Simona Madarena kirjutas:
Salve,cosa significa a 20 cm di lavoro aggiustare il numero di maglie?
16.05.2022 - 01:52DROPS Design vastas:
Buonasera Simona, deve arrivare a 20 cm con il numero di maglie indicato, per cui se ha meno o più maglie, deve aumentare o diminuire le maglie per arrivare al numero indicato. Buon lavoro!
17.05.2022 - 18:56
Ela kirjutas:
Danke für Ihre Bemühungen. Auch wenn Ihre Antworten eher den Fragenden als unfähig dastehen lassen, habe ich bei Durchsicht anderer Fragenden und Diagrammen festgestellt dass es offensichtlich häufiger zu derartigem Erklärungsbedarf kommt. Manchmal wird sogar eingesehen dass vl. Diagrammerklärungen die Ursache der Fragen sein können. Ich jedenfalls lasse mir durch sowas das Handarbeiten nicht vermiesen, schönen Tag noch
10.05.2019 - 14:04
Ela kirjutas:
Hallo, danke für die Antwort. Habe mir das jetzt noch einmal sehr genau angesehen und Ihre Antwort/Erklärung für mich erst mal aufgezeichnet. Sie schreiben dass Reihe 6 rechts gestrickt wird, folglich müsste lt. Ihrer Diagrammerklärung ( Reihe 1= leere Kästchen= rechts auf Rechts und li auf Links) die 1. Reihe links gestrickt werden ! Wenn ich das befolge wäre die 2. Reihe aber rechts zu stricken und nicht wie Sie beschrieben haben links !!!??? Sie kennen sich aus ?
10.05.2019 - 12:51DROPS Design vastas:
Liebe Ela, hier ist "re. auf Rechts und li. auf links" gemeint, Sie sollen glatt stricken: Hin-Reihen rechts und Rückreihen links. Bei der letzten Reihe stricken Sie alle Maschen rechts auf links = rechts von der Rückseite. Viel Spaß beim stricken!
10.05.2019 - 13:29
Ela kirjutas:
Hallo und vorerst herzlichen Dank für die rasche Antwort. Leider kann ich damit nichts anfangen. Ich bin des Diagrammlesens eigentlich mächtig, was mir hier jedoch nicht eingeht ist das Kästchen mit dem x ! Das wäre eine ganz Reihe Rechts auf Links, die Vorreihe sind aber keine rechten Maschen und in dieser Kästchen mit x Reihe dann auch nicht re auf Links ??? Vielleicht bin ich ja auch zu blöd für dieses Diagramm
09.05.2019 - 17:13DROPS Design vastas:
Liebe Ela, Reihen 1, 3 und 5 sind Hinreihen, Reihen 2,4 und 6 sind Rückreihen: Reihen 2 und 4 werden links gestrickt, Reihe 6 wird rechts gestrickt. Viel Spaß beim stricken!
10.05.2019 - 08:45
Ela kirjutas:
Brauche bitte Hilfe, verstehe das Diagramm samt „Erklärung“ leider überhaupt nicht. Aus wievielen Reihen besteht der Mustersatz tatsächlich ? Freue mich auf Antwort - danke
09.05.2019 - 10:43DROPS Design vastas:
Liebe Ela, das Diagram M.1 is über 6 Reihen gestrickt - hier lesen Sie mehr über Diagramme. Viel Spaß beim stricken!
09.05.2019 - 11:07
Antonella Traficante kirjutas:
Grazie il dubbio mi è sorto perché nel diagramma non sono numerati i ferri
10.07.2018 - 20:49
Antonella Traficante kirjutas:
Buonasera vorrei ulteriori spiegazioni circa la lavorazione del diagramma M1 - se ho ben capito vengono riportati solo i ferri di andata e il ritorno si lavorano come si presentano? Terminato il diagramma si riprende dal primo ferro nuovamente? Grazie
09.07.2018 - 22:16DROPS Design vastas:
Buongiorno Antonella. Nel diagramma trova tutti i ferri, sia quelli di andata (ferri dispari) che quelli di ritorno (ferri pari). In particolare, ai ferri 2 e 4 lavora le maglie a rovescio sul rovescio del lavoro, al sesto ferro lavora le maglie a diritto sul rovescio del lavoro. Finite le sei righe del diagramma, riprende da quella iniziale. Buon lavoro!
09.07.2018 - 23:06
Antoinette kirjutas:
Ik ben begonnen met het golfpatroon en er staat precies het juiste aantal steken op de naald. Maar dat is niet genoeg om het patroon volgens de teltekening af te maken. Ik kom er 6 tekort= de tweede serie samenbreien.
15.05.2016 - 18:34DROPS Design vastas:
Hoi Antoinette. Welke maat brei je? Dan kan ik makkelijker meekijken en tellen :) Bvd
17.05.2016 - 12:04
Michelle kirjutas:
Let me clarify; decrease x times or over x rows?
12.05.2016 - 15:54DROPS Design vastas:
Dear Michelle, you will dec 1 stitch a total of x times (= 7 times in 4th size) every other row (= every row from RS). Happy knitting!
12.05.2016 - 18:01
Michelle kirjutas:
When it says on the arm hole "Dec 1 st on every other row1-2-5-6 times" does it mean decrease 7 times or 7 rows? Thanks
12.05.2016 - 15:53DROPS Design vastas:
Dear Michelle, in 4th size, you will dec 7 times 1 st on every other row (= every row from RS): *work 1 row from RS while dec 1 st for armhole, work 1 row from WS*, repeat from *-* a total of 7 times. Happy knitting!
12.05.2016 - 18:00
Pacific Waves#pacificwavestop |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
DROPSi lainelise mustriga tuunika lõngast ”Bomull- Lin”
DROPS 101-4 |
|||||||||||||
MUSTER Vaata skeemi M.1. Skeem on antud vaadatuna töö paremalt poolt. KAHANDAMISE NIPP (käeaugul) Tee kõik kahandamised töö paremal pool. Kahanda pärast 3 ripskoes silmust: tõsta 1 silmus pr kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle kootud silmuse. Kahanda enne 3 ripskoe silmust: 2 pr kokku. RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. ------------------------ SELJAOSA Loo kahele vardale ( üks 5 mm ja teine 5,5 mm) üles 104-104-121-121-138 silmust. Tõmba välja 5,5 mm varras ja koo 4 rida ripskoes 5 mm varrastega. Edasi koo skeemi M.1 – vaata ülevalt ja jäte 1 ääresilmus mõlemale servale. 1 rida = töö PP. Kui töö pikkus on 20 cm, kohanda silmuste arvu kuni 99-105-111-121-131 silmuseni ja jätka parempidises koes 5,5 mm varrastega, kuni töö lõpuni. SAMAL AJAL koo maha 1 silmus mõlemal serval iga 2,5 cm järel kokku 14-14-13-13-13 korda = 71-77-85-95-105 silmust. Kui töö pikkus on 54-55-56-57-58 cm, koo 2 rida ripskoes mõlema serva 6-7-7-9-9 ääresilmustega (ülejäänud silmused koo parempidises koes). Järgmisel real koo käeaukude jaoks maha 3-4-4-6-6 ääresilmust mõlemal serval. Koo 3 ääresilmust ripskoes kuni töö lõpuni. Kahanda 1 silmus käeaugul igal teisel real – vaata KAHANDAMISE NIPPI - 1-2-5-7-11 korda = 63-65-67-69-71 silmust. Kui töö pikkus on 70-72-74-76-78 cm, koo maha kaeluse jaoks keskmised 29-31-31-33-33 silmust ja järgmisel real koo maha 1 silmus kaelakaarel = 16-16-17-17-18 silmust jääb õlale. Koo silmused maha, kui töö pikkus on 72-74-76-78-80 cm. ESIOSA Loo üles ja koo nagu seljaosa, kuni töö pikkus on 43-45-46-48-49 cm. Koo 2 rida ripskoes keskmised 9 silmust (ülejäänud silmused koo parempidises koes ja jätka mahakudumist servadel). Järgmisel real koo maha keskmised silmused. Lõpeta esiosa pooled eraldi ja esiserva 4 silmust koo ripskoes. SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 54-55-56-57-58 cm, koo 2 rida ripskoes 6-7-7-9-9 ääresilmustega ja koo maha käeaukude jaoks nagu seljaosal. Koo ripskoes 3 ääresilmust serval, kuni töö lõpuni. Kui töö pikkus on 60-62-63-64-66 cm, aseta kaeluse jaoks 6-6-6-7-7 silmust esiservast silmusehoidjale ja kahanda kaelakaare kujundamiseks igal teisel real: 2 silmust 3 korda, 1 silmus 3-4-4-4-4 korda. Pärast kõiki kahandamisi õlale jääb 16-16-17-17-18 silmust. Koo silmused maha, kui töö pikkus on 72-74-76-78-80 cm. ÜHENDAMINE Õmble õla- ja küljeõmblused. KAELUS Korja 5,5 mm vardale üles 82 kuni 95 silmust kaelakaarelt (sisaldab silmuseid silmusehoidjalt). Koo 4 rida ripskoes edasi-tagasi. Koo silmused maha. |
|||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #pacificwavestop või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 19 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 101-4
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.