DROPS Silke-Tweed
DROPS Silke-Tweed
52% seda, 48% lana
Descontinuado
reemplazar el hilo
DROPS Vivaldi
DROPS Vivaldi
56% Mohair, 30% Poliamida, 14% Lana
Descontinuado
reemplazar el hilo
DROPS SS24
DROPS 84-6
Tallas: S - M - L - XL - XXL
Medidas finales:
Pecho: 98-106-112-122-132 cm
Borde inferior: 82-90-98-112-124 cm

Materiales: DROPS SILKE-TWEED
52% seda, 48% lana, 50 g./200 m
250-300-300-350-350 gr color nº 21, pistacho
y utiliza: DROPS VIVALDI
43% mohair, 27% acrílico, 30% polyester, 50 g./280 m
200-200-250-250-250 gr color nº 13, beige

Botones DROPS Angular Plata, nº 534: 3 uds.

Agujas rectas DROPS tamaño 5 mm, o el tamaño necesario para obtener la tensión correcta.

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

DROPS Silke-Tweed
DROPS Silke-Tweed
52% seda, 48% lana
Descontinuado
reemplazar el hilo
DROPS Vivaldi
DROPS Vivaldi
56% Mohair, 30% Poliamida, 14% Lana
Descontinuado
reemplazar el hilo

Instrucciones del patrón

TENSIÓN DE LA MUESTRA: 16 pts x 22 filas del patrón con 1 hilo de cada calidad (2 hilos) y ag tamaño 5 mm = 10 x 10 cm.

PATRÓN: ver diagramas M.1 y M.2. El patrón se muestra por el LD.

TIP PARA LAS DISMINUCIONES (se aplica al escote):
Dism 1 pt dentro de 1 pt orillo trabajado en pt musgo.
Dism como sigue por el LD:
Después de 1 pt orillo: desl 1 pt como de derecho, 1 d. y pasar el pt desl por encima.
Antes de 1 pt orillo: 2 pjd.
Dism como sigue por el LR:
Después de 1 pt orillo: 2 pjr.
Antes de 1 pt orillo: 2 pjr retorcido.
-----------------------------------------------------------------------

ESPALDA:
Mont 68-74-80-92-101 pts (incl 1 pt orillo a cada lado) con 1 hilo Silke-Tweed + 1 hilo Vivaldi (= 2 hilos) con ag tamaño 5 mm. Trabajar 1 fila de revés (LR), después trabajar la sig fila como sigue (LD): 1 d., (pt orillo tejido en pt musgo), 1 r., M.1 sobre los sig 64-70-76-88-97 pts, 1 r y 1 d.(pt orillo tejido en pt musgo). Continuar con el patrón de esta manera.
Cuando la labor mida 5 cm aum 1 pt dentro de los 3 pts a cada lado: aum cada 4-4-4-7-10 cm un total de 6-6-6-4-3 vcs = 80-86-92-100-107 pts - trabajar de revés los pts aumentados (visto por el LD) hasta el comienzo de M.2.
Cuando la labor mida 19-20-21-22-23 cm trabajar M.2 sobre todos los pts.
Cuando la labor mida 32-33-34-35-36 cm cerrar para la sisa a cada lado cada 2ª fila: 3 pts 1-1-1-2-2 vcs, 2 pts 2-2-3-3-4 vcs y 1 pt 3-5-5-6-7 vcs = 60-62-64-64-65 pts.
Cuando la labor mida 50-52-54-56-58 cm cerrar los 20-20-22-22-23 pts centrales para el escote. En la sig fila cerrar 1 pt a cada lado del escote = 19-20-20-20-20 pts restantes para cada hombro. Rematar los pts cuando la labor mida 52-54-56-58-60 cm.

DELANTERO IZQUIERDO:
Mont 43-46-49-55-61 pts (incl 1 pt orillo a cada lado) con 1 hilo Silke-Tweed + 1 hilo Vivaldi (= 2 hilos) con ag tamaño 5 mm. Trabajar 1 fila de revés (LR), después trabajar la sig fila como sigue (LD comenzando en el lado): 1 d. (pt orillo tejido en pt musgo), 1 r., M.1 sobre los sig 40-43-46-52-58 pts y 1 d.(pt orillo tejido en pt musgo). Cuando la labor mida 5 cm aum en el lado como en la espalda = 49-52-55-59-64 pts. Cuando la labor mida 19-20-21-22-23 cm trabajar M.2 sobre todos los pts tejiendo 1 pt orillo en pt musgo en el centro dl delantero.
Leer toda la sección siguiente antes de continuar:
OJALES: Cuando la labor mida 23-24-25-26-27 cm trabajar 1 ojal en el centro del delantero (es decir, trabajar la fila hasta que queden 3 pts, trabajar 1 HEB (lazada), 2 pjd retorcido y 1 d. (pt orillo tejido en pt musgo).
CUELLO EN “V”: Cuando la labor mida 29-30-31-32-33 cm – ajustar para terminar después de 3, 6 o 9 filas del diagrama – dism 1 pt en el centro del delantero cada 6 filas – ver TIP PARA LAS DISMINUCIONES – 5-5-5-5-6 vcs.
SISA: Cuando la labor mida 32-33-34-35-36 cm cerrar para la sisa como se describe en la espalda.
Después de completar todas las dism quedan 34-35-36-36-37 pts (= 19-20-20-20-20 pts del hombro + 15-15-16-16-17 pts para la cenefa del escote).
Cuando la labor mida 52-54-56-58-60 cm rematar los pts del hombro.
Continuar como antes sobre los 15-15-16-16-17 pts restantes para la cenefa del escote hasta que mida aprox 6-6-6.5-6.5-7 cm desde el hombro. Pasar los pts a un gancho aux.

DELANTERO DERECHO:
Mont los pts y trabajar del mismo modo que el delantero izquierdo pero a la inversa y hacer los ojales cuando la labor mida 19-20-21-22-23 cm y 27-28-29-30-31 cm.
1 OJAL: Trabajar juntos de derecho el 2º y el 3er pt desde el centro del delantero (o 2 pjr si es una fila de revés), después trabajar una HEB.

MANGA:
Mont 44-44-47-47-47 pts (incl 1 pt orillo a cada lado) con 1 hilo Silke-Tweed + 1 hilo Vivaldi (= 2 hilos) con ag tamaño 5 mm. Trabajar 1 fila de revés (LR), después trabajar M.1 con 1 pt orillo a cada lado en pt musgo.
Cuando la labor mida 24 cm tejer M.2 hasta finalizar las medidas.
Cuando la labor mida 24 cm aum 1 pt a cada lado cada 2.5-2-2-1.5-1 cm un total de 9-10-10-13-14 vcs = 62-64-67-73-75 pts.
Cuando la manga mida 48-46-45-44-42 cm cerrar para la copa de la manga a cada lado cada 2ª fila: 3 pts 1 vez, 2 pts 3 vcs y 1 pt 1-3-4-6-9 vcs, después 2 pts a cada lado hasta que la labor mida 55-55-55-56-56 cm, ahora cerrar 3 pts a cada lado 1 vez. Rematar los pts restantes, la labor mide aprox 56-56-56-57-57 cm.

TERMINACIÓN:
Hacer la costura de los hombros

CUELLO:
Coser el cuello en el centro de la espalda y coserlo después al escote con la costura en el LR de la labor. El cuello ha de quedar un poco tenso para que quede recto.
Montar las mangas. Coser mangas y lados dentro del pt orillo.
Coser 2 botones al delantero izquierdo. Coser 1 botón en el interior del delantero derecho.


BOLSO:
Medidas:
Antes del fieltrado: 34 cm de ancho en la orilla inferior x 48 cm de alto (13-3/8” x 18-7/8”)
Después del fieltrado: 28 cm de ancho en la orilla inferior x 25 cm de alto (11” x 9-7/8”)

Materiales: DROPS Snow de Garnstudio
350 g color No. 6, verde olivo

Agujas rectas DROPS tamaño 8 mm, o el tamaño necesario para obtener la muestra correcta.
Aguja de ganchillo DROPS tamaño 7 mm, o el tamaño necesario para obtener la muestra correcta.

Muestra:
Antes del fieltrado: 11 pts x 15 vtas en punto jersey = 10 x 10 cm
Después del fieltrado: 13.5 pts x 28 vtas (25 vtas en la correa).

Fieltrado: El bolso se fieltra en la lavadora en el ciclo regular con agua tibia y una cantidad pequeña de detergente.

BOLSO:
El bolso se trabaja de abajo arriba y se cose en los lados y la parte inferior.

Delantero (lado sin solapa): Mon 38 pts y tejer pt jersey. Cuando la pieza mida 8 cm dism 1 pt a cada lado. Cont dism 1 pt a cada lado cada 8 cm hasta tener 30 pts restantes. Cuando la pieza mida 48 cm rem todos los pts.
Lado Posterior (con solapa): Mon pts y tejer como el delantero. Cuando la pieza mida 48 cm dism 1 pt a cada lado = 28 pts. Medir la solapa desde aquí. Cuando la solapa mida 15 cm rem 2 pts a cada lado en vtas alternas un total de 4 veces, rem los 12 pts restantes.

Terminación: Coser el delantero y el lado posterior juntos por abajo y por los laterales.
Correa: Mon 8 pts y tejer pt jersey. Cuando la correa mida 140 cm rem todos los pts. Doblar por la mitad a lo largo y coser juntas las orillas del LR para formar un tubo. Coser los extremos de la correa a cada lado del bolso.
Tejer 1 punto bajo (p.b.) en el 5º pt de los 12 pts cerrados en el extremo de la solapa. Hacer una cadeneta de 50 cm de largo, luego 1 p.b. en el 8º pt de los 12 pts cerrados = bucle.
Hacer un pompon de aprox 10 cm de diámetro y sujetar el pompón al centro del bucle. A cont fieltrar el bolso – ver instrucciones arriba.

Diagrama

symbols = revés por el LD, derecho por el LR
symbols = derecho por el LD, revés por el LR
symbols = 1 HEB, desl 1 pt como de derecho.
symbols = por el LR: trabajar juntos de revés la HEB y pt desl
diagram
diagram

Cada uno de nuestros patrones tiene videos tutoriales específicos para ayudarte.

¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

También te podría gustar...

Escribe un comentario sobre DROPS 84-6

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (20)

country flag Andrea wrote:

Hallo, ich würde die Jacke gerne stricken. Da es ja beide Garne anscheinend nicht mehr gibt, suche ich nach Alternativen. Allerdings finde ich keinen Hinweis welcher Garngruppe Silke-Tweed und Vivaldi angehörten. Vielen Dank schon für die Hilfe.

19.12.2022 - 12:39

DROPS Design answered:

Liebe Andrea, Silke-Tweed war Garngruppe A und Vivaldi Garngruppe C - hier finden Sie alle unsere Auslaufgarne - benutzen Sie unseren Garnumrechner um Alternative zu finden. Viel Spaß beim stricken!

19.12.2022 - 13:12

country flag Nathalie wrote:

Bonjour , pour M1 lorsque je fais le jeté est-ce que je dois ramener le fil vers moi (1 tour complet sur l'aiguille comme si on allait tricoté à l'envers? et glisser la maille suivante comme si on la tricoter à l'endroit ?

19.05.2019 - 15:04

DROPS Design answered:

Bonjour Nathalie, quand vous tricotez le 1er rang de M.1, pour la 1ère: passez le fil devant l'ouvrage, glissez la maille suivante comme pour la tricoter à l'endroit, repassez le fil entre les 2 aiguilles (veillez à ce qu'il entoure bien la maille glissée = il va ainsi former le jeté) et tricotez la m suivante à l'envers) - pour la 4ème m, le fil est déjà devant, glissez la m suivante à l'end, et repassez le fil devant en veillant à ce qu'il entoure bien la m glissée (= jeté). Sur l'envers, tricotez ensemble à l'envers le jeté et la m glissée. Bon tricot!

20.05.2019 - 12:33

country flag Charlotte wrote:

Hallo, habe gestern angefangen, die Jacke zu stricken, - mit einem der Ärmel. Ich finde die Form etwas seltsam... gibt es eine Zeichnung davon? Vor lauter Abnahmen in Richtung Schulter läuft er ja total spitz zu nach oben, - ich bin total verunsichert, ob ich alles richtig gemacht habe!

13.01.2019 - 11:27

DROPS Design answered:

Liebe Charlotte, wenn Ihre Maschenprobe stimmt, sollte die Ärmel korrekt sein, aber am besten zeigen Sie Ihr Strickstück Ihrem Laden (auch per Email), so können Sie besser sehen, ob alles stimmt. Viel Spaß beim stricken!

14.01.2019 - 11:24

country flag Nathalie wrote:

Mon magasin Drop est anglophone alors c'est pour cette raison que je demandais ici, merci tout de même

02.05.2018 - 15:46

country flag Nathalie wrote:

Bonjour, j'aimerais savoir la teinte de beige se rapprochant le plus au Vivaldi beige numéro 13 en le remplaçant par la laine brushed alpaca silk et si je prends flora couleur pistache pour remplacer le silke tweed est-ce que j'aurai sensiblement le même effet que sur le modèle

02.05.2018 - 03:02

DROPS Design answered:

Bonjour Nathalie, pour toute aide dans le choix des couleurs, merci de contacter votre magasin DROPS (même par mail ou téléphone), on pourra vous conseiller au plus près de vos envies. Bon tricot!

02.05.2018 - 10:43

country flag Vera wrote:

Ich verstehe das Muster M1 nicht Sind hier Hin- und Rückreihen aufgezeichnet? Es wird ja dann alles glatt rechts und nicht gerippt? Zwischen den „Patentmaschen ist es glatt rechts Bitte um Antwort Danke Lg Vera

17.04.2018 - 09:55

DROPS Design answered:

Liebe Vera, Diagram M.1 zeigt alle Reihen, dh Hin- sowie Rückreihen. Lesen Sie das Diagram von dem unteren Ecke und rechts nach links bei den Hinreihen und links nach rechts bei den Rückreihen. Aber 1. Symbol musste li auf der Vorderseite und rechts auf der Rückseite sein (wird korrigiert). Viel Spaß beim stricken!

17.04.2018 - 10:58

country flag Marleen wrote:

Beste, Ik zou dit patroon willen breien met 1 draad, bvb Big Merino. Omdat de draadlengte van de twee voorgestelde materialen verschilt, is het niet helemaal duidelijk hoeveel bollen wol ik nodig zal hebben voor maat M. Kan u dit voor mij berekenen? Dank bij voorbaat, Marleen

28.01.2014 - 14:11

DROPS Design answered:

Hoi Marleen. Je breit met een dubbele draad, dus je hoeft maar één van de draden te berekenen. Neem van de Silke-Tweed omdat deze de langste looplengte heeft (1200 m voor maat M), dan weet je zeker dat je genoeg berekend. Hoe kan je zien hier in de FAQ onder punt 5 van de Garens.

28.01.2014 - 15:44

country flag Ellen wrote:

The pattern definitions in English are at the top of the directions: Pattern: See charts. The pattern is seen from the right side. = purl from right side, knit from wrong side = knit from right side, purl from wrong side = yo, sl 1 as if to knit = from wrong side: P tog the yo and slipped st

27.12.2009 - 17:47

country flag Carsta Von Felskog wrote:

Und weil sie jemandem so gut gefiel, hab ich sie ein zweites Mal gestrickt.Hellbraunes Camel ist diesmal der Farbton und ein schönes Weihnachtsgeschenk. Liebe Grüße, Carsta-Clarice von Felskog

08.12.2009 - 21:18

country flag Carsta Von Felskog wrote:

Und weil sie jemandem so gut gefiel, hab ich sie ein zweites Mal gestrickt.Hellbraunes Camel ist diesmal der Farbton und ein schönes Weihnachtsgeschenk. Liebe Grüße, Carsta-Clarice von Felskog

08.12.2009 - 21:16