DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% alpaka
alates 3.65 € /50g
DROPS Kid-Silk
DROPS Kid-Silk
75% mohäär, 25% siid
alates 5.05 € /25g
Lõngakulu sellele disainile alates 47.15€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS SS24

Scarborough Fair

DROPS Kid-Silk ja DROPS Alpaca lõngadest ristipidi kootud pitsmustriga pontšo suurustele S kuni XXXL

DROPS 186-8
DROPS disain: mudel nr z-812
Lõngagrupp A + A või C
-----------------------------------------------------------
Suurus: S/M - L/XL - XXL - XXXL
Lõng: Garnstudio DROPS ALPACA, 50 g/167 m (kuulub lõngagruppi A)
300-350-400-500 g värv nr 9022, korall
Või kasuta:
Garnstudio DROPS KID-SILK, 25 g/200 m (kuulub lõngagruppi A)
125-125-150-175 g värv nr 13, roosa

Kasutada võib ka lõngu:
vaata linki - Alternatiivlõngad (Lõngagrupp A)

DROPSi RINGVARDAD (60 või 80 cm): 5 mm – või sobivad, et saavutada koetihedus 17 silmust ja 22 rida parempidises koes kahekordse lõngaga (mõlemast 1) = 10 cm lai ja 10 cm kõrge.

DROPS RINGVARDAD (60 või 80 cm): 4 mm – äärepitsi tegemiseks.
----------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% alpaka
alates 3.65 € /50g
DROPS Kid-Silk
DROPS Kid-Silk
75% mohäär, 25% siid
alates 5.05 € /25g
Lõngakulu sellele disainile alates 47.15€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

JUHEND

RIPSKUDE / RIPSIVALL (edasi-tagasi kududes)
1 ripsivall = koo 2 rida parempidi silmuseid.

MUSTER:
Vaata skeeme A.1 kuni A.8.
Muster on vaadatuna töö paremalt poolt ja näitab iga rida. NB! Skeemidel A.6 ja A.7 kootakse mustrit töö mõlemal pool, st töö paremal ja pahemal pool.
----------------------------------------------------------

PONTŠO
Kootakse 2 osas edasi-tagasi, mis õmmeldakse lõpuks kokku.


ESIOSA
Loo 123-138-158-173 silmust lühikestele 4 mm ringvarrastele kahekordse lõngaga (1 Alpaca + 1 Kid-Silk). Koo skeemi A.1, aga 7. real korda skeemi A.1 kuni jääb 1-2-2-1 silmust reale, koo viimased 1-2-2-1 silmust.
Kui skeem A.1 on tehtud, võta 5 mm ringvardad.
Järgmine rida: tee 4 ääresilmust RIPSKOES, koo skeemi A.2 (= 12 silmust), skeemi A.3A järgmised 50-60-80-100 silmust (= 5-6-8-10 mustrikordust 10 silmusega),koo skeemi A.3B järgmised 0-5-5-0 silmust (= 0-1-1-0 mustrikordus 5 silmusega), 3 silmust parempidises koes, skeemi A.4 (= 10 silmust), skeemi A.5 (= 27 silmust), paigalda silmusemärkija ja koo skeemi A.6 (= 17 silmust).
Jätka niimoodi mustriga ning tõsta silmusemärkijat töökäigus kõrgemale. NB! Silmusemärkija märgib skeemide A.5 ja A.6 vahet – NB! Skeemil A.6 kootakse pitsmustrit töö mõlemal pool ja silmuste arv kõigub 17 kuni 21 silmuseni. JÄLGI KOETIHEDUST!
Jätka, kuni töö pikkus on umbes 67-76-88-97 cm – lõpeta pärast tervet skeemi A.5/A.6 mustrikordust vertikaalselt.
Võta 4 mm ringvardad. Koo skeemi A.1, aga 7. real korda skeemi A.1 kuni jääb 1-2-2-1 silmust reale, koo viimased 1-2-2-1 silmust.
Kui skeem A.1 on tehtud, koo silmused maha parempidi töö paremal pool, aga et äär ei jääks kiskuma, tee 1 õhksilmus umbes pärast iga 6. silmust ja koo see maha.

SELJAOSA
Loo 123-138-158-173 silmust 4 mm ringvarrastele kahekordse lõngaga (1 Alpaca + 1 Kid-Silk). Koo skeemi A.1, aga 7. real korda skeemi A.1 kuni jääb 1-2-2-1 silmust reale, koo viimased 1-2-2-1 silmust.
Kui skeem A.1 on tehtud, võta 5 mm ringvardad.

Järgmine rida: koo skeemi A.7 (= 17 silmust), paigalda silmusemärkija, koo skeemi A.5 (= 27 silmust), skeemi A.8 (= 10 silmust), skeemi A.3A järgmised 50-60-80-100 silmust (= 5-6-8-10 mustrikordust 10 silmusega), skeemi A.3B järgmised 0-5-5-0 silmust (= 0 mustrikordust 5 silmusega), koo 3 silmust parempidises koes, skeemi A.2 (= 12 silmust) ja 4 ääresilmust ripskoes.
Jätka niimoodi mustriga ning tõsta silmusemärkijat töökäigus kõrgemale. NB! Silmusemärkija märgib skeemide A.7 ja A.5 vahet – NB! Skeemil A.7 kootakse pitsmustrit töö mõlemal pool ning korda mustrit alates tärniga reast. Silmuste arv skeemil A.7 kõigub 17 kuni 21 silmuseni.
Jätka kudumist, kuni töö pikkus on umbes 67-76-88-97 cm – lõpeta pärast tervet skeemi A.7/A.5 mustrikordust vertikaalselt.

Võta 4 mm ringvardad. Koo skeemi A.1, aga 7. real korda skeemi A.1 kuni jääb 1-2-2-1 silmust reale, koo viimased 1-2-2-1 silmust.
Kui skeem A.1 on tehtud, koo silmused maha parempidi töö paremal pool, aga et äär ei jääks kiskuma, tee 1 õhksilmus umbes pärast iga 6. silmust ja koo see maha.

VIIMISTLUS
Vaata joonist. Paiguta osad üksteise peale, töö paremad pooled väljapoole, ning õmble kokku õmblused A ja B mahakudumise serva kõrvalt. Siis õmble kokku õmblused C ja D läbi ääresilmuste. Ühele küljele jääb lõhik 30-32-34-36 cm ja teine külg on lahti lisaks kaelaaugule.

Sede mustrit on parandatud.

Parandatud online: 07.06.2019
Parandus - skeem A.6: 1 pahempidi silmus on lisatud skeemi viimasele reale

Skeem

symbols = parempidi silmus töö paremal pool, pahempidi silmus töö pahemal pool
symbols = pahempidi silmus töö paremal pool, parempidi silmus töö pahemal pool
symbols = parempidi keerdsilmus
symbols = 1 õhksilmus 2 silmuse vahele
symbols = 2 parempidi kokku
symbols = 2 ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus parempidise võttega kudumata, koo 1 parempidi, tõsta kudumata silmus üle äsja kootud silmuste)
symbols = tõsta 1 silmust palmikuvardale töö taha, 1 parempidi, koo 1 parempidi palmikuvardalt
symbols = 2 pahempidi kokku töö paremal või pahemal pool
symbols = 3 parempidi kokku
symbols = 3 ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus parempidise võttega kudumata, 2 parempidi kokku, tõsta kudumata silmus üle äsja kootud silmuse)
symbols = korda mustrit alates sellest reast
symbols = kudumise suund
symbols = koo maha 1 silmus
diagram
diagram
diagram

Iga mustriga kaasnevad videoõpetused.

On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 186-8

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (14)

country flag Carole Rousseaux wrote:

Problème d'impression : on ne peux obtenir les instructions en fichier pdf, ça ne fonctionne pas. Toutes mes applications sont à jour...

05.06.2020 - 10:48

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Rousseaux, vérifiez bien tous les paramètres, je viens à l'instant de l'enregistrer en .pdf et j'ai bien toutes les explications et les diagrammes - vérifiez que toutes les pages sont bien sélectionnées par exemple, mais ça doit fonctionner. Sinon, merci de nous indiquer sur quel navigateur vous êtes, sa version et votre système d'exploitation. Bon tricot!

05.06.2020 - 12:11

country flag Karin Nielsen wrote:

Tak for svar. Nyt spørgsmål: Jeg er nu gået i gang med bagstykket og strikker på mønster A. 7. Der er 11 pinde i mønstret, i stedet for A. 6 hvor der kun er 10 pinde. Så, hvordan strikker jeg pind 12, før jeg går i gang med 1. pind i mønstret på ny. Venligst Kain Nielsen

08.10.2019 - 17:35

DROPS Design answered:

Hej Karin, Når du skal gentage rapporten i A.7, så skal du starte ved stjernen :)

09.10.2019 - 14:07

country flag Karin Nielsen wrote:

Jeg forstår ikke monteringsvejledningen. Kan du beskrive lidt mere detaljeret, hvor jeg skal sy sammen, og hvor der derefter er åbent. Venlig hilsen Karin

07.10.2019 - 14:40

DROPS Design answered:

Hej Kain, se måleskitsen aller nederst i opskriften, du syr de 2 stykker sammen langs med halvdelen af 2 sider. Ponchen bliver asymmetrisk :)

07.10.2019 - 17:10

country flag Otti wrote:

Hallo liebes Drops-team, nur ein kleiner Hinweis: in der Grafik A6 fehlt in den letzten beiden Reihen links eine Masche. Man findet den Fehler schon wenn man lange genug mit A 7 vergleicht - aber vielleicht könnt ihr das ausbessern.

01.06.2019 - 14:10

DROPS Design answered:

Liebe Otti, danke für den Hinweis, A.6 wird korrigiert. Viel Spaß beim stricken!

03.06.2019 - 13:35

country flag Julia wrote:

Hallo liebes Drops Team, Ich liebe diesen Poncho, mein Vorderteil ist auch bereits fertig. Nun hänge ich bei A7, ich verstehe einfach nicht, wie das mit dem wiederholen des Rapports gemeint ist?? Soll ich dann die erste Reihe auslassen?! Oder immer erst in Reihe 3 anfangen?! Im Gegensatz zu A6 hat A7 ja auch 11 Reihen. Vielen Dank für die Hilfe. liebe Grüße

26.03.2019 - 12:36

DROPS Design answered:

Liebe Julia, wenn die 11 Reihen in A.7 einmal in der Höhe gestrickt werden, dann wiederholen Sie A.7 ab der Reihe mit dem Stern = ab 2. Reihe, dh Reihe 2 bis 11 wiederholen. Viel Spaß beim stricken!

26.03.2019 - 13:48

country flag Mimi wrote:

Bonjour à l'équipe Garnstudio, J'ai une question/remarque à propos du diagramme A7, au niveau de la dernière ligne, il me semble qu'il y ait une maille de trop. Est-ce qu'après les 4 mailles rabattues, il n'y aurait pas que 2 mailles tricotées à l'endroit (à la place de 3). Bien cordialement,

22.04.2018 - 15:21

DROPS Design answered:

Bonjour Mimi, quand on a rabattu les 4 premières mailles, il reste 1 maille sur l'aiguille droite, on tricote les 2 m suivantes à l'endroit = on a bien 3 m end avant le jeté. Bon tricot!

23.04.2018 - 09:41

country flag Antje wrote:

Hallo, in Diagramm A.6 sind schwarze Kästchen gezeichnet , in der Erklärung zum Diagramm finde ich keine passende Erklärung dazu. Ich weiß mir nicht zu helfen und komme nicht weiter.Danke für ihre Hilfe

24.02.2018 - 15:15

DROPS Design answered:

Liebe Antje, diese Maschen sollen abgekettet werden, diese Zeichen werden so bald wie möglich ergänzt. Viel Spaß beim stricken!

26.02.2018 - 08:06

country flag Mimi wrote:

Bonjour, Je pose plusieurs questions concernant respectivement les diagrammes A3A et A6 : Diagramme A3A : la photo du modèle montre des points ajourés régulièrement disposés. Cela pourrait être possible si la (diminution + jeté) est au rang 9 et non au rang 11 ? Diagramme A6 : les cases noires non pas été légendées : est-ce que cela correspond à des diminutions (par exemple tricoter une maille et la passer par dessus la suivante) ? Dans l'attente de vous lire,

12.02.2018 - 00:50

DROPS Design answered:

Bonjour Mimi et merci pour votre retour, nos stylistes vont vérifier A.3A et ajouter la légende manquante à A.6 et A.7. Bon tricot!

12.02.2018 - 09:38

Katherine wrote:

Hello! I love this pattern, but can I use DROPS Lace instead? Please advice. Thank you

06.02.2018 - 19:45

DROPS Design answered:

Dear Katherine, DROPS Lace is quite thinner and generally used only for shawls, you can swatch first and check if you like the fabric with the given tension. For any further assistance do not hesitate to contact your DROPS store even per mail, telephone or on social medias. Happy knitting!

07.02.2018 - 08:35

country flag Audrey wrote:

Bonjour Est il possible d'avoir les explications de ce magnifique châle? en vous remerciant cordialement

18.01.2018 - 14:07