Gisela Hohn wrote:
Hallo und straveijte! Ich habe die ersten 9 Reihen im Muster M1 jetzt gestrickt, aber wie werden die vielen Zusammen-Maschen denn aufgelöst, sodass ich wieder auf die ursprüngliche Maschenzahl (Gr. M: 187 M) komme? Danke im Voraus und Grüße aus Bulgarien Gisela
24.04.2024 kl. 21:33:DROPS Design answered:
Liebe Frau Hohn, bei der 9. Reihe wird man Maschen abnehmen - siehe die 5 letzten Symbol der Diagrambeschreibung, so werden insgesamt 8 Maschen abgenommen und wieder 16 M in jedem M..1 - siehe auch dieses Video, wo ein ähnliches Muster gestrickt wird. Viel Spaß beim Stricken!
25.04.2024 kl. 08:15:Alison Walker wrote:
Thank you for your answer but I am still unsure. Re sleeve cap 1st instruction is to cast off 2sts each side on every other row. I have taken that to mean cast off 2 sts at the beginning of each row as you can’t cast off at an end of a row. To do this would equal 8 rows for 1st size casting off 16sts in total. The next instruction is Cast of 2 sts each side every row, total of 4 sts per row so should I cast of 4 sts at the beginning of each row as I can not cast off at the end of a row.
24.04.2024 kl. 20:56:DROPS Design answered:
Dear Alison, yes, that is the correct way, if the pattern says "cast of on bot side" you cast of the beginning of both RS and WS rows. If it says "cast of 2 stitches on both sides", then you cast off 2 stitches of the beginning of each row. I hope that helps. Happy Knitting!
24.04.2024 kl. 22:58:Alison Walker wrote:
I am very puzzled about the decrease instructions on the sleeve. It says to cast of on each side of every other row. It is not possible to cast off on each side so I thought I would do this on one side every row. But then I am told to cast off both sides on each row. So how do we do this. If I cast off just at the beginning of the row then it becomes every other row. Thank you for your help.
22.04.2024 kl. 21:35:DROPS Design answered:
Hi Alison, Yes, you can cast off at the beginning of each row; just make sure the cast offs are the same on each side. Happy knitting!
23.04.2024 kl. 06:41:Anette wrote:
Hallo, ich habe den ersten Papport M1 gestrickt. Nun kommt der 2.. Müssen die linken Manschen immer über denen vom vorherigen Rapport liegen oder verschiebt sich das Muster. Liebe Grüße Anette
07.03.2024 kl. 17:10:DROPS Design answered:
Liebe Anette, am Ende M.1 sind es 16 M übrig; das Diagram wird man ab der 1. Reihe (= 16 Maschen) wiederholen, dh die linken Maschen im 2. Rapport werden über die vom 1 Rapport gestrickt. Viel Spaß beim Stricken!
08.03.2024 kl. 08:07:Asyli wrote:
Bonjour, sur les photos, le bas du cardigan présente des jolies ondulations et c'est ce qui me plaît dans ce modèle. mais comment s'obtiennent-elles ? J'ai suivi les explications et tricoté quelques rangs de M1 mais pour le moment mon bord reste droit :( Merci
15.02.2023 kl. 17:33:DROPS Design answered:
Bonjour Aysli, c'est effectivement le diagramme M.1 qui va former ces ondulations, mais il vous faudra fort probablement le tricoter en entier, voir les 3 fois en hauteur pour bien voir ces ondulations. Bon tricot!
16.02.2023 kl. 11:46:Anna-Maria wrote:
Sehe ich das richtig? Am Ärmel gibt es offensichtlich nur rechts u. links in jeder 2. Reihe eine Zunahme. Nach 7 Reihen sind also 14 Maschen mehr auf der Nadel. Wenn das Muster 1x gestrickt ist, werden aber mehr Maschen abgenommen. In einer Muster Folge sind es 7 Maschen. Aber dieser Maschensatz ist ja 6x in einer Reihe???
02.01.2023 kl. 16:04:DROPS Design answered:
Liebe Anna-Maria, richtig, es wird zuerst 2 Maschen bei der 1. dann bei der 3., bei der 5. und bei der 7. Reihe zugenommen (= 16+8 = 24 Maschen sind es dann). Bei der 9. Reihe sollen Sie aber abnehmen: 5 M re, 2 M rechts zs, 2 M li zs, 2 M re zs, 3 M li zs, 2 m re zs, 2 M li zs, 2 M re zs, 4 M rechts = 16 Maschen wieder. Viel Spaß beim stricken!
02.01.2023 kl. 16:32:Melva wrote:
Started with 187 sritches. There appears to be a misprint in the number of stitches decreased at the sides. Should I decrease 7 times on the left front and 7 times on the right front. Decreasing 14 times at the side along with the front decreases leaves too few stitches. The pattern says there should be 26 stitches remaining after the decreases. Thank you for your help
08.12.2022 kl. 14:58:DROPS Design answered:
Dear Melva, in size M there is 49 sts for each front piece, you increase 1 stitch 4 times on the side then 1 stitch 9 times + 1 stitch 4 times + 1 stitch 3 times for neck, then cast off 4 sts for armhole + decrease 1 stitch 7 times towards armhole = 49+4-9-4-3-4-7=26 sts for shoulder. Happy knitting!
08.12.2022 kl. 17:37:Angelika wrote:
Hej, ist es richtig, dass nach der Maschenaufnahme die 1. Reihe gestrickt wird als rechte Seite und somit der Rand als Knötchenrand aus der Aufnahme erscheint? Oder soll über alle Maschen die erste Reihe links gestrickt werden?
22.03.2022 kl. 12:09:DROPS Design answered:
Liebe Angelika, diese Anleitung wurde ja so geschrieben, aber wenn Sie das "Knötchenrand" lieber als Rückreihe möchten, stricken Sie zuerst eine Reihen links über alle Maschen, dann stricken Sie mit M.1 und den Blenden-Maschen wie beschrieben. Viel Spaß beim stricken!
22.03.2022 kl. 13:52:Krissy wrote:
Wie werden die Umschläge zwischen 2 Maschen in der Rückreihe gestrickt?
24.07.2021 kl. 15:37:DROPS Design answered:
Liebe Krissy, die Umschläge werden ganz "normal" gestrickt, sie müssen Löcher bilden (sie werden links bei den Hinreihen gestrickt). Viel Spaß beim stricken!
26.07.2021 kl. 08:30:Brigitte wrote:
Bonjour, avec échantillons lavės et bloqués j’obtiens 22 m avec les aiguilles 3,5 et 20 mailles avec les aiguilles 4 . Je mesure 98 cm de tour de poitrine . Pourriez vous me dire que faire , s’il vous plaît ?
18.03.2021 kl. 12:11:DROPS Design answered:
Bonjour Brigitte, vous pouvez soit essayer de tricoter un peu plus souple avec les aiguilles 3,5 soit un peu plus serré avec les aiguilles 4 - sinon il vous faut recalculer les explications pour savoir quelle taille suivre avec vos mesures. Retrouvez plus d'infos ici et vérifiez votre taille à l'aide de cette leçon. Bon tricot!
18.03.2021 kl. 12:30:Brigitte wrote:
Bonjour, j’obtiens 20x 26 avec les aiguilles 4 en jersey . Je suis entre la taille M et L avec un tour de poitrine de 98 cm . Dois je continuer avec les aiguilles 4 et faire la taille M ou la taille L ? Merci !
17.03.2021 kl. 13:03:DROPS Design answered:
Bonjour Brigitte, pour que les explications correspondent bien aux mesures de votre taille, votre échantillon doit correspondre en largeur, autrement dit, vous devez avoir 21 mailles et non 20 mailles, lavez/bloquez votre échantillon avant de commencer pour voir si votre tension est bonne. Ou bien essayez avec des aiguilles 4,5 si besoin, et recommencez l'opération. Retrouvez ici plus d'infos sur l'échantillon. Bon tricot!
17.03.2021 kl. 13:19:Eleanor Beard wrote:
I am doing the decreasing on the top of the sleeve and it says to bind off 2 stitches on each side of sleeve but it is not possible to bind off on both sides. Am I reading the instructions right or is there a mistake on the pattern?
24.01.2020 kl. 16:12:DROPS Design answered:
Dear Eleanor, two bind off o both side, you should first 2 bind off the stitches on the RS, then turn the piece, and before continuing, bind off the 2 stitches on the other side. Happy Knitting!
24.01.2020 kl. 19:21:Ilona wrote:
Czy będzie tłumaczenie na język polski?
29.08.2019 kl. 17:37:DROPS Design answered:
Witaj Ilono! Przepraszam za tak późną odpowiedź. Jeśli będziesz w przyszłości miała pytania, proszę zaznacz w formularzu PYTANIE, a nie KOMENTARZ, wtedy szybciej odpowiemy. W tym tygodniu tłumaczenie pojawi się na stronie. A propos, czy już zagłosowałaś na nową kolekcję DROPS Jesień/Zima, zapraszamy serdecznie!
07.06.2020 kl. 18:08:Françoise Knockaert wrote:
Bonjour ! y a-t-il moyen d'obtenir les explications de ce modèle pour 2 aiguilles et non pour des aiguilles circulaires ? Merci d'avance !
18.06.2019 kl. 10:23:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Knockaert, vous trouverez ici comment adapter un modèle sur aiguilles droites. Bon tricot!
18.06.2019 kl. 13:47:Jane Gibbons wrote:
What does M 1 and M 3 mean in the Salvia pattern?
05.06.2019 kl. 22:35:DROPS Design answered:
Hi Jane, M.1 and M.3 refer to the pattern charts at the bottom of the page. Happy knitting!
06.06.2019 kl. 07:20:Helen Peters wrote:
Ignore previous comment.... I've worked it ou! Silly me!
09.03.2019 kl. 15:44:Helen Peters wrote:
I am knittin the xl size. I have knitted as far as the markers fpr fronts and back. The pattern tells me that after M$ I should have 235 stitches. However when markers are placed it indicates 61+ 174+ 61= 296. I have 296 stitches (well 295 actually, but hey ho!) I don't understand where the 235 comes from?
09.03.2019 kl. 15:29:DROPS Design answered:
Dear Mrs Peters, before working M.4 you have 207 sts, then work M.4: 5 front band sts, 14 x M.4 (= 14x 14 sts) increasing 2 sts in each M.4 (= 28 sts increased), 1 st in stocking st, 5 front band sts = 5+ (196 + 28) + 1 +5 = 235 sts. Happy knitting!
11.03.2019 kl. 10:45:Maryse wrote:
Dans la partie Dos/Devant, on augmente tous les combien de cms pour la taille L, il n'y a que 5 tailles. Merci
14.02.2019 kl. 18:50:DROPS Design answered:
Bonjour Maryse, merci pour votre retour, la correction a été faite, en taille L, on augmente tous les 4 cm. Bon tricot!
15.02.2019 kl. 08:47:Ainhoa wrote:
Buenos días, al realizar los aumentos de las mangas el extremo derecho se me inclina más que el izquierdo. ¿Me podrían indicar dónde puede estar mi error?
25.01.2019 kl. 08:34:DROPS Design answered:
Hola Ainhoa, sin ver la labor es imposible saber dónde puede estar tu error. Puedes acudir a una tienda DROPS especializada para ayuda más especializada.
03.02.2019 kl. 18:06:Jeni Jones wrote:
I am knitting XL size Could you please make it more clear where all the buttonholes are positioned please. Thanku Jeni
15.08.2018 kl. 19:34:DROPS Design answered:
Dear Mrs Jones, in size XL, work the buttonholes on the right front piece when piece measures 10, 16, 22, 28, 34 and 40 cm from cast on edge. Starting from RS, work the first 2 sts, work the 3rd st and cast off this st, continue as before. On next row (= from WS), cast on 1 new stitch over the cast off stitch. Happy knitting!
16.08.2018 kl. 09:23:Marija wrote:
Am Anfang von der Anleitung schreibt Ihrdass Alle Muster von der Rechte Seite gezeigt werden. Bitte naechstes Mal bitte die Reihen numerieren, Muster Anleitungen sind dadurch verwierend.
18.04.2018 kl. 19:15:Bärbel wrote:
Hilfe! die Blenden kippen nach innen, was habe ich falsch gemacht! Danke für eine schnelle Antwort
24.05.2016 kl. 18:33:DROPS Design answered:
Hallo Bärbel, versuchen Sie zunächst einmal das Teil zu spannen, vielleicht ist das Problem dann schon behoben.
25.05.2016 kl. 08:43:Lecanu wrote:
J'aurais voulu savoir a la fin des rangs vous citez 1 m jersey , 5 m de bordure au point mousse mais vous ne citez pas au début du rang la maille jersey il n'y en a pas. Merci Cordialement
30.11.2015 kl. 22:11:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Lecanu, on termine le dos et les devants par 1 m jersey avant les 5 m de bordure devant pour que les 2 devants soient identiques (M1 commence par 1 m jersey mais termine par 1 jeté). Bon tricot!
01.12.2015 kl. 08:45:Marylea Scott wrote:
I have completed Drops 113.33 up through the first repeat of M.3. I have this twice and have both times found myself 67 stitches short on my needles. I have compared the work with the picture on the pattern and it looks fine. Hoping you can give solution.
05.10.2015 kl. 12:10:DROPS Design answered:
Dear Mrs Scott, after M.2 you have 151-165-179-207-221-235 sts on the needle, work then 5 sts in garter st, repeat M.3 (= 10-11-12-14-15-16 times 14 sts), 1 st in st st and 5 sts in garter st. Number of sts in M.3 should be constant. Happy knitting!
05.10.2015 kl. 16:18:Conny wrote:
Snap minderen mouwkop niet. Als je doet wat in het patroon staat, houd je minder steken over aan het einde van de mouwkop dan aantal steken die je hebt opgezet voor de mouw.. Dus van boven smaller dan van onder. Dat kan toch niet?
06.08.2015 kl. 17:05:DROPS Design answered:
Hoi Conny. Ja, dat klopt. Je sluit de naad van de mouw tot aan begin van de mouwkop, de mouwkop wordt in het vestje genaaid.
07.08.2015 kl. 14:43:Kim Van Buskirk wrote:
I need to be more clear...are the numbers on the schematic in cm or in? Sorry, don't mean to be so dense, just want to be sure. Thanks again.
10.04.2015 kl. 10:41:DROPS Design answered:
See answer below. Happy knitting!
10.04.2015 kl. 14:05:Kim Van Buskirk wrote:
Can you help me with the numbers represented on the schematic? For example, the bust numbers are 42-46-50-55-59-63. I'm not sure what that represents. Please help. Thank you!
10.04.2015 kl. 10:39:DROPS Design answered:
Dear Mrs Buskirk, the measurements are in cm, taken flat from side to side. You will also find measurements in inches at the right side of the picture in the US-English pattern. Convert into inches here. Happy knitting!
10.04.2015 kl. 14:04:Patricia McKenna wrote:
I'm loving this pattern but find that my yarn usage is really high. I'm knitting the XXL size and have not yet got to the divide stage but have used over half my yarn (400g). Has anyone else had an issue with this? I bought the yarn in a sale last year so will have to complete it using a different lot number which is disappointing.
08.04.2015 kl. 15:26:DROPS Design answered:
Dear Mrs McKenna, remember to check and keep your tension, ie 21 sts x 28 rows in stocking st = 10 x 10 cm + 1 repeat of M.1 = width 7.5 cm + 1 repeat of M.3 = width 7 cm. Happy knitting!
08.04.2015 kl. 16:40:Ana Emilia wrote:
En la sisa no entiendo lo de las cuatro filas apunto musgo gracias
08.04.2014 kl. 00:18:DROPS Design answered:
Hola Ana Emilia. Las 4 filas en pt musgo se trabajan solamente en los 33-33-35-35-37-37 pts centrales de la espalda para formar la cenefa en la parte de la espalda. No se trabajan en la sisa.
10.04.2014 kl. 10:42:Ana Emlia wrote:
No entiendo al disminuir la sisa porque me habla de 4 puntos musgo
08.04.2014 kl. 00:04:Pat Johnson wrote:
What does the pattern mean by "an edge stitch?" (mentioned on sleeve pattern)
07.08.2012 kl. 00:58:DROPS Design answered:
An edge st each side are worked for an example in garter st. Check the video linked from the pattern. Sew the sleeve together inside the edge sts.
24.08.2012 kl. 21:34:Lori Synhorst wrote:
Hello, perhaps you can help me.....I don't understand what the stitch between the last pattern repeat and the 5 stitch garter border is for? It doesn't fit in the pattern repeat that I can tell......help please!
28.04.2012 kl. 15:21:DROPS Design answered:
This st is K on RS and P on WS, this is so that you will get 1 st in stockinette on each side of each button band. The chart starts with a st in stockinette, but doesn't end with one, so therefore it's added like this to make the pattern look the same each side.
30.04.2012 kl. 23:35:Peter wrote:
Mooi patroon, ik ben er erg tevreden mee!
18.11.2009 kl. 17:47:Anneli wrote:
Jag har stickat denna i vitt och jag är helnöjd! Bra beskrivning helt utan krångel, mjukt garn med fin lyster, superb passform. Jag stickade den i stlk XL, jag brukar ha 44. Synd bara att den blev klar på hösten... Längtar till våren. :)
14.10.2009 kl. 13:58:DROPS Design NL wrote:
Hallo Mien. Je moet het telpatroon lezen als volgt (voorbeeld M.3): eerste rij = heengaande naald, tweede rij = teruggaande naald enz. Dwz, dat op de heengaande naald brei je het motief en in de volgende naald brei je averecht (leeg hokje). Succes en veel plezier ermee. Gr. Tine
13.05.2009 kl. 16:04:Mien wrote:
Moet ik de teruggaande naalden breien zoals de steken zich voor doen, of is ieder hokje verticaal een naald?
13.05.2009 kl. 13:45:Drops Deutsch wrote:
Ja, das Vorder- und Rückenteil wird erst am Armloch geteilt. Das Diagramm zeigt alle Hin- und Rückreihen.
02.05.2009 kl. 20:12:Kunde wrote:
Werden Vorder- und Rückenteil bis zu den Armausschnitten in einem gestrickt, und die Rückreihen, wie sie erscheinen?
02.05.2009 kl. 20:11:DROPS Design NL wrote:
Ja. Ik zou de hoogte van de knoopsgaten langs de voorbies meten, en de overige afmetingen zoals ik eerder heb geschreven. Gr. Tine
06.04.2009 kl. 10:46:Rianne Van De Graaf wrote:
Dat betekend dat de hoogte voor de knoopsgaten anders gemeten wordt als de hoogte voor het ajourpatroon?
06.04.2009 kl. 09:01:DROPS Design NL wrote:
Hoi Rianne. Je meet de totale lengte van het breiwerk op het hoogste gedeelte - dwz, vanaf het "punt" van het patroon. Gr. Tine
05.04.2009 kl. 19:30:Rianne Van De Graaf wrote:
Op welk punt meet je de lengte van het breiwerk? Door het ajourpatroon is de onderkant van het breiwerk niet gelijk en ook de overslag heeft weer een andere lengte.Daar meet je wel voor de knoopsgaten, meet je daar ook de lengte van het hele breiwerk?
05.04.2009 kl. 19:14:Marg wrote:
So pretty and feminine.
18.02.2009 kl. 23:10:Jolly wrote:
I would love a translation for this gorgeous sweater as soon as possible. Thank you.
03.02.2009 kl. 21:01:Karin wrote:
Den jakka er helt nydelig.håper snart oppskriften kommer.Den må jeg bare ha.
02.02.2009 kl. 16:46:Malou wrote:
Väldigt snygg, väntar på mönster. Muskat har så otroligt många läckra färger.
02.02.2009 kl. 12:14:Beatrice wrote:
Det här mönstret MÅSTE jag få.
01.02.2009 kl. 13:55:Henny wrote:
Rigtig flot glæder mig til opskriften kommer
30.01.2009 kl. 14:04:Ulla wrote:
Kaunis! Tulee heti toteutettavien listalle, kunhan ohje tulee näkyviin.
29.01.2009 kl. 08:23:Walem wrote:
Il est magnifique et très sayant. Vivement les explications
28.01.2009 kl. 20:21:Maria wrote:
Lækker jakke. Smukt mønster. Håber at opskriften ommer snart
28.01.2009 kl. 11:12:Anne-marie wrote:
Den likte jeg meget godt,håper oppskriften kommer snart
27.01.2009 kl. 09:36:Jane Lynghom wrote:
Hej ! Der mangler opskrifter til en del af jeres dejlige modeller bl.a. denne. Jeg håber at i snart lægger den ud. Jeg vil meget gerne strikke den her til foråret.:)
26.01.2009 kl. 19:50:Rey Marinette wrote:
A quand les explixations je voudrais le faire pour le printemps et commander la laine
24.01.2009 kl. 13:59:Hetty wrote:
Heel heel mooi. Zou het vest graag willen maken. gr. Hetty
23.01.2009 kl. 20:04:Kestens wrote:
Ik hoop dat de uitleg er snel komt ,want ik wil deze mooie vest zeker breien dank u
23.01.2009 kl. 18:45:Andrea Fack wrote:
Ein tolles Modell, werde ich gerne nacharbeiten
23.01.2009 kl. 18:29:Jettie wrote:
In een woord 'prachtig",hoop dat de werkwijze er gauw is.
21.01.2009 kl. 21:02:Berit wrote:
Super super sød model.Håber at opskriften snart kommer
21.01.2009 kl. 13:14:Marion wrote:
Die Weste ist echt super)
20.01.2009 kl. 19:15:Sissel Bråstein wrote:
Denne likte jeg veldig godt.
19.01.2009 kl. 15:11:Marja wrote:
Wat een prachtig patroon! Ik hoop dat de beschrijving snel volgt. Dank jullie wel
13.01.2009 kl. 13:57:Jane wrote:
Love this one, maybe the neckline is a little wide?
13.01.2009 kl. 06:10:Waltraud wrote:
Diese Jacke merke ich mir vor! Die ist wunderschön
12.01.2009 kl. 22:50:Conny wrote:
Schööööön!
12.01.2009 kl. 11:01:Ena wrote:
Fantastisk fint mønster!
10.01.2009 kl. 22:26:Conni Ehlert wrote:
Flot
10.01.2009 kl. 14:42:Niro wrote:
Jolie fantaisie qui rend chic le cardigan
10.01.2009 kl. 14:19:Margit wrote:
Einfach spitze
10.01.2009 kl. 10:26:Helga wrote:
Denne var veldig fin. Nydelig fasong og mønster!
10.01.2009 kl. 01:55:Valerie126 wrote:
J'adore ce gilet avec les points dentelle en bas ; vivement les explications !!!
09.01.2009 kl. 19:07:Ziona wrote:
Love your site. Is this pattern available on the site
09.01.2009 kl. 14:35:Bittan wrote:
Mycket snygg. Har garnet+färgen den skall jag sticka.
08.01.2009 kl. 17:42:Maria wrote:
Schönes, gefälliges Muster. Hätte gerne die Anleitung dazu, wie zu vielen anderen.
07.01.2009 kl. 10:24:Katrin wrote:
Außergewöhnlich und schön - die Farbe übrigens auch
05.01.2009 kl. 15:02:Christina wrote:
Fint mönster, passar till mycket.
05.01.2009 kl. 14:44:Justsittinknittin wrote:
Love the bottom detail but neckline is too wide.
02.01.2009 kl. 04:22:Anette wrote:
Fint mönster. Den vill jag sticka!
29.12.2008 kl. 22:38:Anita wrote:
Skira mönster gillar jag. Den här vill jag sticka
28.12.2008 kl. 20:44:Lisbeth wrote:
Den ligner meget en, vi også så sidste år - ikke ? ;) Men den er rigtig sød med det lidt bredere stykke forneden - og jeg strikker den gerne endnu en gang!
26.12.2008 kl. 22:15:M.currion wrote:
Must have too!
24.12.2008 kl. 23:15:Annie B wrote:
Jeg glæder mig til at strikke den i en stor størelse
24.12.2008 kl. 22:48:Oostenbrugge wrote:
Ik wil er gelijk aan beginnen
24.12.2008 kl. 13:00:Christine wrote:
Une belle coupe et un très beau point !
21.12.2008 kl. 11:41:Dodo wrote:
Tolle Jacke für den kühleren Sommerabend. Passt gut zu Rock und Jeans.
16.12.2008 kl. 15:32:Marianne wrote:
Den er super flot.
15.12.2008 kl. 13:11:Anette wrote:
Åh så fin och användbar! O jag älskar färgen. Muskat är ett underbart vår- och sommargarn som ger fin stadga. Är lätt att tvätta och tappar inte färgen.
13.12.2008 kl. 15:30:HHY wrote:
Jeg holder meget af at strikke hulmønster, så mon ikke jeg skal i gang med denne. Hvis jeg skal strikke alt det, jeg gerne vil i gang med på denne side, har jeg arbejde til hele året.
13.12.2008 kl. 09:12:Jane wrote:
I love this one... the pattern turns it into something really special!
13.12.2008 kl. 02:28:Jonna Simonsen wrote:
Bare det bedste og den første jeg skal kaste mig over lige så snart opskriften kommer ud
13.12.2008 kl. 01:41:Marianne wrote:
Fint mönster, shirt
12.12.2008 kl. 21:51:Randi wrote:
Denne var veldig fin. Nydelig fasong og mønster!
12.12.2008 kl. 13:39:Ingrid wrote:
Ein wirklich chices Jäckchen. Und beim Stricken wirds auch nicht langweilig. Das werd ich stricken, sobald die Anleitung verfügbar ist. Toll.
12.12.2008 kl. 13:01:We would love to hear what you have to say about this pattern!
If you want to leave a question, please make sure you select the correct category in the form below, to speed up the answering process.
Your email address will not be published. Required fields are marked *.
Bachaeer Elkheir wrote:
Mercie pour vôtre explications 😊
17.01.2021 kl. 08:18: