My Wildflower

Hæklet lang jakke i DROPS Big Delight. Arbejdet hækles med striber og ruder. Størrelse S - XXXL.

DROPS 201-28
DROPS Design: Model db-100
Garngruppe C eller A + A
-------------------------------------------------------

STØRRELSE:
S/M - L/XL - XXL/XXXL

MATERIALER:
DROPS BIG DELIGHT fra Garnstudio (tilhører garngruppe C)
400-500-600 g farve 02, sommereng
300-400-500 g farve 13, grå

HÆKLEFASTHED:
4 rapporter A.3b i bredden og 7 rækker A.3b i højden = 10 cm x 10 cm.
1 rude måler 16 cm x 16 cm.

HÆKLENÅL:
DROPS HÆKLENÅL NR 5.
Nål nr er kun vejledende. Får du for mange masker på 10 cm, skift til tykkere hæklenål. Får du for få masker på 10 cm, skift til tyndere hæklenål.

-------------------------------------------------------

Alternativt garn – Se hvordan du bytter garn her
Garngruppe A til F – Brug samme opskrift og byt garn her
Garnforbrug ved alternativt garn – Brug vores garn-omregner her

-------------------------------------------------------

Instruktioner

-------------------------------------------------------

FORKLARING TIL OPSKRIFTEN:

-------------------------------------------------------

MØNSTER:
Se diagram A.1 til A.4.

HÆKLETIPS:
Når der hækles tredobbelt-stangmasker i starten af rækken hækles der 5 luftmasker i stedet for 3 luftmasker i starten af rækken.

STRIBER-1:
* hækl 1 omgang med grå, 1 omgang med sommereng *, hækl fra *-*.

STRIBER-2:
Række fra retsiden (3 stangmasker + 1 luftmaske): sommereng.
Række fra vrangen (1 stangmaske + 4 luftmasker): grå.

FARVESKIFT:
Diagram A.1 og A.2 hækles i striber med de to farver skiftevis på hver 2. omgang. For at undgå at tråden klippes for hver omgang, kan tråden der ikke hækles med, trækkes med op til næste omgang.
Senere i arbejdet når der hækles striber frem og tilbage, skal tråden klippes og hæftes for hver række som hækles.

-------------------------------------------------------

START ARBEJDET HER:

-------------------------------------------------------

JAKKE - KORT OVERSIGT OVER TØJET:
Der hækles først 12 ruder i alt. Til forstykkerne hækles 4 ruder sammen til en lang remse. Til bagstykket hækles 4 ruder sammen til en firkant, videre hækles der nedad langs ryg- og forstykke og opad til skuldre. Når ryg og forstykkerne er færdige sys skuldrene sammen før der hækles videre udad i hver side til ryg & forstykke og ærmer. Til sidst hækles kraven og forkanten. Hele arbejdet hækles i striber – læs FARVESKIFT!

RUDER:
Hækl 4 luftmasker med grå på nål 5 og sæt dem sammen til en ring med en kædemaske i første luftmaske. Nu hækles der STRIBER-1 – læs forklaring over, og A.1 totalt 4 gange rundt på omgangen (A.2 viser hvordan omgangen starter og slutter). HUSK PÅ HÆKLEFASTHEDEN! Når A.1 og A.2 er hæklet færdig i højden måler hækleruden ca 16 cm x 16 cm. Hækl i alt 12 ruder.

MONTERING RUDER:
Bagstykke: Hækl 4 ruder sammen til en stor firkant – se illustration med sort prik. Læg 2 ruder med retsiden mod hinanden og hækl dem sammen fra vrangen gennem begge lag med grå således: Sæt tråden fast med 1 fastmaske i masken i hjørnet, 2 luftmasker, 1 fastmaske om næste luftmaskebue, * 4 luftmasker, 1 fastmaske om næste luftmaskebue *, hækl fra *-* totalt 5 gange, 2 luftmasker 1 fastmaske i masken i hjørnet. 2 af ruderne er nu hæklet sammen. Hækl de 2 andre sammen på samme måde. Nu hækles ruderne sammen på langs så der bliver 2 ruder i bredden og 2 ruder i højden: Sæt tråden fast med 1 fastmaske i masken i hjørnet, 2 luftmasker, 1 fastmaske om næste luftmaskebue, * 4 luftmasker, 1 fastmaske om næste luftmaskebue *, hækl fra *-* totalt 5 gange, 4 luftmasker, 1 fastmaske om første luftmaskebue på næste rude, * 4 luftmasker, 1 fastmaske om næste luftmaskebue *, hækl fra *-* totalt 5 gange, 2 luftmasker 1 fastmaske i masken i hjørnet.
Højre og venstre forstykke: Hækl 4 ruder sammen til en remse så der bliver 4 x 1 rude – se illustration med kryds. Læg 2 ruder med retsiden mod hinanden og hækl dem sammen fra vrangen gennem begge lag med grå således: Sæt tråden fast med 1 fastmaske i masken i hjørnet, 2 luftmasker, 1 fastmaske om næste luftmaskebue, * 4 luftmasker, 1 fastmaske om næste luftmaskebue *, hækl fra *-* totalt 5 gange, 2 luftmasker 1 fastmaske i masken i hjørnet. 2 af ruderne er nu hæklet sammen. Hækl de andre ruder sammen så der bliver en lang remse med 1 x 4 ruder. Hækl det andet forstykke på samme måde.

BAGSTYKKE:
Hækl nedad ryggen således:
Start med sommereng fra retsiden. Sæt tråden fast med 1 fastmaske i hjørnet med hvid stjerne – se måleskitsen. Hækl STRIBER-2 og mønster fra første række i A.3a til A.3c således: Hækl A.3a om første luftmaskebue, A.3b om hver af de næste 11 luftmaskebuer, afslut med A.3c i masken i hjørnet. Fortsæt frem og tilbage og repeter de 2 sidste rækker i A.3a - A.3c til arbejdet måler 26 cm fra ruderne – sørg for at der afsluttes efter en række som modsvarer 2.række i A.3a - A.3c.
Nu hækles der luftmaskebuer ned langs siden af rækkerne med A.3a fra vrangen og med grå således: Hækl * 3 luftmasker, spring over ca 2½ cm, 1 fastmaske *, hækl fra *-* jævnt fordelt til der er hæklet 10 luftmaskebuer langs siden på bagstykket op til den første rude (med hvid stjerne). Klip tråden og gentag i den anden side.
Hækle skuldre i modsat side af de 4 ruder således: Start med sommereng og fra retsiden. Sæt tråden fast med 1 fastmaske i hjørnet med sort stjerne – se måleskitsen. Hækl STRIBER-2 og mønster fra første række i A.3a - A.3c således: Hækl A.3a om første luftmaskebue, hækl A.3b om hver af de næste 11 luftmaskebuer, afslut med A.3c i hjørnet. Fortsæt frem og tilbage til hele diagrammet er hæklet færdig i højden 1 gang. Nu hækles venstre skulder fra 2.række i diagrammerne således: A.3c, A.3b totalt 3 gange, A.3a. Vend og hækl sidste række tilbage fra retsiden. Klip tråden og hækl højre skulder fra 2.række i diagrammerne således: Spring over 4 stangmaske-grupper til hals og hæft tråden (grå) med 1 fastmaske om næste luftmaske. Hækl A.3c, A.3b totalt 3 gange, A.3a. Vend og hækl sidste række tilbage fra retsiden. Klip tråden. Nu er bagstykket færdig.

HØJRE OG VENSTRE FORSTYKKE:
Nu hækles der 1 række mod skulderen, langs den ene rude i enden af remsen med 4 ruder. Start med sommereng og hækl fra retsiden således: Sæt tråden fast med 1 fastmaske i hjørnet, hækl A.3a om første luftmaskebue, A.3b om hver af de næste 5 luftmaskebuer, afslut med A.3c i hjørnet. Klip og hæft tråden. Hækl venstre forstykke på samme måde som højre forstykke.

MONTERING SKULDRE:
Sy skuldersømmene. Start sømmen fra yderst på skulderen og sy i hver maske ind mod halsen.

HØJRE SIDE OG ÆRME:
Start med sommereng fra retsiden. Sæt tråden fast med en fastmaske i hjørnet med cirkel – se skitsen. Hækl STRIBER-2 og mønster fra første række i A.3a - A.3c således: Hækl A.3a om første luftmaskebue, A.3b om hver af de næste 9 luftmaskebuer, fortsæt med A.3b om hver luftmaskebue langs hver af de næste 2 ruder på bagstykket (= 12 rapporter A.3b), hækl 3 rapporter A.3b jævnt fordelt op til skuldersømmen og 1 rapport A.3b i sidste række på forstykket, fortsæt med A.3b i hver luftmaskebue langs hver rude på forstykket (= 24 rapporter A.3b), afslut med A.3c i hjørnet nederst på forstykket. Der er nu 1 rapport A.3a, 49 rapporter A.3b og 1 rapport A.3c langs siden af arbejdet.
Når hele A.3a – A.3c er hæklet færdig i højden, gentages de sidste 2 rækker på samme måde, men på 2.række i diagrammerne hækles de første 8 stangmasker som tredobbelt-stangmasker – læs HÆKLETIPS, de næste 6 stangmasker som dobbelt-stangmasker, de næste 22 stangmasker hækles som stangmasker som før, de næste 6 stangmasker som dobbelt-stangmasker, de sidste 8 stangmasker som tredobbelt-stangmasker (3.række hækles som vist i diagrammerne). Fortsæt således (dvs, på 2.række i diagrammet hækles der tredobbelt-stangmasker og dobbelt-stangmasker i begyndelsen og slutningen af rækken som forklaret over og 3.række hækles som før) frem og tilbage til arbejdet måler 13-17-25 cm nederst på forstykket og bagstykket – sørg for at der afsluttes efter 3.række i diagrammet. Klip tråden.
Nu hækles ærmet med start fra vrangen: Spring over de første 15-15-14 stangmaske-grupper (= A.3a/A.3b). Sæt tråden fast (grå) med 1 fastmaske om næste luftmaske, hækl 3 luftmasker, 1 stangmaske om den samme luftmaske (= A.3c), A.3b totalt 19 gange, A.3c. Vend og hækl 3.række tilbage fra retsiden - STRIBER-2 fortsætter som før. Fortsæt frem og tilbage således til arbejdet måler ca 48-50-52 cm fra ruderne – afslut efter en række fra retsiden. Klip tråden.

VENSTRE SIDE OG ÆRME:
Venstre side og ærme hækles på samme måde som højre side og ærme, men der startes fra retsiden i hjørnet nederst på forstykket i stedet for på bagstykket – afpas målene efter højre side og ærme.

MONTERING:
Buk jakken så retsiden ligger mod retsiden og hækl gennem begge lag fra vrangen med sommereng således:
Start nederst på ærmet med en fastmaske, * hækl 4 luftmasker, spring over ca 1 cm, hækl 1 fastmaske *, hækl fra *-* under ærmet og ned langs siden. Klip tråden. Gentag i den anden side.

KANT NEDERST PÅ RYG- OG FORSTYKKE:
Start fra retsiden nederst på forstykket mod midt foran og hækl med sommereng således:
Sæt tråden fast med 1 fastmaske i masken i hjørnet, hækl A.3a om den første luftmaskebue, A.3b om hver af de næste 5 luftmaskebuer, hækl A.3b jævnt fordelt 11-14-20 gange langs siden på arbejdet frem til delen på bagstykket som blev hæklet nedad på de 4 ruder bagpå, hækl A.3b totalt 12 gange som før over de næste 12 rapporter på bagstykket, hækl A.3b 11-14-20 gange langs siden på arbejdet frem til ruden på forstykket, hækl A.3b totalt 6 gange langs ruden og afslut med A.3c om masken i hjørnet. Der er nu 1 rapport A.3a, 45-51-63 rapporter A.3b og 1 rapport A.3c på rækken. Fortsæt frem og tilbage med de 2 sidste rækker i diagrammet (STRIBER-2 fortsættes som før) til kanten måler 4-8-12 cm fra ruderne på forstykket– slut af efter sidste række i diagrammerne. Klip tråden.

KRAVE:
Kraven hækles frem og tilbage i 1 del fra venstre forstykke og sys til halsen bag i nakken og højre forstykke til sidst. Hele kraven hækles med sommereng. Start fra retsiden med 1 fastmaske inderst ved venstre skuldersøm (mod halsen) på venstre forstykke og hækl fra 2.række i diagrammerne således: A.4a, A.4b, A.4c (2.række hækles fra retsiden og 3.række hækles fra vrangen). Fortsæt frem og tilbage således og repeter de sidste 2 rækker til der er hæklet 20 rækker i højden. Derefter hækles der 1 række til af næst sidste række i diagrammet. Klip tråden. Sy den sidste række som blev hæklet til kanten øverst på højre forstykke og sy kraven fast langs halsen bag i nakken (sy med små sting så sømmen ikke bliver tyk).

FORKANT:
Start fra retsiden med sommereng i hjørnet nederst på forstykket. Hækl 1 fastmaske om den nederste række på kanten, hækl 4 luftmasker, 3 stangmasker om næste række langs kanten (= A.3a), hækl 0-1-2 rapporter A.3b jævnt fordelt op til første rude, fortsæt med A.3b om hver luftmaskebue langs hver af de 4 ruder på højre forstykke (= 6 rapporter A.3b langs hver rude), fortsæt med 1 rapport A.3b om hver af rækkerne langs kraven (= 20 rapporter), fortsæt ned langs venstre forkant på samme måde som på højre forkant. Når hele A.3a til A.3b er hæklet færdig i højden er forkanten færdig. Klip og hæft tråden.

Denne opskrift er blevet rettet.

Opdateret online: 19.03.2019
Diagram A.4 opdateret!

Diagram

symbols = Start her - denne luftmaskering er forklaret i opskriften (4 luftmasker + 1 kædemaske i første luftmaske). Første omgang starter ved punktet på cirklen
symbols = 1 luftmaske
symbols = 3 luftmasker
symbols = 4 luftmasker
symbols = 1 fastmaske om luftmaskeringen/luftmaskebuen
symbols = 1 halvstangmaske om luftmaskebuen
symbols = 1 stangmaske om luftmaskebuen
symbols = 1 dobbelt-stangmaske om luftmaskebuen
symbols = hækl 2 stangmasker sammen således: * Slå om, stik nålen om luftmaskebuen, hent tråden, slå om og træk tråden gennem de 2 første løkker på nålen *, hækl fra *-* 1 gang til, slå om og træk tråden gennem alle løkker på nålen
symbols = hækl 3 dobbelt-stangmasker sammen således: * Lav 2 omslag om nålen, stik nålen i masken, hent tråden, slå om og træk tråden gennem de 2 første løkker på nålen, slå om og træk tråden gennem de 2 næste løkker *, hækl fra *-* 2 gange til, slå om og træk tråden gennem alle løkker på nålen
symbols = hækl 2 tredobbelt-stangmasker sammen således: * Lav 3 omslag om nålen, stik nålen om luftmaskebuen, hent tråden, slå om og træk tråden gennem de 2 første løkker på nålen, slå om og træk tråden gennem de 2 næste løkker, lav et omslag og træk tråden gennem de næste 2 løkker på nålen *, hækl fra *-* en gang til, slå om og træk tråden gennem alle løkker på nålen
symbols = hækl 2 firedobbelt-stangmasker sammen således: * Lav 4 omslag om nålen, stik nålen om luftmaskebuen, hent tråden, slå om og træk tråden gennem de 2 første løkker på nålen, slå om og træk tråden gennem de 2 næste løkker på nålen, slå om træk tråden gennem de 2 næste løkker på nålen, slå om og træk tråden gennem de 2 næste løkker på nålen *, hækl fra *-* en gang til, slå om og træk tråden gennem alle løkker på nålen
symbols = Omgangen starter med 1 luftmaske (erstatter ikke første fastmaske) og afsluttes med 1 kædemaske i første fastmaske i begyndelsen af omgangen
symbols = Omgangen starter med 1 luftmaske (erstatter ikke første fastmaske) og afsluttes med 1 kædemaske i første fastmaske i begyndelsen af omgangen, derefter hækles der kædemasker frem til midten af første luftmaskebue
symbols = Omgangen starter med 1 luftmaske (erstatter ikke første luftmaske) og afsluttes med 1 kædemaske i første luftmaske i begyndelsen af omgangen
symbols = Omgangen starter med 3 luftmasker (erstatter første stangmaske) og afsluttes med 1 kædemaske i 3.luftmaske i begyndelsen af omgangen, derefter hækles der kædemasker frem til midten af første luftmaskebue
symbols = Omgangen starter med 3 luftmasker (erstatter første stangmaske) og afsluttes med 1 kædemaske i 3.luftmaske i begyndelsen af omgangen
symbols = Omgangen starter med 4 luftmasker (erstatter første dobbelt-stangmaske) og afsluttes med 1 kædemaske i 4.luftmaske i begyndelsen af omgangen, derefter hækles der kædemasker op til første luftmaskebue
symbols = Start her når der skal hækles ned langs bagstykket
symbols = Start her når der skal hækles op mod skuldrene på bagstykket
symbols = Start her når højre side og ærme skal hækles
symbols = Illustrationen viser hvordan de 4 ruder skal hækles sammen til bagstykket
symbols = Illustrationen viser hvordan de 4 ruder skal hækles sammen til forstykket
symbols = Hækleretningen
diagram
diagram
diagram
Har du et spørgsmål? Se listen over ofte stillede spørgsmål (FAQ)

Strikkefastheden er afgørende for målene i dit færdige arbejde. Den bliver normalt måle pr 10 x 10 cm. Således bliver strikkefastheden opgivet: Antal masker i bredden x antal pinde i højden feks: 19 masker x 26 pinde = 10 x 10 cm.

Strikkefastheden er individuel; nogle strikker/hækler løst og andre fast. Du justerer strikkefastheden ved hjælp af tykkelsen på den nål/pind, som vi foreslår i opskriften som en guide! Prøv med en tykkere eller en tyndere pind for at få din strikkefasthed til at stemme med den som står i opskriften. Hvis du ikke overholder strikkefastheden, vil du få et andet garnforbrug og målene vil ikke stemme ifølge opskriften.

Strikkefastheden er også afgørende for hvilke garner som kan erstatte hinanden. Så længe du får samme strikkefasthed, så kan du erstatte garnet med noget andet.

Se DROPS lektion: Således måler du strikkefastheden

Se DROPS video: Strikkefasthed - Prøvelap

Garnforbruget bliver altid opgivet i antal gram, for eksempel 450 g. For at regne antal nøgler ud skal du først vide hvor mange gram som er i 1 nøgle (25g, 50g eller 100g). Du finder information om nøglets vægt, når du klikker dig ind på garnet. Nu skal du dele antal gram du skal bruge, med antal gram i hvert nøgle. For eksempel: Hvis du strikker med garn i 50g-nøgler (som er det mest almindelige) tager du 450 / 50 = 9 nøgler.

Det som er vigtigt når man bytter til et andet garn, er at strikke-/hæklefastheden forbliver den samme. Således får man samme mål som der står i valgt størrelse i måleskitsen nederst i opskriften. Det er lettere at opnå samme strikkefasthed hvis man bruger garn fra samme garngruppe. Det er også muligt at vælge flere tynde tråde for at erstatte et tykkere garn. Prøv vores garn-omregner. Vi anbefaler at altid lave en strikkeprøve.

Vær opmærksom på: at når du bytter til et andet garn, så vil tøjet både se og føles anderledes end det du ser på billedet, da alle garner har forskellige udtryk og egenskaber.

Se DROPS lektion: Kan jeg bruge et andet garn end hvad som står i opskriften?

Alle vore garner er sorteret i garngrupper fra A-F efter tykkelse og strikke-/hæklefasthed – A er de tyndeste garner, og F er de tykkeste. På den måde er det lettere for dig at finde et garnalternativ til hver opskrift om så ønskes. Alle garner i samme garngruppe har samme strikkefasthed og kan enkelt byttes ud med hinanden. Når det er sagt er det en god ide at bemærke at forskellige garner har forskellige egenskaber og teksturer, som giver det færdige arbejde et unikt udseende.

Klik her for at få en oversigt over vore garngrupper

Øverst i hver opskrift finder du et link til vores garnomregner, som kan hjælpe dig med at skifte det garn ud som står i opskriften, med et andet garn. Ved at skrive den garnkvalitet ind du vil skifte ud, skrive garnforbruget (i din størrelse) og antal tråde som bruges i opskriften, så vil du få præsenteret nogle gode alternativer som kan bruges til samme strikkefasthed. Du vil også få information om hvor meget du skal bruge i de forskellige alternativer og om du skal bruge en eller flere tråde. De fleste nøgler er på 50g (nogle er på 25g eller 100g).

Hvis opskriften er med flere farver, skal du regne hver farve om separat. Og hvis opskriften er med flere garnkvaliteter (feks 1 tråd Alpaca og 1 tråd Kid-Silk) så skal du finde alternativer for hver kvalitet.

Klik her for at se vores omregner

Da forskellige garner har forskellige egenskaber og teksturer, så har vi valgt at beholde originalgarnet i vores opskrifter. Ved at bruge vores garn-omregner får du let et udvalg af aktuelle garner, eller så kan du enkelt vælge et garn fra samme garngruppe.

Det er også muligt at nogle af vore forhandlere stadigvæk har det udgået garn på lager. Eller hvis du selv har nogle nøgler, så er det også lettere at finde aktuelle opskrifter som passer til.

Vores garn-omregner vil foreslå både alternative kvaliteter samt garnforbrug.

Synes du det er svært at vælge hvilken størrelse du skal lave, så kan det være en god ide at måle et stykke tøj hvor du synes om størrelsen og synes om at have på. Sammenlign målene med målene i måleskitsen og vælg den størrelse som passer dig bedst.

Du finder måleskitsen nederst i opskriften.

Se DROPS lektionen: Hvordan man læser en måleskitse

Nummeret på pinden som bliver foreslået i opskriften, skal kun ses som en guide. Det som er vigtigt er er få samme strikkefasthed som der står i opskriften. Da strikkefastheden er meget individuel, så kan det være at du er nødt til at vælge et eller to numre tykkere eller en tyndere pind for at opnå korrekt strikkefasthed. Vi anbefaler altid at lave en strikkeprøve.

Arbejder du med en anden strikkefasthed end hvad der står i opskriften, vil du ikke få samme mål som der står i måleskitsen nederst i opskriften.

Se DROPS lektion: Hvordan måler man strikkefastheden

See DROPS video: Hvordan laver man en strikkeprøve

Når du strikker/hækler et arbejde oppefra og ned, får du større fleksibilitet og det er lettere at lave personlige justeringer. Det er også lettere at prøve tøjet under arbejdets gang, samt at justere længden på ryg & forstykke og ærmer.

Opskriften er nøje forklaret i samme rækkefølge som den strikkes/hækles. Diagrammerne er justeret så de strikkes på samme måde som ellers.

Diagrammet viser alle pinde/omgange og hver maske ses fra retsiden. Det skal strikkes nedenfra og op fra højre mod venstre. 1 rude = 1 maske.

Når man strikker frem og tilbage, strikkes hver 2. pind fra retsiden og hver 2. pind fra vrangen. Når man strikker fra vrangen skal diagrammet strikkes modsat, altså fra venstre mod højre, retmasker strikkes vrang og vrangmasker strikkes ret.

Når man strikker rundt skal alle omgange strikkes fra retsiden og diagrammet strikkes fra højre til venstre på alle omgange.

Se DROPS lektion: Hvordan læses strikkediagrammer

Diagrammet viser alle rækker/omgange og hver maske ses fra retsiden. Der hækles nedenfra og op fra højre til venstre.

Når man hækler frem og tilbage er hver 2.række hæklet fra retsiden fra højre mod venstre og hver 2.række er hæklet fra vrangen, fra venstre mod højre.

Når der hækles rundt, skal alle omgange i diagrammet hækles fra retsiden, fra højre til venstre.

Når der hækles efter et cirkeldiagram starter man i midten af diagrammet og hækler sig udover, med uret, omgang efter omgang.

Normalt starter man altid en ny række med et antal luftmasker (modsvarer højden af følgende masker), disse vil enten blive vist i diagrammet eller forklaret i opskriften.

Se DROPS lektion: Hvordan læses hæklediagrammer

Når der skal strikkes/hækles flere diagrammer efter hinanden, vil der ofte stå således i opskrifterne: “strik/hækl A.1, A.2, A.3 totalt 0-0-2-3-4 gange". Det betyder at du skal strikke/hækle A.1 én gang, så A.2 én gang, og nu A.3 som skal gentages det antal gange som der står i bredden – i dette tilfælde: S = 0 gange, M = 0 gange, L=2 gange, XL= 3 gange og XXL = 4 gange.

Følg diagrammerne som du plejer, begynd med første række i A.1, så førtse række i A.2 osv.

Se DROPS lektion: Hvordan læses strikkediagrammer

Se DROPS lektion: Hvordan læses hæklediagrammer

Den totale bredde fra (håndled til håndled) vil være længere i de større størrelser, også selvom selve ærmet er kortere. De større størrelser har længere ærmekuppel samt bredere skuldervidde. Dette resulterer i en god pasform i alle størrelser.

Tøjets total længde som er opgivet i måleskitsen, måles fra inderst ved halskanten (på skulderen) og ned til nederste kant på tøjet. Der måles altså IKKE yderst på skulderen.

På en jakke måles længden aldrig langs med forkanten, med mindre det er tydeligt forklaret. Mål altid længden indenfor forkantmaskerne.

Se DROPS lektion: Hvordan læses en måleskitse

Diagrammer bliver ofte gentaget i både bredden og i højden. Et diagram består ofte af 1 rapport. Hvis der står at A.1/rapporten skal gentages 5 gange rundt på pinden, så følger du A.1 og starter forfra igen ialt 5 gange efter hinanden. Når der står at A.1/rapporten skal gentages 2 gange i højden, så følger man hele A.1 og starter forfra igen én gang til.

Luftmasker bliver ofte lidt kortere og fylder ikke helt så meget som andre hæklede masker. For at kanten i rene luftmasker ikke skal blive for stram, slår vi derfor ofte flere luftmasker op til at begynde med. Antallet masker vil blive justere på næste række, så det passer til opskriften og til målene i måleskitsen.

Ribkanten er mere elastisk og vil trække sig lidt sammen i forhold til det glatstrikkede. Ved at tage ud før ribben, så undgår du en for stor forskel mellem krop og kant.

Man kan let komme til at lukke af lidt for stramt. Ved at lave omslag om pinden samtidig som man lukker af (samtidigt som omslagene også bliver lukket af) så undgår man at aflukningskanten bliver for stram.

Se DROPS video: Hvordan lukkes der af med omslag

For at få en jævn ud- eller indtagning, kan man tage ud på feks hver 3. og 4.pind således: Strik 2 pinde, tag ud på 3.pind, strik 3 pinde og tag ud på 4.pind. Gentag dette til udtagningen er færdig.

Se DROPS lektion: Tag ud/ind på skiftevis hver 3. og 4 pind

Hvis du foretrækker at strikke en jakke rundt istedet for frem og tilbage, så kan du naturligvis selv justere det i opskriften. Du skal da lægge en klippekant til midt foran (normalt 5 masker) og følge opskriften. Når du ellers ville have vendt og strikket tilbage fra vrangen, strikker du helt enkelt over klippekanten og fortsætter rundt. Til sidst klipper du op i midten af sømmen, samler masker op på hver side til forkant som dækker de to sømme.

Se DROPS video: Hvordan strikkes sømkant og hvordan klippes der op

Foretrækker du at strikke en bluse frem og tilbage istedet for at strikke rundt? Du kan naturligvis justere opskriften og vælge at strikke stykkerne separat og sy dem sammen til sidst. Del antal masker på ryg & forstykke i to, læg en kantmaske til i begge sider (at sy sammen i) og strik hvert stykke frem og tilbage for sig.

Se DROPS lesson: Kan jeg tilpasse en opskrift på rundpind, så jeg kan strikke den frem og tilbage?

Antal rapporter i et mønster kan variere lidt i forhold til forskellige størrelser, for at få korrekt proportioner. Hvis du ikke laver nøjagtig samme størrelse som den du ser på billedet, så kan din model se lidt anderledes ud. Dette er nøje udregnet og justeret så helhedsindtrykket er det samme som på billedet i alle størrelse.

Sørg for at følge opskrift og diagrammer som passer til din størrelse!

Hvis du har fundet en opskrift på en fin damemodel, så er det enkelt at lave den om til herrestørrelse om man ønsker det. Den største forskel er længden på ærmerne og på ryg & forstykket. Vælg den størrelse i måleskitsen som har ønsket brystvidde/omkreds. Den ekstra længde kan du lægge til lige før ærmekuplen/ærmegabet. Hvis opskriften er strikket/hæklet ovenfra og ned kan du lægge den ekstra længde til lige efter ærmegabet eller før første indtagning på ærmet.

Hvor stort garnforbruget bliver er afhængig af hvor mange cm du lægger til, men husk, hellere et nøgle for meget end et for lidt.

Alle garner indeholder overskudsfibre (fra produktionen) som gerne vil fælde eller fnuldre lidt. Børstet garn (håret garn) har flere af disse løse overskudsfibre, hvilket giver dem større tendenser til at fælde.

Selv om man naturligvis ikke kan garantere at børstede garner kan blive 100% fri for overskudsfibre, så er det muligt at få tøjet til at fælde mindre, ved at følge disse skridt:

1. Når tøjet er færdigt (før du vasker det) så kan du ryste det, så alle løse hår falder af. OBS: Brug ALDRIG en taperulle, børste eller lignende som trækker i garnet.

2. Put tøjet i en plasticpose og læg det i fryseren - temperaturen vil få fibrene til at holde mindre fast i hinanden, så løse fibre lettere vil falde af.

3. Lad det ligge i fryseren nogle timer før du tager det ud og ryster igen.

4. Vask tøjet ifølge vaskeanvisningen på banderolen.

Pilling eller fnuller eller nopper er en naturlig proces som sker, på til og med de mest fine og eksklusive fibre. Det sker helt enkelt ved almindelig brug og slidtage og er svært at undgå. Det bliver mest tydeligt, der hvor der er mest friction på tøjet, som under armene og på manchetterne.

Du kan få dit tøj til at se ud som nyt igen, ved at fjerne fnulleret/fnuggene/nopperne med en elektrisk fnugfjerner / lint remover.

Kan du stadigvæk ikke finde svar på dit spørgsmål? Scroll ned og skriv dit spørgsmål, så vil en af vore eksperter prøve at hjælpe dig. Normalt vil du få svar i løbet af 5-10 dage.
Undertiden kan du læse tidligere spørgsmål og svar til denne opskrift eller gå med i DROPS Workshop på Facebook for at få hjælp af andre strikkere/hæklere!

Du synes måske også om...

Kommentere opskrift DROPS 201-28

Vi vil gerne høre din mening om denne model!

Hvis du ønsker at stille et spørgsmål, så husk at vælge rigtig kategori i menuen under - det vil give dig hurtigere svar. Obligatoriske felter er markeret med *.

Kommentarer / Spørgsmål (49)

country flag Sabine Liegl wrote:

Hallo zusammen, ich bin etwas unsicher bei den Seitenteilen.. Häkle ich einmal Reihe 1-3 und dann mehrmals Reihe 2- 3 mit Dreifachstäbchen an den entsprechenden Stellen? Ich bin etwas verwirrt. Danke!

30.11.2023 - 12:18

DROPS Design answered:

Liebe Frau Liegl, meinen Sie mit Diagram A.3? Dann ja man häkelt zuerst die 3 Reihen dann wird man nur die 2 letzten Reihen wiederholen., und gleichzeitig, bei der 2. Reihe (nicht bei der 3.) wird man die 8 ersten Maschen als Dreifachstäbchen (anstatt "normale" Stäbchen) häkeln, die anderen Maschen werden wie im Diagram gehäkelt. Viel Spaß beim häkeln!

30.11.2023 - 16:15

country flag Maria Alfonso wrote:

Hola, me encantaría hacer este patrón pero el hilo no está disponible. Me gustaría saber que hilos podria utilizar para que la gama de colores quede similar. Muchas gracias!

15.10.2023 - 23:20

DROPS Design answered:

Hola María Alfonso, podrías usar otro hilo del grupo C, pero no hay multicolores. Para usar hilos multicolores podrías usar 2 hilos de DROPS Fabel.

15.10.2023 - 23:41

country flag Alessandra wrote:

Nelle spiegazioni non vengono indicati tutti i colori utilizzati e in quale successione. E' possibie avere le spiegazioni anche di questo? grazie

19.11.2022 - 09:32

DROPS Design answered:

Buonasera Michela, il modello è lavorato con DROPS Big Delight, un filato che è variegato, quindi non ci sono gomitoli di colore diverso. Buon lavoro!

24.11.2022 - 20:04

country flag Marie Bäcke wrote:

Hej. Finns inte detta garn att köpa i dessa färger längre till denna kofta: DROPS BIG DELIGHT? Marie

01.08.2022 - 21:07

DROPS Design answered:

Hej Marie, nej desværre, men du kan hækle den i 1 tråd DROPS Delight eller DROPS Fabel sammen med 1 tråd DROPS Alpaca og få samme effekt :)

05.08.2022 - 09:01

country flag Macarena Domínguez Vinagre wrote:

Estoy teniendo mucha confusión con los cambios de colores

20.10.2021 - 06:36

country flag Madarena Domínguez Vinagre wrote:

Preguntó si es posible un tutorial video para la flor.

20.10.2021 - 06:34

DROPS Design answered:

Hola Madarena. Todos los vídeos que pueden ayudarte a realizar la labor se encuentran bajo el patrón. No realizamos vídeos personalizados.

20.10.2021 - 22:36

country flag Karen Hagen Liste wrote:

Oppskriften overfor (på nettet) mangler de første 4 symboler på diagramet for firkantene som er basisen for modellen. Kan dere være så snill å forteller meg hva de er og kanskje rette på oppskriften på nettet? Med vennlig hisen og takk for fine opskrifter. Karen

10.10.2021 - 16:44

DROPS Design answered:

Hei Karen. Litt usikker på hva du mener. Du starter med 4 luftmasker og hekler 1 kjedemaske i den 1. luftmasken. Se og les forklaringen til sirkelen med en sort prikk (første symbolet til diagrammene). Eller er det et annet diagram du mener, skriv gjerne hvilket diagram, så skal vi se på det. mvh DROPS Design

11.10.2021 - 13:10

country flag Alicja wrote:

Dostałam odpowiedź: "Witaj Alicjo, niekoniecznie. Możesz użyć po 2 moteczki każdego koloru, a później przesuwać nitkę z boku robótki, zobacz film TUTAJ. " Tutaj ta sytuacja nie może mieć miejsca, bo nitka kolor1 po przerobieniu pierwszego rzędu zawsze zostaje końcu (patrząc od prawej strony róbótki), a ja ja będę potrzebowała w 3 rzędzie na początku . Identycznie nitka kolor 2, zawsze kończę na początku (patrząc od prawej strony), a zaczynam na końcu.

22.09.2021 - 13:58

DROPS Design answered:

Witaj Alicjo, masz rację. Wykonujesz nieparzystą liczbę rzędów, więc niestety będzie trzeba odcinać nitki, a później je wrabiać. Pozdrawiamy!

22.09.2021 - 16:30

country flag Alicja wrote:

Robiąc paski 2, po każdym rzędzie muszę ciąć nitkę? Widzę, że zmiany koloru są co 1 rząd, nie wracam z kolorem na początek, nie ma więc chyba innego wyjścia?

22.09.2021 - 00:25

DROPS Design answered:

Witaj Alicjo, niekoniecznie. Możesz użyć po 2 moteczki każdego koloru, a później przesuwać nitkę z boku robótki, zobacz film TUTAJ. Pozdrawiamy!

22.09.2021 - 12:02

country flag Cristina wrote:

Tengo un cierto lío con las lanas propuestas. Hay dos colores el 02 y el 13, pero solo se especifica utilizar gris al Hacer los cuadros, lo que no casa con la fotografía. Que color ea para qué?

14.06.2021 - 14:43

DROPS Design answered:

Hola Cristina, en las explicaciones para el patrón, en el apartado Franjas-1 te dicen que se trabaja 1 vuelta con cada color. Cuando mencionan en el patrón trabajar en Franjas-1 quiere decir trabajar 1 vuelta de cada color.

27.06.2021 - 19:31