DROPS Merino Extra Fine
DROPS Merino Extra Fine
100% Lana
desde 3.75 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 7.50€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS SS24

Ready to Play Romper

Mono de punto para bebé con torsadas y punto de arroz en DROPS Merino Extra Fine. Tallas 1 – 24 meses.

DROPS Baby 33-21
Diseño DROPS: Patrón No. me-065-by
Grupo de Lanas B
------------------------------------------------

TALLAS:
Tallas: 1/3 – 6/9 – 12/18 – 24 meses
Tallas en cm: 56/62 – 68/74 – 80/86 – 92

MATERIALES:
DROPS MERINO EXTRA FINE de Garnstudio (pertenece al grupo de lanas B)
100-150-150-200 g color 37, bosque brumoso

MUESTRA:
22 puntos de ancho y 30 hileras verticalmente en punto jersey = 10 x 10 cm.

AGUJAS:
AGUJA CIRCULAR DROPS TAMAÑO 3.5 mm: Largo 40 cm para el punto jersey.
AGUJA CIRCULAR DROPS TAMAÑO 3 mm: Largo 40 cm para el resorte.
AGUJA AUXILIAR DROPS – para las torsadas.
El tamaño de las agujas es orientativo. Si se tienen demasiados puntos en 10 cm, cambiar a un tamaño de agujas más grande. Si se tienen muy pocos puntos en 10 cm, cambiar a un tamaño de agujas más pequeño.

BOTONES DE NÁCAR DROPS CÓNCAVOS (blanco), No. 521: 2 piezas para todas las tallas.

------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Merino Extra Fine
DROPS Merino Extra Fine
100% Lana
desde 3.75 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 7.50€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN:

------------------------------------------------

PUNTO MUSGO (tejido en redondo):
1 surco = 2 vueltas. Tejer 1 vuelta de derecho y 1 vuelta de revés.

PUNTO MUSGO (de ida y vuelta):
1 surco = tejer 2 hileras de derecho.

PATRÓN:
Ver diagramas A.1 a A.4.

TIP PARA DISMINUIR:
Tejer hasta que resten 2 puntos antes de A.1, disminuir de la manera siguiente: Tejer 2 puntos juntos de derecho, tejer los puntos de A.1, deslizar 1 punto como de derecho, 1 derecho, pasar el punto deslizado por encima.

------------------------------------------------

COMENZAR LA PIEZA AQUÍ:

------------------------------------------------

MONO – RESUMEN DE LA PIEZA:
La pieza se teje de ida y vuelta en 2 partes, de abajo para arriba hasta la abertura de las piernas. Después tejer la pieza en redondo antes de dividir en la cintura, y terminar la pieza del frente de ida y vuelta en la aguja.

ESPALDA:
Montar 14-16-18-20 puntos en aguja circular tamaño 3.5 mm con Merino Extra Fine y tejer en punto jersey de ida y vuelta. AL MISMO TIEMPO, montar 2 puntos nuevos al final de cada hilera 9-9-9-10 veces en total a cada lado = 50-52-54-60 puntos en la aguja y la pieza mide aprox. 6-6-6-7 cm. Dejar la pieza a un lado y tejer la pieza del frente.

FRENTE:
Montar 14-16-18-20 puntos en aguja circular tamaño 3.5 mm con Merino Extra Fine y tejer en punto jersey de ida y vuelta durante 5-5-5-6 cm.
TALLAS 1/3 meses – 6/9 meses – 12/18 meses: Ahora montar 6 puntos nuevos al final de cada hilera 3 veces en total a cada lado.
TALLA 24 meses: Montar 6 puntos nuevos a cada lado al final de cada hilera 2 veces, después 8 puntos nuevos a cada lado 1 vez = 50-52-54-60 puntos en la aguja y la pieza mide aprox. 7-7-7-8 cm.

CUERPO:
Deslizar los puntos del frente y de la pieza de la espalda en la misma aguja circular = 100-104-108-120 puntos en la aguja. Insertar 1 marcador a cada lado (= 50-52-54-60 puntos entre los marcadores) – AHORA MEDIR LA PIEZA A PARTIR DE AQUÍ. Continuar a tejer – el principio de la vuelta debe ser 8 puntos antes del primer hilo marcador: Tejer A.1 (= 16 puntos), punto jersey sobre los 34-36-38-44 puntos siguientes en punto jersey, A.1 (= 16 puntos), punto jersey sobre los 34-36-38-44 puntos siguientes en punto jersey. Los hilos marcadores están en el centro de A.1 a cada lado.

Continuar este patrón en redondo. Cuando la pieza mida 2-3-5-7 cm, disminuir 1 punto a cada lado de los dos A.1 – LEER TIP PARA DISMINUIR (= 4 puntos disminuidos). Repetir las disminuciones a cada 2 cm 4 veces en total = 84-88-92-104 puntos en la aguja. Cuando la pieza mida 10-11-14-16 cm a partir de los marcadores (la pieza mide aprox. 17-18-21-24 cm a partir de la orilla de montaje) tejer una elevación en la espalda de la manera siguiente: tejer derecho sobre derecho y A.1 sobre A.1 como antes sobre los primeros 58-60-62-68 puntos, es decir, hasta después de la segunda repetición de A.1 (= pieza del frente), tejer de derecho hasta que resten 5 puntos antes de A.1 al principio de la vuelta, virar la pieza y tejer de vuelta de revés hasta que resten 5 puntos antes de A.1 en el otro lado, virar la pieza. Tejer de derecho hasta que resten 10 puntos antes de A.1, virar la pieza y tejer de revés hasta que resten 10 puntos antes de A.1 en el otro lado. Virar la pieza y tejer de derecho hasta el centro del primer A.1.

Cambiar a aguja circular tamaño 3 mm y tejer 1 vuelta como antes sobre todos los puntos y, AL MISMO TIEMPO, aumentar 1 punto entre cada A.1 = 86-90-94-106 puntos – NOTA: Para evitar que se formen agujeros en cada giro, levantar el bucle entre 2 puntos y tejerlo junto retorcido de derecho con el punto siguiente en la aguja. Tejer la vuelta siguiente de la manera siguiente: Continuar con A.2 sobre los primeros 8 puntos (= asegurarse de comenzar en la misma hilera que debería haberse tejido en A.1), tejer en resorte 1 revés/1 derecho sobre los 27-29-31-37 puntos siguientes, tejer A.3 sobre los 8 puntos siguientes (= asegurarse de comenzar en la misma hilera que debería haberse tejido en A.1), tejer en resorte 1 revés/1 derecho sobre los 43-45-47-53 puntos siguientes. Cuando la pieza mida 1 ½ cm, tejer una hilera de agujeros de la manera siguiente: Tejer como antes sobre los primeros 8 puntos, 1 revés, * 1 derecho, 1 revés, 1 lazada, 2 puntos juntos de derecho *, repetir de *a* sobre los 24-28-28-36 puntos siguientes, tejer 10-8-10-8 puntos como antes, 1 revés, * 1 derecho, 1 revés, 1 lazada, 2 puntos juntos de derecho *, repetir de *a* sobre los 40-44-44-52 puntos siguientes, tejer 2-0-2-0 puntos como antes. Después continuar el patrón y el resorte como antes, hasta que reste 1 vuelta antes de que el resorte mida 3 cm. Tejer la vuelta siguiente de la manera siguiente: Tejer sobre los primeros 43-45-47-53 puntos (= pieza del frente), rematar FLOJO los 43-45-47-53 puntos siguientes con derecho sobre derecho y revés sobre revés (= pieza de la espalda).

FRENTE:
Insertar 1 marcador, ¡AHORA MEDIR LA PIEZA A PARTIR DE AQUÍ!
Cambiar a aguja circular tamaño 3.5 mm y tejer la primera hilera por el lado derecho de la manera siguiente: Continuar A.2 sobre los primeros 8 puntos en la aguja, 27-29-31-37 puntos en punto jersey, A.3 sobre los últimos 8 puntos en la aguja. Continuar así de ida y vuelta. AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 1-0-0-1 cm, disminuir 1 punto a cada lado – LEER TIP PARA DISMINUIR. Repetir las disminuciones a cada 2ª-4ª-6ª-6ª hilera 7-7-6-6 veces en total = 29-31-35-41 puntos restantes en el aguja. Cuando la pieza mida 7-9-11-12 cm a partir del marcador – ajustar de modo que la hilera siguiente sea por el lado derecho), tejer 6 hileras con A.4 sobre los puntos entre A.2 y A.3 a cada lado. Tejer la hilera siguiente de la manera siguiente por el lado derecho: tejer 8 puntos (= A.2) y deslizar estos puntos en 1 gancho auxiliar para el tirante, rematar los 13-15-19-25 puntos siguientes y tejer los últimos 8 puntos (= A.3, tirante).

TIRANTE:
Continuar en A.3 de ida y vuelta hasta que el tirante mida aprox. 18 a 24 cm (o el largo deseado). Rematar. Continuar en A.2 de ida y vuelta hasta que el otro tirante mida aprox. 18 a 24 cm (o el largo deseado). Rematar.

ENSAMBLAJE:

ORILLA EN RESORTE:
Levantar por el lado derecho aprox. 50 a 58 puntos a lo largo de una abertura de las piernas en aguja circular tamaño 3 mm con Merino Extra Fine. Tejer 1 hilera de revés por el lado revés y, AL MISMO TIEMPO, distribuir aumentos equitativamente para ajustar a 58-62-66-70 puntos. Después tejer el resorte = 2 derechos/2 reveses de ida y vuelta con 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado. Cuando la orilla mida 2-4 cm, rematar flojo con derecho sobre derecho y revés sobre revés. Repetir a lo largo de la otra pierna.

Coser la abertura entre las piernas en el interior de 1 punto de orillo – es decir, coser entre sí una orilla de resorte, después coser la costura entre las aberturas de las piernas y, finalmente, la otra orilla de resorte.

Coser un botón en la parte de abajo de cada tirante. Usar los agujeros en la hilera de agujeros del resorte para abotonar.

CORDÓN:
Cortar 2 hilos Merino Extra Fine de aprox. 3 metros. Retorcer los hilos juntos hasta que ofrezcan resistencia, doblar el cordón obtenido en 2 para que se retuerza nuevamente. Hacer un nudo en cada extremo. Comenzar en el centro del frente y pasar el cordón de arriba abajo a través de la hilera de agujeros del resorte en la cintura.

Este patrón fue corregido.

Actualizado online: 15.09.2020
Corrección: CUERPO: ....Cuando la pieza mida 1 ½ cm, tejer una hilera de agujeros de la manera siguiente: Tejer como antes sobre los primeros 8 puntos, 1 revés, * 1 derecho, 1 revés, 1 lazada, 2 puntos juntos de derecho *, repetir de *a* sobre los 24-28-28-36 puntos siguientes, tejer 10-8-10-8 puntos como antes, 1 revés, * 1 derecho, 1 revés, 1 lazada, 2 puntos juntos de derecho *, repetir de *a* sobre los 40-44-44-52 puntos siguientes, tejer 2-0-2-0 puntos como antes.
Actualizado online: 05.10.2020
Corrección CUERPO: Se han efectuado correcciones en la explicación acerca de cómo tejer una elevación en la espalda.

Diagrama

symbols = derecho por el lado derecho, revés por el lado revés
symbols = revés por el lado derecho, derecho por el lado revés
symbols = deslizar 2 puntos en la aguja auxiliar hacia atrás de la pieza, tejer 2 derechos, tejer 2 derechos de la aguja auxiliar
symbols = deslizar 2 puntos en la aguja auxiliar hacia el frente de la pieza, tejer 2 derechos, tejer 2 derechos de la aguja auxiliar

diagram
diagram

Cada uno de nuestros patrones tiene videos tutoriales específicos para ayudarte.

¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Ready to Play Romper

Dina, Sweden

Ready to Play Romper

Pauline Bouteiller, United States

Ready to Play Romper

Michelle Van Doorn, Netherlands

Ready to Play Romper

Knitbybee, Norway

Ready to Play Romper

Amma Knitwear, Netherlands

Ready to Play Romper

Anagocha, Spain

Ready to Play Romper

Katharina B, Norway

Ready to Play Romper

Strikkenerden, Norway

Escribe un comentario sobre DROPS Baby 33-21

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (45)

country flag Sofie Andersen wrote:

Hei. Jeg forstår ikke bol avsnitt 3: skift til pinne nr 3.. Samtidig som det økes 1 m mellom hver A.1=86 masker. Skjønner ikke hvordan eller hvorfor? Omgangen starter nå midt mellom A.1 sto det i forje avsnitt etter forhøyning bak, der jeg brukte german short rows som metode. Fortsett med A.2 over de første 8 maskene, strikk vrbord over de neste 27 maskene. Jeg har 26 m mellom mønsterraporten. Har fulgt oppskriften rett fram til dette. Hva skal jeg gjøre?

27.02.2024 - 23:30

DROPS Design answered:

Hei Sofie. Du strikker A.1 i hver side og glattstrikk mellom A.1 (foran og bak). Bytt til rundpinne 3 og strikk 1 omgang der du øker 1 maske mellom hver A.1, altså øk 1 maske foran (der det strikkes glattstrikk) og 1 maske bak (der det strikkes glattstrikk). Du har nå det maskeantallet det trengs for at vrangborden går opp/stemme med 1 rett/1 vrang. Fortsett med A.2 over de første 8 maskene, strikk vrbord over de neste 27 maskene (du har nå 27 masker siden det er økt med 1 maske). mvh DROPS Design

04.03.2024 - 13:05

country flag Stephanie wrote:

Bonjour comment faire pour réaliser ce modèle en aig droite?merci

07.02.2024 - 17:44

DROPS Design answered:

Bonjour Stéphanie, cette leçon vous donnera quelques pistes pour adapter un modèle sur aiguilles droites. Bon tricot!

08.02.2024 - 08:30

country flag Frida wrote:

Under fram och bakstycke: När jag på bakstycket vänt arbetet den andra gången 10 maskor innan A1 ska jag sticka rätstickning till nästa mitten av nästa A1. Struntar jag då i att följa mönstret i A1 för att sticka rätstickning istället? " Sticka ett varv som förut" Vad syftar detta till? Hur stickar jag ett "varv som förut"? VILKET varv?

19.07.2023 - 23:02

DROPS Design answered:

Hei Frida. Du strikker A.1 hele veien. Hvor i avsnittet tenker du på når du skriver:" Sticka ett varv som förut" ? Det står skrevet 3 steder. Det betyr iallefall at du skal strikke som tidligere, f.eks A.1 strikkes over A.1 eller vrangbord over vrangbord. mvh DROPS Design

26.07.2023 - 14:07

country flag Ludivine wrote:

Bonjour, je suis bloqué au niveau " continuer avec l'aiguille circulaire 3 ..... Tricoter le tour suivant ainsi " Je ne comprend pas comment tricoter le tour suivant, car j'ai tricoté A.2 sur les 8 premières mailles de A.1 puis j'ai 37 mailles entre les deux A.1, or c'est écrit tricoter 29 mailles suivantes, puis 8 puis 45 mailles. Pouvez vous m'expliquer beaucoup mieux, cela est pour la taille 6/9 mois. Merci d'avance.

29.06.2023 - 11:23

DROPS Design answered:

Bonjour Ludivine, en taille 6/9 mois, vous devez bien avoir 28 mailles entre les torsades; vous aviez 36 mailles au début de la partie DOS & DEVANT, mais vous avez diminué 4 fois 1 m de chaque côté de chaque A.1 = 88 m au total soit 28 m jersey entre les torsades; vous augmentez ensuite 1 m entre chaque A.1 = 29 m jersey entre les torsades. Vous avez bien 45 mailles pour chaque partie, vous continuez 1 torsade de chaque côté devant et tricotez les autres mailles en côtes - peut-être que la 4ème photo peut vous aider à visualiser? Bon tricot!

29.06.2023 - 13:07

country flag IM wrote:

There is an error on the second page. If you look at the schematic the instructions under “BACK PIECE” match the schematic for the front and the instructions for the “FRONT PIECE” match the back. Please correct this as I’ve had to unpick twice as a result of this error.

17.05.2023 - 14:44

DROPS Design answered:

Dear Im, explanations are right, the first piece worked is the bottom of back piece where you increase from beg on each side to give width to the pice, and then you work the front piece, working first 5-6 cm (see size) before starting incraesing (that's for the piece sewn to back piece between legs). Happy knitting!

17.05.2023 - 15:58

country flag Maria wrote:

Suomenkielinen ohje on virheellinen, englanninkielisestä sain oikeat ohjeet takana olevan korotuksen tekemiseen. Toisellakin suomenkielisellä kommentoijalla on ollut ongelmia samassa kohdassa. Neulotaan siis käsittääkseni takana A1 mallikertojen välissä. 15s ei voi jättää neulomatta kuten suomenkielisessä ohjeessa neuvotaan ja tätä kohtaa englanninkielisessä ohjeessa ei olekaan ollenkaan.

14.05.2022 - 16:24

country flag Leila wrote:

Leider habe ich trotz eig guter abbildung u guter unten stehender Beschreibung Zopfmusters zu sehr stur auf die Anleitung geachtet und nun bis zur Hälfte des Werks alles glatt rechts gestrickt, da nirgendwo ein Hinweis war, die unten stehenden zopfmusterdiagramme zu beachten. Also sprich bei \". Die Markierungsfäden sitzen nun an beiden Seiten des Rumpfteils jeweils mittig in A.1. In diesem Weise in Runden weiterstricken\" wäre es gut, darauf hinzuweisen, an das Zopfmuster zu denken o.Ä

28.04.2022 - 21:36

country flag Josie wrote:

Merci d'avoir répondu à ma demande En fin de compte, est-ce qu'il faut tricoter en rond ? Merci beaucoup

28.04.2022 - 11:09

DROPS Design answered:

Bonjour Josie, la partie DOS & DEVANT se tricote effectivement en rond. Bon tricot!

28.04.2022 - 12:01

country flag Josie wrote:

Bonjour madame, complètement perdue à partir du moment où j'ai mis le dev et le dos sur l'aiguille. J'ai regardé la correction, j'ai lu les commentaires différents mais c'est toujours le flou. Quand je commence mon tour, j'ai fais 8 m puis marqueur puis 1menv, *1m end,1m env, 1 jeté et 2 m ens end* au dessus des 28 m.puis 10m puis 1menv. Et je recommence 1mend,1 env 1 jeté et 2 m ens end sur les 44 suiv, il reste 2 m. Et bien moi il reste 10 m .... au secours SVP

27.04.2022 - 12:26

DROPS Design answered:

Bonjour Josie, le tour du dos/devant commence 8 mailles avant le début des rangs précédents (la torsade A.1 se trouve ainsi à cheval entre le dos et le devant, soit les 8 premières de A.1 à la fin de la partie précédente + les 8 dernières mailles de A.1 au début de la partie suivante (pas de diminution), vous tricotez ensuite en jersey jusqu'à ce qu'il reste 8 mailles avant la fin de votre partie et tricotez de nouveau A.1 à cheval entre le dos et le devant: 8 mailles sur la fin de cette partie + 8 m sur le début de l'autre partie et vous terminez votre tour en jersey. Ceci peut-il vous aider?

27.04.2022 - 15:21

country flag Julia wrote:

Korotuksesta kysyisin. Neulotaanko korotusta takakappaleen 28 silmukalla, jotka jäävät A.1 mallikertojen väliin. Kun pääsen korotuksessa siihen asti, että pitäisi jättää 15s neulomatta, ensimmäisellä kerralla voin neuloa vain 3s ja työtä kääntäessä en voi neuloa yhtään kun jäljellä on vain 13s. Pitäisikö neuloa myös A.1 mallikertojen silmukoilla vai kuinka teen? Teen ohjeesta 6/9kk kokoa.

13.03.2022 - 07:49