2017 - 17:20

country flag Olga Zurkova wrote:

Hallo! Beginnt man jede Reihe gleich mit dem Bündchen? Oder strickt man zuerst eine Randmasche? Und wenn eine Randmasche gestrickt wie, dann wie? Vielen Dank vorab!

01.10.2016 - 12:08

DROPS Design answered:

Liebe Frau Zurkova, wenn man die Bündchen strickt, hat man keine Randmasche, dh. Mit 2 M glatt re anfangen (Hin-R) und mit 2 M glatt re enden (Hin-R).

03.10.2016 - 09:00

country flag Anne wrote:

Kaarrokkeessa kun otetaan ensimmäiset ja viimeiset silmukat apulangalle (tässä tapauksessa 13kpl) ja jatketaan ohjeen mukaisesti A2 mallineuleen silmukoilla piirrosta A5 ja vastaavasti A3 kanssa, niin jäävätkö kuviot A5 ja A6 vajaaksi? Koska minulla jää vain 12 silmukkaa näitä kuvioita varten. Vai siirretäänkö jotkut muut silmukat apulangalle kuin etukappaleiden reunimmaiset?

17.04.2016 - 18:27

DROPS Design answered:

Vain ensimmäiset ja viimeiset 13 s siirretään apulangalle. Piirrosten A.5 ja A.6 mallikertojen ensimmäisellä kerroksella tulee olla 19 s. Voit aina ottaa yhteyttä lähimpään DROPS-jälleenmyyjäliikkeeseen, he auttavat sinua mielellään paikan päällä.

21.09.2016 - 16:47

country flag Dorothy Storm wrote:

Jeg har i mit foregående notat skrevet om en fejl i opskriften. Jeg har nu strikket 42 pinde i A4 og har 2 steder opdaget at maskeantallet ikke passer i forhold til mønsteret. Det drejer sig om 2 steder ved raglanindtagningen i pind 27 og 41 hvor der står en indtagningen og en løs af. Mit spørgsmål er: Er løs af ikke en fejl? Hvis det er rigtigt bør man se bort fra min kommentar fra 7/4.

08.04.2016 - 07:31

DROPS Design answered:

Hej Dorothy, Jeg kan godt se hvad du mener, der burde ikke have været et omslag i forbindelse med indtagningerne i hver side på p 27 og 41. Jeg skal bede Design om at se på det. Tak for info!

08.04.2016 - 09:54

country flag Dorothy Storm wrote:

Der er fejl i mønsteret ved A4 , og C4, pind 27 fra 4. Maske hvor der mangler 1 løs af 1 ret træk den løse maske over. Det samme gælder i slutningen af pinden hvor der mangler 2 ret sammen. Ellers mangler selve raglanindtagningen på denne pind.

07.04.2016 - 13:47

country flag Babika Szunomar wrote:

Beste Dropsdesign, Ik ben bezig met de meerderingen in de mouwen - ik begrijp dat ik aan het begin van de pen links en rechts van de eerste steek 1 steek meerder. Klopt het dat de meerderingen alleen aan de ene kant plaatsvinden? De mouw wordt dan aan een kant breder. Of moet het aan weerszijden van de mouw. Alvast bedankt voor uw antwoord.

31.10.2015 - 20:05

DROPS Design answered:

Hoi Babika. Je breit in de rondte en meerdert aan elke kant van de markeerder (= midden onder mouw). Dus je maakt 1 omsl voor en 1 omsl na = 2 st gemeerderd aan beide zijkanten van de midden onder de mouw. Dus je meerdert niet aan één kant.

02.11.2015 - 14:42

Sallyanne Lewis wrote:

In the first row it says K 2, 2 sts in garter st, K 2, 2 sts in garter st (= band), does this mean K8 garter stitch or K4 garter stitch It does not make sense to me please help

05.02.2015 - 03:41

DROPS Design answered:

Dear Mrs Lewis, the 8 sts front band are worked as follows : 2 sts in stocking st, 2 sts in garter st, 2 sts in stocking st and 2 sts in garter st (1st band, seen from RS). Happy knitting!

05.02.2015 - 09:39

country flag Astrid wrote:

Ich stricke gerade Größe L/XL und wundere mich, warum 54 Maschen für die Ärmel angeschlagen werden sollen. Im Rippenmuster sollte die Zahl doch durch 4 teilbar sein, damit nicht irgendwo 4 gleiche Maschen sind, oder?

17.01.2015 - 19:18

DROPS Design answered:

Liebe Astrid, Sie haben Recht, das Muster geht nur in der kleinsten Größe auf. Ich werde die Frage an die Designerinnen weiterleiten, allerings ist die neue Kollektion gerade noch sehr vorrangig. Damit Sie weiterstricken können, würde ich empfehlen, 2 M weniger anzuschlagen und nach dem Bündchen diese 2 M gleichmäßig verteilt zuzunehmen.

18.01.2015 - 18:45