Lene kirjutas:
Jeg strikker denne i str. 98/104 og der skal bruges 3 bundter - ialt 150 g - men det er da for lidt - jeg kommer til at mangle garn - det er rigtig træls - hvad er der gået galt - jeg har fuldt opskriften og det rigtige garn?
23.07.2025 - 10:23DROPS Design vastas:
Hei Lene. Vi har dobbeltsjekket og veid plagget og i følge våre utregninger ligger den på grensen på 150 gram, så vi kommer til å korrigere str. 98/104 til 200 gram. Tusen takk for ditt innspill. mvh DROPS Design
11.08.2025 - 11:43
Pacher Cesarina kirjutas:
Grazie della risposta, ma questo lo sapevo già. Ripeto che la spiegazione non mi sembra esauriente.
15.07.2025 - 19:57
Pacher Cesarina kirjutas:
Trovo molta difficoltà con questo bellissimo modello. Non mi è chiaro come conciliare il motivo con i ferri accorciati. Potete chiarire gentilmente? Grazie mille
14.07.2025 - 16:09DROPS Design vastas:
Buonasera Cesarina, nel modello trova tutte le indicazioni per lavorare i ferri accorciati. Buon lavoro!
14.07.2025 - 22:37
Pacher Cesarina kirjutas:
Nel modello 20,14, come si fa a fare in contemporanea lo sprone e i ferri accorciati? Grazie
13.07.2025 - 15:55DROPS Design vastas:
Buonasera Cesarina, deve seguire le istruzioni indicate per lavorare il numero di maglie necessario per i ferri accorciati. Buon lavoro!
14.07.2025 - 22:37
Lory kirjutas:
Bonjour, j'arrive à la fin du modèle et j'ai une question au sujet de la bordure. Vous dites pour grandeur 24 mois de tricoter sur l'endroit 52 m, 23m avec 8 diminution puis 11 m. Ensuite faire la bordure à partir du bas. Donc, dois-je revenir sur l'env jusqu'en bas ou je coupe le fil. Selon moi, je dois revenir mais ce n'est pas mentionné Merci
16.02.2025 - 17:29DROPS Design vastas:
Bonjour Lory, tricotez 1 rang sur l'envers après le rang de diminutions, ainsi, vous commencez la bordure devant à partir du bas, et sur l'endroit. Bon tricot!
17.02.2025 - 09:56
Антонида kirjutas:
Здравствуйте! Помогите мне разобраться, в какой момент начинаются короткие ряды и как при этом вывязывать М1?
03.02.2025 - 17:24DROPS Design vastas:
Dear Антонида, I can only answer in English sorry - work the short rows as explained for the size worked, and work/continue M.1 as in diagram over the stitches worked, this means the first stitches will be worked more often than the lace pattern and last stitches, but it's okay as long as you continue the lace pattern without skipping rows. this video should help you to figure out how work both short rows and M.1. Happy knitting!
04.02.2025 - 08:48
Margaretha Jonsson kirjutas:
Hur stickas aviga varv på mönsterdelen M1 23 m Är det aviga maskor ?
03.02.2025 - 08:55DROPS Design vastas:
Hej Margaretha. Det står förklarat vid varje ikon hur du stickar, den tomma rutan stickas t.ex. "rm från rätsidan, am från avigsidan". Mvh DROPS Design
04.02.2025 - 09:10
Lory kirjutas:
Pouvez vous me confirmer si je suis correcte dans ma compréhension. Pour réaliser le motif M.1 une fois au complet, incluant les rangs raccourcis, je dois tricoter 16 rangs au total. (je compte les rangs endroits et envers) Merci encore de votre aide.
27.01.2025 - 21:09DROPS Design vastas:
Bonjour Lory, je ne suis pas bien sûre d'avoir compris vos calculs, lorsque vous tricotez le 2ème des rangs raccourcis, vous ne tricotez que les 5 premières mailles de M.1, mais lorsque vous tricotez les rangs 5 et 7 des rangs raccourcis (de *à*) vous tricotez toutes les mailles de M.1, ainsi, le point ajouré continue lorsque vous tricotez ces mailles. Regardez la vidéo, le principe des rangs raccourcis sera exactement le même, ce n'est que le nombre de mailles qui va changer. Bon tricot!
28.01.2025 - 10:04
Lory kirjutas:
J'ai une question au sujet du moment de tourner pour le 5e rang. (Pour 12/18 mois). Il est écrit dans le texte de votre vidéo = 5e rang, on tourne au 4e marqueur et on tricote le rang suivant. Le marqueur est placé après le point fantaisie donc après 45+23=68 mailles. Dans les explications du modèle il est écrit pour (12/18 mois) =Tricoter les 70 premières mailles et tourner. Dois-je tourner à 68 ou 70 Merci de confirmer
27.01.2025 - 14:57DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Lory, tricotez bien le nombre de mailles indiqué pour la taille choisie, la vidéo montre juste la technique, la façon de faire les rangs raccourcis tout en tricotant le diagramme. Bon tricot!
27.01.2025 - 17:58
Lory kirjutas:
Me répondre en français s.v.p. Vous donnez une astuce quand on tourne l'ouvrage en cours de rang. Glisser la 1ere maille, etc. Est ce que l'on doit le faire même si on tourne dans la portion M.1 ou ça va modifier le motif. Je pense qu'il ne faut pas le faire mais pouvez vous confirmer Merci
24.01.2025 - 14:27
Nova#novajacket |
||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||
DROPS BabyMerino lõngast ripskoes ja pitsmustriga ristipidi kootud lühikeste varrukatega beebi ja laste kampsun
DROPS Baby 20-14 |
||||||||||||||||||||||
MUSTER Vaata skeemi M.1. Skeem on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP). KUDUMISE NIPP Kui pöörad tööd rea keskel, siis tõsta esimene silmus pr kudumata, pinguta lõnga ja koo tagasirida, nii väldid augu teket ülemineku kohas. ------------------------------ VARRUKATETA TOPP Alusta vasakust esiosast ja koo käeaukude poole, koo laiendatud õlg, siis koo seljaosa, teine õlg ja siis parem esiosa. Loo lõdvalt üles 62-68-78 (88-96) s heleroosa lõngaga. Koo esiliistu jaoks 8 rida parempidi (1. rida = töö PP). Järgmine rida koo järgmiselt, töö PP: koo pr 41-45-52 (60-65) s, koo pr järgmised 15 s, SAMAL AJAL kasvata nende hulgas 8 s ühtlaste vahedega (kasvata 1 s, tehes 1 õs), koo pr viimased 6-8-11 (13-16) s = 70-76-86 (96-104) s. Koo 1 rida parempidi kõikide silmustega (koo õs keerdsilmusena augu vältimiseks). Edasi koo järgmiselt: koo pr 41-45-52 (60-65) s (koo need silmused kõikidel ridadel pr, e. ripskoes), skeem M.1 (= 23 s), koo pr 6-8-11 (13-16) s (koo need silmused kõikidel ridadel pr, e. ripskoes). SAMAL AJAL koo lühendatud ridu järgmiselt – vaata KUDUMISE NIPPI: * koo esimesed 30-32-38 (42-47) s, pööra ja koo tagasirida, koo esimesed 46-50-57 (65-70) s, pööra (see on siis pärast 5 silmust skeemi M.1 järgi kõikidel suurustel)ja koo tagasirida, koo esimesed 64-70-80 (90-98) s, pööra ja koo tagasirida, koo kõik 70-76-86 (96-104) s, pööra ja koo tagasirida *, korda alates *-* kuni töö kõrgus on umbes 16-18-19 (20,5-22) cm ülesloomise reast, mõõtes laiemast kohast (= alläär). Katkesta lõng. Nüüd tõsta allääre poolsed esimesed 41-45-52 (60-65) s silmusehoidjale (= külg) = 29-31-34 (36-39) s jääb vardale varruka jaoks. Jätka lühendatud ridadega järgmiselt (1. rida = töö PP): * koo mustrit esimestel 23-25-28 (30-33) silmusel, pööra ja koo tagasirida, koo mustrit kõigil 29-31-34 (36-39) s, pööra ja koo tagasirida*, korda alates *-*, kuni on kootud 16-17-18 (18-20) cm kohast, kus panid silmused silmusehoidjale. Katkesta lõng. Tõsta silmusehoidjal olevad külje 41-45-52 (60-65) s tagasi vardale ja paigalda silmusemärkija (SM). Jätka alläärest (1. rida = töö PP) lühendatud ridadega ja mustriga nagu on kirjeldatud esiosas. Kui on kootud 28-31-35 (37-40) cm mõõtes serva SM-st ja laiemast kohast (= alläär), katkesta lõng. Tõsta esimesed 41-45-52 (60-65) s alläärest silmusehoidjale (= külg). Koo ülejäänud silmustel varrukat nagu on kirjeldatud üleval pool, kuni varrukad on ühe laiused. Katkesta lõng. Tõsta silmusehoidjal olevad külje 41-45-52 (60-65) s tagasi vardale ja koo nagu on kirjeldatud teises esiosas. Kui parem esiosa on sama pikk, kui vasak esiosa ilma esiliistuta, koo järgmine rida, töö PP järgmiselt: koo 41-45-52 (60-65) s, koo järgmised 23 s, SAMAL AJAL kahanda 8 s ühtlaste vahedega (kahanda kududes 2 pr kokku), koo viimased 6-8-11 (13-16) s = 62-68-78 (88-96) s. Nüüd koo esiliist järgmiselt: koo 3 rida pr kõikide silmustega. Järgmisel real, töö PP, tee 3 nööpauku järgmiselt (st. alumisest servast ülespoole: koo pr 41-45-53 (61-65) s, 1 õs, 2 pr kokku, koo pr 7-8-9 (10-12) s, 1 õs, 2 pr kokku, koo pr 7-8-9 (10-12) s, 1 õs, 2 pr kokku ja lõpetuseks koo 1 pr. Pööra ja koo pr kõikide silmustega. Koo 5 rida pr kõikide silmustega ja koo silmused lõdvalt maha. HEEGELDATUD ÄÄRIS Heegelda ääris ümber alumise serva ja ümber käeaukude valge lõngaga järgmiselt: 1 kinnissilmus (ks), * 3 ahels, 1 ühekordne sammas (sm) esimesse kolmest ahelsilmusest, jäta vahele umbes 1 cm, 1 ks *, korda alates *-*. Katkesta ja kinnita lõngaots. ÜHENDAMINE Õmble külge nööbid. |
||||||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #novajacket või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 16 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Baby 20-14
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.