Glossary

To enable as many as possible to enjoy these web pages and our free patterns we’re pleased to list below general terms used in our patterns.

Português Deutsch
1m/p meia, 1 m/p liga/tricô 1 re, 1 li
(colocar) em espera zur Seite
* a * von * bis * (* - *)
1 cm = 0,39. 1 polegada= 2,54 cm 1 cm = 0,39 inch
2 carreiras ponto jarreteira/ cordões de trico Krausrippe (2 R rechts)
2 malhas ou pontos tricotadas juntamente em liga/tricô 2 M. li. zusammenstricken
2 malhas ou pontos tricotados juntamente em meia 2 M. re zusammenstricken
2 ms/pts meia ,2 ms/pts liga/tricô  2 re, 2 li
abertura Öffnung
acabamento abschliessen
acrílico Acryl 
agulha Nadel
agulha auxiliar, aa Hilfsnadel (Zopfnadel)
agulha auxiliar, aa Hilfsnadel (Zopfnadel)
agulha circular Rundnadel
agulha da mão direita rechte Nadel
agulha de crochê Häkelnadel
agulha de tricô Stricknadel
agulhas de pontas duplas Nadelspiel, Strumpfnadeln
alfinete de malhas ou pontos Maschenhalter
algodão Baumwolle
alternadamente abwechselnd
alternadamente, alt. abwechslungsweise
alternadamente/1 em cada 2 carreiras jede zweite/jeder zweite
alternativo, alt. alternativ
amostra Maschenprobe
amostra Maschenprobe
ancas ou quadril Hüfte
ano Jahr/Jahre
ao mesmo tempo gleichzeitig
ao todo, juntamente insgesamt
apenas nur
aproximadamente, aprox. zirka, ungefähr, ca.
aproximadamente, aprox. ungefähr, ca.
argola Umschlag
argola (por vezes, aro em croché) Schlaufe
argola, ponto Öse/Schlaufe
arremate, remate abketten
arremate, remate abketten
arremate, remate abketten
arremate, remate, (arrem., rem.) abketten
atrás hinter, hinten
atrás Rückenteil
atrás do ponto das hintere Maschenglied
através durch
aumentar aufnehmen
aumentar Aufnahme
avesso da peça linke Seite
bainha Saum
bainha Saum
bolso Tasche
boné, chapéu Mütze
borboto Noppe
bordado Stickerei
botão Knöpfe
braço (manga) Ärmel
cachecol Schal
cachecol Schal
cada jeder
canelado ou barra Bündchen
canelado ou barra Rippenmuster
canelado ou barra inglês Patent
carreira rund
carreira em meia rechte Seite
carreira em ponto ajour Lochmuster
carreira precedente vorherige Runde
carreira, volta Reihe (R), Runde (Rd)
casa para botão Knopfloch
casaco Jacke
cava Armloch
centro Mitte
colete Weste
colocar platzieren,anbringen
colocar platzieren,anbringen 
colocar legen
colocar num alfinete de malhas ou de pontos M. auf eine Hilfsnadel legen
colocar o trabalho em 4 agulhas de duas pontas auf einem Nadelspiel verteilen
colocar um marcador eine Markierung anbringen
como wie
comprido lang
comprimento, comp. Länge
continuar fortsetzen
cor Farbe
corpo Rumpfteil = Vorder- und Rückenteil
costas e frente Rumpf
costura Naht
costura do ombro Schulternaht
costurar, fazer as costuras zusammennähen
crochê häkeln
cruz - cruzar kreuzen
da seguinte maneira wie hier, genauso,
de * a * von *-* wiederholen
decote Halsausschnitt
deixar as ms/pts restantes die restlichen Maschen stehen lassen
deixar cair uma malha ou ponto eine M. fallen lassen, von der Nadel lassen
deixar cair uma malha ou ponto eine Masche herunterfallen lassen
deslizar 1 malha ou ponto como se fosse em meia 1 M. re. abheben
deslizar o marcador Markierung versetzen
deslizar uma malha ou ponto 1 M. abheben
diminuição abnehmen
diminuição zusammenstricken
direito rechts
dividir teilen
dividir no meio in der Mitte teilen
dobra ou prega falten
elástico Gummiband
em direcção ao interior gegen innen
encaixe ou espelho Schulterpartie. Passe
então dann
então danach
espaço Zwischenraum
esquerdo links, linke
esticar dehnen
esticar, estender strecken/dehnen
excepto ausser
explicação Erklärung
fenda, abertura Schlitz
fio Garn, Wolle, Faden
fio Garn, Wolle, Faden
fio à frente da peça das Garn vor…. legen
fio ao redor da agulha Umschlag
fio atrás da peça das Garn hinter …. legen
forma Form, Schnitt
frente (do trabalho), lado direito, dir. Vorderteil 
frente direita die rechte Seite vorne
gola Kragen
gola alta Rollkragen
igual auf die gleiche Weise
igual gleich (identisch)
inclinação schräg
incluindo einschliesslich
indicado passenden
Inicio (iniciando) anfangen
inverso spiegelverkehrt
inverso/inverter spiegelverkehrt, gegengleich
juntamente zusammen
Wolle
laçada Umschlag
lado direito Vorderseite (rechte Seite)
lado oposto die andere Seite
levantar aufnehmen
libra (1 lb = 456 gr) Gewicht (1 lbs=456gr) 
liso (orla) - par (número) gleichmässig
longitudinalmente entlang
malha ou ponto central mittlere Masche
malha ou ponto, m/p Masche (M.)
malha, ponto ourela Randmasche (Randm)
malha, ponto, m/p Stich, Masche
marcador Markierungsfaden
marcador de malhas ou pontos Markierungsfaden, Markierung
meada de lã Strang
medida de peito / busto Oberweite
medida de peito / busto Oberweite
medida, dimensão Mass
medir messen
meio canelado ou barra inglês Halbpatent
meio das costas / meio da frente Mittelteil
meio ponto alto, m. p.a. halbes Stäbchen, H-Stb
meses Monat
modelagem da parte superior do trabalho Armkugel
modelo Muster
modelo Muster/Anleitung
montagem (ex. para elástico) Umschlag, Saum (z.B. um einen Gummi einzuziehen)
montagem de pontos anschlagen
mudar wechseln
múltiplo, mult. mehrere
no sentido do comprimento in der Länge
nota Anmerkung
novelo Knäuel
número de carreiras Anzahl Reihen
número de carreiras no comprimento Anzahl Reihen in der Höhe
número ímpar de carreiras ungleiche Anzahl Runden
número impar de malhas ou pontos ungleiche Anzahl Maschen
número, nº Anzahl
ombro Schulter
onças (1 onça=28,35gr) Pfund (1 oz=28,35gr) 
onças (1 onça=28,35gr) Pfund (1 oz=28,35gr)
orla Blende
orla da frente Blende
orla da frente (com casas) Knopflochkante
orla do decote Halskante
orla em crochê gehäkelte Kante
ou oder
ourela Vorderkante
ourela / borda Kante
pala Schulterpartie, Passe
para fazer ou unir zusammennähen
parar Faden abschneiden
parte (pau) da frente do ponto erste Masche
parte da frente Vorderteil
parte superior da manga Schulterform
passar a malha ou ponto deslizada por cima de die abgehobene M. darüberziehen
passar a malha ou ponto deslizada por cima de die abgehobene M. darüberziehen
pela frente do ponto vorne in die Masche
pequeno klein
pequeno/curto kurz
pesponto Maschenstich
ponto ajour Lochmuster, Ajourmuster
ponto alto duplo, p.a.d. Doppelstäbchen (D-Stb)
ponto alto duplo, p.a.d. Doppelstäbchen, D-Stb
ponto alto quadrúplo Vierfach-Stb
ponto alto, p.a. Stäbchen (Stb)
ponto baixíssimo, p,b.x. Kettenmasche (Kettm)
ponto baixo, p.b. feste Masche (fM)
ponto baixo, p.b. eine gehäkelte Masche
ponto corrente, correntinha, (p.c.) Luftmasche (Lm)
ponto cruz Kreuzstich
ponto jarreteira/ cordões de tricô Kraussrippe
ponto jarreteira/ cordões de tricô kraus rechts
ponto jarreteira/ cordões de tricô (2 carreiras) 1 Krausrippe (2 R. re.)
ponto liga ou tricô linke Maschen (li.)
ponto liga/tricô (1 carreira liga/tricô pelo direito, meia pelo avesso) glatt links (glatt stricken, linke Seite aussen)
ponto meia rechte Masche (re.)
ponto meia, m. glatt stricken
ponto meia, m. glatt rechts
ponto musgo / arroz Perlmuster
ponto torcido ou cruzado verschränkte Masche
pontos utilizados die zu strickende Masche
por cima, sobre über
por trás do ponto hinten in die Masche
precedente vorhergehende, vorige
pregas Umbruch
pregas Umbruch
primeiro erste
pulôver/suéter Pullover
punho Manschette
puxe pela abertura do ponto das Garn durch die Schlaufe ziehen
renda Spitze
repetição do motivo Musterrapport
repetir Rapport
repetir estas x carreiras do avesso x Mal wiederholen
repetir, rep. wiederholen
restante(s) restliche/verbleibende
restantes übrig
riscas, listras Streifen
saia Rock
saltar überspringen
saltar uma malha ou um ponto eine M. überspringen
seguinte folgende
seguinte folgende
segundo die/der zweite
sempre immer
separado, separadamente separat
somente, apenas nur
tamanho Grösse
tamanho único one size
também auch
todo o comprimento ganze Länge
todos jeder/jede/jedes
todos alle
trabalhar um múltiplo de teilbar durch
trança Zopf
transferir übertragen,verschieben
tricotar stricken
tricotar Arbeit
tricotar stricken
tricotar a carreira seguinte/de volta zurück stricken
tricotar a direito hinauf stricken
tricotar as malhas ou pontos Maschen aufstricken
tricotar em redondo rund stricken
tricotar na alça de trás da malha ou ponto in das hintere Maschenglied einstechen
tudo alle/alles
último letzte, abschliessen mit
um por cima do outro übereinnander
um(a) ein/eine
unir zusammensetzen
vestido Kleid
vezes mal
virar wenden
virar (a peça) Arbeit wenden, Arbeit drehen
volta, carreira Reihe (R), Runde (Rd)