Németh Mihályné wrote:
Bolero elejét hogyan kell kötni?-hiányzik a leírásból ! Az ábra és a modell fényképen látható kötés igy hogyan egyezhet? Kérem a kötés minta kiegészítését! Köszönöm
11.02.2024 kl. 23:12:DROPS Design answered:
Kedves Németh Mihályné! Nem hiányzik a leírásból, mert a bolerót egy darabban kötjük, nincs külön eleje és háta. A megkötött darabot félbehajtva össze kell varrni (kérem figyelje meg az ábrát a mintaleírás alatt!).
14.02.2024 kl. 02:43:Németh Mihályné wrote:
Bolero elejét hogyan kell kötni?-hiányzik a leírásból ! Az ábra és a modell fényképen látható kötés igy hogyan egyezhet? Kérem a kötés minta kiegészítését! Köszönöm
11.02.2024 kl. 23:09:DROPS Design answered:
Kedves Németh Mihályné! A bolerónak NEM kötünk KÜLÖN elejét és hátát, hanem egy darabban kötjük, majd félbehajtjuk, és összevarrjuk, a varrás helyét a fotón a kislány karja előtt láthatja. Így alakul ki a boleró végleges formája. Sikeres kézimunkázást.
14.02.2024 kl. 02:41:Stephanie Gauf wrote:
Bonjour , je débute dans le tricot c'est ma 2ème création. Est ce que je pourrais avoir des photos de votre travail pour me faire comprendre ce que je suis entrain de faire car la j'avoue que je suis perdu. J'ai pris la taille 7 8 ans et je suis déjà a 20 cm de hauteur depuis le milieu. Jai peur d'avoir fait une erreur.
01.04.2020 kl. 15:04:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Gauf, votre ouvrage doit se présenter approximativement comme dans la fig. 2 avec la flèche dans le sens du tricot: les côtés A/B et a/b sont plus long et le milieu (zig-zag) est plus court en hauteur à cause des rangs raccourcis. Vous pouvez montrer la photo de votre ouvrage à votre magasin (en l'envoyant par mail) pour qu'ils vérifient avec vous - vous pouvez également essayer de demander de l'aide à d'autres tricoteuses expérimentées sur le groupe DROPS Workshop. Bon tricot!
01.04.2020 kl. 15:38:Ria wrote:
I have made this bolero & looks the same as fig 2. sewn a to A & b to B by the correct cm but it does not look like fig. 3 does not have curved front. What am I doing wrong please.
11.05.2018 kl. 17:47:DROPS Design answered:
Dear Ria, after you have sew A to a B to b tog, rotate piece so that the ridges are vertically on back piece to get the same as fig. 3. (= holes are for armholes). Happy knitting!
22.05.2018 kl. 10:33:Monique Vercammen wrote:
Gezien kleindochter gevoelig is voor wol, zou ik deze in acryl willen breien, welke zou u mij aanraden aub
15.06.2016 kl. 20:08:DROPS Design answered:
Hoi Monique. Wij verkopen geen acrylgarens. Je kan vervangen door 1 draad 100% katoen: DROPS Paris. Wil je toch acryl moet je contact opnemen met je winkel voor een ander alternatief. Veel plezier.
16.06.2016 kl. 14:17:Wendy wrote:
I have completed the knitting and can't figure out where the armholes come from and how to sew the seams? I am very frustrated with this pattern .
02.10.2015 kl. 01:57:DROPS Design answered:
Dear Wendy, see fig. 2: armholes are a+A and b+B - sew 6-7-8 cm (see size) starting from outside towards inside - when piece is sewn tog, you will have fig.3. Happy knitting!
02.10.2015 kl. 09:07:Marleen wrote:
Waarschijnlijk lees ik iets niet goed maar ik begrijp niet hoe vaak je de verkorte toeren moet breien. Daarnaast snap ik niet hoe je aan het eind in een keer af moet kanten. Hier moet toch ook een ronding komen. Help, wat doe ik verkeerd? Alvast bedankt voor de uitleg.
12.04.2015 kl. 15:40:DROPS Design answered:
Hoi Marleen. Je breit de hele tijd de verkorte toeren vanaf het begin tot de vereiste afmetingen. Door de verkorte toeren wordt het werk breder aan de zijkanten komt automatisch de ronding beneden en boven. Je kant dus gewoon alle st af zoals beschreven.
13.04.2015 kl. 14:39:Saroj wrote:
I was making this shrug with size 7-8. According to the fig 2 it seems it's done in one piece, and then folded in the middle. Is 41 cm is the beginning length then how do I end up with 52 cm at the bottom ie fig 1. Is the curved part the arm hole. This is the first time I am making a shrug, that is why I am having difficulty in understanding it. According to fig 2 there are two curve sides. How do I get this if knitted in one piece. Thanks for your help.
29.03.2015 kl. 04:05:DROPS Design answered:
Dear Mrs Saroj, you will work short rows, ie as shown in Fig.2 with knitting direction, you work more rows in each side than in the middle. The 41 cm is measured in the middle of the piece when worked (zigzag in Fig.2) and 52 cm is the length along each side A/B and a/b where you have worked more rows. Happy knitting!
30.03.2015 kl. 15:34:Delphine wrote:
Il n'y a aucune précision quant au nombre de mailles à rabattre à 37 cm puis à 46 cm afin de terminer la réalisation du boléro ? J'arrive presque à cette étape et je ne sais que faire car rien n'est mentionné. Merci pour votre réponse.
26.02.2015 kl. 19:01:DROPS Design answered:
Bonjour Delphine, le nombre de mailles est le même que celui que vous avez monté (soit 54 m dans la 1ère taille), on tricote des rangs raccourcis, et on rabat les mailles quand l'ouvrage mesure au milieu de l'ouvrage et environ 46 cm sur le côté - voir fig.1 (ouvrage plié en double) et fig.2 (37 cm = le long de la ligne zig-zag). Bon tricot!
27.02.2015 kl. 09:17:Helyett wrote:
Je suis en train de tricoter ce joli boléro, il est spécifié d'un besoin de 100 grammes de laine soit 2 pelotes de 50 grammes pour toutes les tailles, j'en suis déjà à 4 pelotes de 50 grammes pour la taille 7/8 ans et je pense que j'aurai besoin encore d'une de plus. Mêmes aiguilles et même grosseur de laine.
02.02.2015 kl. 20:21:DROPS Design answered:
Bonjour Mme Helyett, avez-vous bien vérifié le métrage et votre échantillon ? Le boléro se tricote avec 1 fil Alpaca + 1 fil Vivaldi sur la base de 15 m x 30 rangs point mousse = 10 x 10 cm. Bon tricot!
03.02.2015 kl. 10:05:Verboven wrote:
Goede avond, Ben met de tweed bolero bezig om te breien maar ook deze weet ik niet hoe hij in elkaar gezet moet worden. Alvast bedankt voor de uitleg Prettige avond José Verboven
24.06.2014 kl. 22:09:DROPS Design answered:
Hoi José. Kijk op de tekeningen onderaan het patroon. Fig. 2 laat je zien hoe het breiwerk uitziet voordat je gaat vouwen. Je vouwt dan het werk bij de zigzag lijn (fig. 1) en naait nu de randjes b aan B en a aan A. (= armsgaten). Het resultaat zie je in fig. 3.
25.06.2014 kl. 13:56:Francis wrote:
Cuando dice tejer dos filas de ida y vuelta y más abajo 5 filas d e ida y vuelta, quiere decir una de ida y otra de vuelta ósea 2 o dos de ida y dos de vuelta? Y en el caso de las cinco serán cinco de ida y cinco de vuelta supongo. Gracias anticipadas
20.02.2014 kl. 20:45:DROPS Design answered:
Hola Francis! Cuando decimos fila es o bien la ida o la vta. 2 filas de ida y vta quiere decir 1 fila de ida y una de vta.
21.02.2014 kl. 20:38:Francis wrote:
Me podríais indicar la proporción para hacer este patrón para una niña de dos años? Muchas gracias
20.02.2014 kl. 11:33:DROPS Design answered:
Hola Francis! Te recomiendo que eches un vistazo a la talla pequeña del número 22-19 para calcularlo. Tienes otros boleros bonitos de talla mas pequeña (24-19, 24-13, 22-18, 22-29...)
21.02.2014 kl. 20:10:Marianne Vadgaard wrote:
Hvordan får man 4,5 cm (46-37 cm=9cm=2x4,5 cm) til forskel mellem midten af stykket og siderne af stykket? Skal det forstås sådan, at der HELE TIDEN skal strikkes vendinger, indtil arbejdet måler 37/46 cm. En anden ting, der undrer mig er angivelsen af str. i cm: den mindste str. er 5/6 år og str. i cm er 110/116, men ingen af målene på tegningerne giver tilnærmelsesvist 110 cm.
22.01.2014 kl. 22:21:DROPS Design answered:
Hej Marianne. Störrelsen er 110/116 cm - det er höjden/str paa barnet. Du skal strikke vendinger hele tiden til den höjde i mönstret.
23.01.2014 kl. 10:51:Carolina wrote:
Como elaborar este bolero: en en una pieza o tengo que hacer dos piezas y pegarlo... no entiendo.
22.11.2013 kl. 20:14:DROPS Design answered:
Hola Carolina. La prenda se trabaja en una pieza, después se dobla por la mitad para que quede como en la fig. 1 y luego se cosen los 2 lados rectos abajo en los laterales de la fig.1. dejando la parte curvada abierta para los brazos. Esta costura queda hacia la mitad de la prenda en el delantero cuando te la pones.
24.11.2013 kl. 20:08:Carolina wrote:
Seria tan amable de explicarme como tejer si es en una sola pieza o en dos partes no logro entender
22.11.2013 kl. 20:11:DROPS Design answered:
Hola Carolina. La prenda se trabaja en una pieza, después se dobla por la mitad para que quede como en la fig. 1 y luego se cosen los 2 lados rectos abajo en los laterales de la fig.1. dejando la parte curvada abierta para los brazos. Esta costura queda hacia la mitad de la prenda en el delantero cuando te la pones.
28.11.2013 kl. 16:41:Mabel wrote:
Hola, disculpar mi torpeza, he terminado la pieza sin dificultad, pero ahora no comprendo bien cual es la parte que hay que unir
04.10.2013 kl. 13:51:DROPS Design answered:
Hola Mabel. La prenda se dobla por la mitad para que quede como en la fig. 1 y luego se cosen los 2 lados rectos abajo en los laterales de la fig.1. dejando la parte curvada abierta para los brazos. Esta costura queda hacia la mitad de la prenda en el delantero cuando se pone.
06.10.2013 kl. 10:46:Fabri wrote:
Scusate, ma non ho proprio capito la spiegazione dei ferri accorciati. Grazie per l'aiuto in anticipo.
03.10.2013 kl. 18:42:DROPS Design answered:
Buongiorno, i ferri accorciati si usano per sagomare meglio il lavoro e sono ferri lavorati solo su una parte delle m., poi si gira e si torna indietro. Provi a vedere se questo video la può aiutare: Se ha ancora dei dubbi, ci riscriva pure. Buon lavoro!!
03.10.2013 kl. 18:58:Renate wrote:
Hallo, Sie haben m.E. die Frage von Caro unvollständig beantwortet. Es geht um die Frage 5 oder 7 Reihen nach den verkürzten Reihen. Man endet mit 5 Reihen über die gesamte Maschenbreite und beginnt mit 2 Reihen über die gesamte Maschenbreite?? Mit dem Diagramm kann ich auch nicht so richtig was anfangen. Lg
31.01.2013 kl. 16:19:DROPS Design answered:
Hallo Renate, ja das stimmt, man strickt also jeweils 7 R (2 + 5) über alle Maschen. Es ist so dargestellt, da man mit 2 R anfängt.
01.02.2013 kl. 21:13:Caro wrote:
Liebes Team, ist das richtig so immer von * zu *? Das heißt ich stricke 2r, dann verkürzt, dann 5r und Dannach nochmal 2r bevor ich wieder mit den verkürzten Reihen weiter mache? Oder sollte man mit 2r beginnen, dann verkürzt, 5r und wieder verkürzt? Muss nicht beidseitig die Rundung entstehen um die Form zu Erlangen? Lg
29.01.2013 kl. 13:40:DROPS Design answered:
Liebe Caro, der Rhythmus ist so: 2 R über alle M, eine verkürzte R (Hin-und Rück, also auch 2 R), 1 R über alle M (dann sind Sie auf der anderen Seite für die verkürzten Reihen!), etc. – so entsteht die Form.
30.01.2013 kl. 09:24:Ivika wrote:
Kui töö pikkus on 37-41-47-52-57 cm (mõõda keskmisest reast) .... ja umbes 46-52-59-65-72 cm (mõõdetud küljel), koo silmused lõdvalt maha. Küsimus: kas siin on ehk paar sõna vahelt ära jäänud? Tegin puntkid endale arusaamatu koha kohale.. Mis toimub töö 37 cm ja 46 cm vahel?? Kas ma koon kuni töö on 37 cm pikk ainult Lühendatud ridu? Palun abi! Ette tänades, Ivika
08.01.2013 kl. 16:42:DROPS Design answered:
Lihtsalt mõõdud on võetud erikohtadelt. Küljepool on natuke pikem, kui mõõtes mööda keskmist rida.
29.01.2013 kl. 22:29:Renée wrote:
J ai du mal a comprendre l explication du modele. J'interprete 21m A/R puis tricoter toutes les mailles puis 21 m raccourcis. faut-il interprete commencé par 21 m raccourcis pour le cote puis 21 m pour le dos et 21 m rang raccourci. comment on arrive a avoir le second coté si on tricote tout le temps de cette facon. merci de m'aider
20.02.2012 kl. 09:06:DROPS Design answered:
Bonjour Renée, On tricote d'abord 2 rangs sur toutes les mailles, puis 2 rangs sur les 18 à 22 premières m, puis 1 rang sur toutes les mailles, puis 2 rangs sur les 18 à 22 premières m (= de l'autre côté), puis 5 rangs sur toutes les mailles. Et vous reprenez depuis le début. vous avez ainsi tricoté 2 rangs en plus sur chacun des côtés, espacés par 1 rang. Bon tricot !
20.02.2012 kl. 11:19:We would love to hear what you have to say about this pattern!
If you want to leave a question, please make sure you select the correct category in the form below, to speed up the answering process.
Your email address will not be published. Required fields are marked *.