Sassano wrote:
Bonjour je voulais faire votre écharpe volant que d un côté du coup j ai pris un modèle sur internet bien plus facile j adore vos modèles mais vous faites beaucoup de tricot en aiguille circulaire écharpe mal expliqué je trouve cordialement
17.01.2021 kl. 10:43:Yveline Vivet wrote:
Merci bcp, je vais de nouveau essayer de réaliser ce joli modèle, je vous informerais du résultat. Bonne journée à vous.
04.04.2019 kl. 07:40:Paola wrote:
Infinitamente grazie della risposta. Siete come al solito meravigliosi. Cordiali saluti
15.11.2016 kl. 20:53:Paola wrote:
Grazie della risposta, come sempre gentilissimi. Cordiali saluti
15.11.2016 kl. 08:05:Mervat wrote:
I mean to make the scarf covers my back
21.11.2013 kl. 20:12:Victoria wrote:
This is my second project and the tip was not clear. When I went to the tutorial for short rows it states when knitting next row and passing the short row turn. The note doesn't mention this. Also in the tutorial they are pearling when they turn. I guess these video's are for people who have been knitting for years.
18.01.2013 kl. 00:38:FULCONIS wrote:
Merci pour votre réponse. Je m'y mets!!!!!
06.03.2012 kl. 08:23:Drops Design France wrote:
Bonjour et merci Fille. Le béret se tricote effectivement en rond et on tricote au début 3 tours endroit.
09.11.2011 kl. 08:41:Fille wrote:
Bonsoir je tiens d'abord a vous remercier pour tous ces modeles magnifiques c'est plus que merveilleux! j'essaye de réaliser ce joli béret et en lisant la réalisation :"..monter 74-80 mailles.Tricoter 3 rangs rangs endroit.." il y a écrit duex fois le mot rangs je suppose que vous vouliez ecrire 3 rangs ronds? merci infiniment d'avoir mis ces modeles a disposition pour notre plus grand plaisir!
08.11.2011 kl. 20:48:Maryse wrote:
J'adore cet écharpes, explications claires et facile à tricoter. merci
16.02.2011 kl. 09:24:Amanda wrote:
Jag har samma problem som Mia! Tacksam för hjälp!
22.11.2009 kl. 17:14:Monica wrote:
Completed scarf, beautiful result, pattern very easy to follow, loved your Alpaca yarn!
05.06.2009 kl. 04:24:Drops Design wrote:
Du vender ved mærketrådene, som der står i opskriften, for at få flæser (ved hjælp af flere strikkede pinde) i hver side af arbejdet. Opskriften passer så hvis du følger den og vender nøjagtig som der står så bliver den som på billedet. God fornøjelse!
27.11.2008 kl. 08:50:Pusle wrote:
Jeg kan simpelthen ikke finde ud af den strikkeopskrift - jeg skal strikke og vende arbejdet efter mærketrådene. Jeg kan slet ikke få det til at passe. kan jeg få noget hjælp ?
26.11.2008 kl. 14:49:Miriam wrote:
Hallo Tine, super bedankt voor de uitleg. Ik kan verder. gr.Miriam
23.09.2008 kl. 09:00:DROPS Design NL wrote:
Hoi Miriam. Je moet eerst de steken opzetten - dan plaats je de merkdraden (Lees in het patroon onder "Sjaal") Hier staat ook waar de merkdraden moeten zitten. Merkdraad = een losse draad van een andere kleur voor het markeren. Je breit dan de verkorte naalden. Dwz 1e nld: brei vanaf de 1e tot de 6e merkdraad en keer het het werk enz. Laat de merkdraden door het hele werk volgen en brei steeds de 1e t/m 38e nld. Op deze manier maak je de plooien. Succes ermee. Gr. Tine
22.09.2008 kl. 09:07:Miriam wrote:
Wie kan mij wat uitleggen over het mooie patroon. Ik brei eerst de sjaal in ribbels volgens de lengte in het patroon? De merkdraad?? is dat meteen bij de opzet een los draadje tussen voegen? Kortom ik ben niet z'n ervaren breister. Wie kan mij utileg geven. Alvast hartelijk dank.
20.09.2008 kl. 15:10:Drops Nathalie wrote:
1 marqueur est soit un accessoire disponible dans les magasins de tricot, soit plus simplement un fil de couleur contrastée que l'on fait suivre au niveau demandé pour "marquer" le début et la fin des rangs raccourcis dans l'écharpe, pour être sûre ne pas se tromper et tricoter le bon nombre de mailles à chaque rang raccourci.
29.01.2008 kl. 09:00:Brigitte wrote:
Je ne comprends pas ce que veut dire "marqueur" dans le modele d'echarpe 102-2 merci d'avance
28.01.2008 kl. 17:20:Mia wrote:
Även att jag lyfter maskan efter vändning så blir det hål i halsduken. Finns det ngt annat sätt att undvika detta???
31.12.2007 kl. 02:53:Joan Steinfeld wrote:
Feminine yet nit overdone
29.11.2007 kl. 08:12:Odile wrote:
So cute !!!!
15.11.2007 kl. 15:24:Brigitte wrote:
Puisque commentaire pas pris car trop long, je vous redirai juste bravo pour ces superbes modèles et merci de les mettre gracieusement à disposition des amateurs. Salutations BG
25.10.2007 kl. 15:30:DROPS Design wrote:
The patterns are being translated right now. We hope most of them will be done before the end of August/mid September. Please come back.
29.08.2007 kl. 18:06:Dlight wrote:
Please send pattern! English - please!
29.08.2007 kl. 14:51:Pam Henry wrote:
Would love a translation of this gorgeous pattern. PLEASE!
28.08.2007 kl. 22:35:Miou wrote:
Quelle belle etole ,je me mets sur la liste pour avoir les explications +++++; j'attends avec impatience pour commander ma laine merci a toutes in french ??????
25.08.2007 kl. 01:29:Nathalie wrote:
Bonjour et merci Marie, les traductions sont en cours pour les modèles automne hiver, ils devraient tous être disponibles pour fin août / début septembre ...
19.08.2007 kl. 10:47:Marie wrote:
SVP, donnez nous les instructions pour faire cette merveille!
18.08.2007 kl. 19:43:DEBORA - Brazil wrote:
Please translate this one. It`s very charming. I`d love to have it
12.08.2007 kl. 17:11:Monique wrote:
I agree it is elegant and rather easy to knit. The designer uses the technique of short rows very nicely. Unfortunately in the photo I see small holes where the knitter turns while doing the short rows. Please indicate ways to avoid making such holes in the translation. I started to knit one with Drops Alpaca and I love it.
03.08.2007 kl. 14:30:Claudia wrote:
This is beautiful, please translate this one!
31.07.2007 kl. 22:16:Olga wrote:
I would like to have this one, please translate it, is so nice.
27.07.2007 kl. 00:15:Anna Gray wrote:
This is beautiful, please translate this one too!
20.07.2007 kl. 10:16:Liesbeth wrote:
Heel erg mooi en apart. Kan haast niet wachten tot het patroon vertaald is!
09.07.2007 kl. 23:07:Mariann wrote:
Det er lige mig. Meget flot.
03.07.2007 kl. 19:17:Valerie R wrote:
I think this is quite a lovely piece. Would definitely love to knit this one
03.07.2007 kl. 16:20:Birgitta wrote:
Snygg mössa!
26.06.2007 kl. 00:19:Gabriella wrote:
I love this one... must knit for myself and maybe make one also as a gift!
18.06.2007 kl. 15:19:Marie wrote:
Söt och annorlunda, fin mössa. Hoppas ni tar med.
16.06.2007 kl. 23:00:Ingrid wrote:
Jag har länge misstänkt att det bor en romantiker inom mig! Så söt!
13.06.2007 kl. 14:20:Leonie Cools wrote:
Elegant, mooi, fantastisch!
12.06.2007 kl. 19:20:Iréne wrote:
Kul o annorlunda modell!
12.06.2007 kl. 11:29:Hanne wrote:
Meget flot
11.06.2007 kl. 09:51:Hannele wrote:
Ihana röyhelöhuivi
07.06.2007 kl. 20:06:Susan Hedemand wrote:
FLOT
06.06.2007 kl. 18:41:Anita wrote:
Bare må ha....
05.06.2007 kl. 22:53:Angebleu24 wrote:
J,aime aussi se modèle
05.06.2007 kl. 17:52:Marianne wrote:
Super flot
05.06.2007 kl. 15:12:Turquoise wrote:
J'adore!!
04.06.2007 kl. 17:25:Françoise wrote:
Une merveille, il me la faut !
04.06.2007 kl. 15:15:Hanne wrote:
Flot, flot model, den skal da med i nyt katalog
04.06.2007 kl. 08:36:Inga wrote:
Kjempestilig
02.06.2007 kl. 22:44:Anne wrote:
Meget elegant, spændende og anderledes tørklæde. Vil absolut strikke det, hvis det kommer i de nye hæfter.
02.06.2007 kl. 09:37:Ann-Christin wrote:
En väldigt elegant mönster den skulle man göra då blev man ensamen med den modellen vilket jag tycker är skoj
02.06.2007 kl. 08:41:We would love to hear what you have to say about this pattern!
If you want to leave a question, please make sure you select the correct category in the form below, to speed up the answering process.
Your email address will not be published. Required fields are marked *.
Laura Campos wrote:
Hace más de un año que estoy deseando tejer esta bufanda, me encanta el modelo y el color, espero me salga bien, gracias!!!
18.04.2024 kl. 03:29: