DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% alpaka
alates 3.65 € /50g
DROPS Brushed Alpaca Silk
DROPS Brushed Alpaca Silk
77% alpaka, 23% siid
alates 3.10 € /25g
DROPS Snow
DROPS Snow
100% vill
alates 2.20 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 45.80€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS SS24

How To Be A Christmas Tree

DROPS Alpaca ja DROPS Brushed Alpaca Silk lõngadest kootud DROPS Snow lõngast tuttidega jõulukuusega kampsun suurustele S kuni XXXL

DROPS 183-8
DROPS disain: mudel nr z-802
Lõngagrupp A + C ja E või C + C (tutid)
----------------------------------------------------------
Suurus: S - M - L - XL - XXL – XXXL
Lõng: Garnstudio DROPS ALPACA, 50 g/167 m (kuulub lõngagruppi A)
200-250-250-300-300-350 g värv nr 3620, punane
50 g kõikidel suurustel, värv nr 7815, roheline/türkiis
50 g kõikidel suurustel, värv nr 2923, kuldkollane
Ja kasuta:
Garnstudio DROPS BRUSHED ALPACA SILK, 25 g/140 m (kuulub lõngagruppi C)
125-150-150-175-175-200 g värv nr 07, punane
50 g kõikidel suurustel, värv nr 11, roheline
Ja kasuta:
Garnstudio DROPS SNOW, 50 g/50 m (kuulub lõngagruppi E)
50 g kõikidele suurustele, värv nr 01, naturaalvalge

Kasutada võib ka lõngu:
vaata linki - Alternatiivlõngad (Lõngagrupp A)
Vaata linki - Alternatiivlõngad (Lõngagrupp C)
Vaata linki - Alternatiivlõngad (Lõngagrupp E)

DROPSi SUKA- ja RINGVARDAD (80 cm): 6 mm – või sobivad, et saavutada koetihedus 16 silmust ja 16 rida parempidises koes kahekordse lõngaga (mõlemast 1) = 10 cm lai ja 10 cm kõrge.

DROPSi SUKA- ja RINGVARDAD (40 ja 80 cm): 5,5 mm – pärlkoe tegemiseks - või sobivad, et saavutada koetihedus 15 silmust ja 17 rida parempidises koes kahekordse lõngaga (mõlemast 1) = 10 cm lai ja 10 cm kõrge.

DROPS HEEGELNÕEL: 3 mm – tähekese tegemiseks.
DROPS HEEGELNÕEL: 6 mm – lambiketi tegemiseks.

10 punast kuuseehet, läbimõõduga umbes 2,5 cm.
----------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% alpaka
alates 3.65 € /50g
DROPS Brushed Alpaca Silk
DROPS Brushed Alpaca Silk
77% alpaka, 23% siid
alates 3.10 € /25g
DROPS Snow
DROPS Snow
100% vill
alates 2.20 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 45.80€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

JUHEND

MUSTER
Vaata skeemi A.1.

PÄRLKUDE
1. RING/RIDA: koo * 1 parempidi silmus, 1 pahempidi silmus *, korda * kuni * tervel real/ringil.
2. RING/RIDA: koo pahempidi silmus parempidi, parempidi silmus pahempidi.
Korda 2. rida.

JÕULUKUUSK
Koo jõulupuu parempidises koes kahekordse lõngaga (1 roheline/türkiis + 1 roheline Brushed Alpaca Silk), koo ülejäänud silmused nagu enne.
Et ei jääks pikki lõngajookse töö pahemale poole, kasuta 3 tokki (kahekordset lõnga). See tähendab: ühel küljel punane kahekordne lõng (1 punane Alpaca + 1 punane Brushed Alpaca Silk), keskel kuuse jaoks kahekordne roheline lõng (1 roheline/türkiis Alpaca + 1 roheline Brushed Alpaca Silk) ja teisel küljel punane kahekordne lõng (1 punane Alpaca + 1 punane Brushed Alpaca Silk).
Et värvivahetusel ei jääks auke, keera lõngad teineteise ümber.

KASVATAMISE NIPP (varruka siseküljel)
Koo, kuni jääb 1 silmus enne silmusemärkijat, tee 1 õhksilmus, 2 parempidi (silmusemärkija on nende 2 silmuse keskel), 1 õhksilmus (= 2 silmust kasvatatud). Järgmisel ringil koo õhksilmused keerdsilmustena, et ei jääks auke.
----------------------------------------------------------

DŽEMPER
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega. Varrukad kootakse ringselt sukavarrastega.

ESIOSA
Loo 72-76-82-90-98-106 silmust 5,5 mm ringvarrastele kahekordse lõngaga (1 punane Alpaca + 1 punane Brushed Alpaca Silk). Koo 5 rida PÄRLKOES – vaata ülevalt.
Võta 6 mm ringvardad ja koo parempidises koes, tehes 3 silmust pärlkoes mõlemal küljel. JÄLGI KOETIHEDUST!
Kui töö pikkus on 12-14-13-14-13-14 cm, paigalda 1 silmusemärkija mõlemale küljele (lõhiku lõpp).
Järgmisel töö parempoolsel real koo mustrit järgmiselt:
1.-3. RIDA: koo punasega 3 silmust pärlkoes, 8-10-11-15-17-21 silmust parempidises koes, koo rohelisega 50-50-54-54-58-58 silmust JÕULUKUUSKE - vaata ülevalt, koo punasega 8-10-11-15-17-21 silmust parempidises koes ja 3 silmust pärlkoes.
4.-5. RIDA: koo punasega 3 silmust pärlkoes, 9-11-12-16-18-22 silmust parempidises koes, koo rohelisega 48-48-52-52-56-56 silmust JÕULUKUUSKE (= 2 silmust vähem), koo punasega 9-11-12-16-18-22 silmust parempidises koes ja 3 silmust pärlkoes.
6.-8. RIDA: koo punasega 3 silmust pärlkoes, 10-12-13-17-19-23 silmust parempidises koes, koo rohelisega 46-46-50-50-54-54 silmust JÕULUKUUSKE (= 2 silmust vähem), koo punasega 10-12-13-17-19-23 silmust parempidises koes ja 3 silmust pärlkoes.
Korda 4.-8. rida, aga igal real tee 2 silmust kuuske vähem.
Kui töö pikkus on 48-49-50-51-52-53 cm, koo maha 3 silmust järgmise 2 rea alguses käeaukude jaoks = 66-70-76-84-92-100 silmust real. Jätka mustriga nagu enne, tehes 3 ääresilmust pärlkoes mõlemal küljel.
Kui on jäänud ainult 2 silmust jõulukuuske, koo nii 3 rida. Töö pikkus on umbes 51-53-55-56-58-59 cm. Jätka kahekordse punase lõngaga (1 punane Alpaca + 1 punane Brushed Alpaca Silk) kõigil silmustel.
Kui töö pikkus on 58-60-62-64-66-68 cm, tõsta keskmised 16-18-18-20-20-20 silmust silmustehoidjale kaelaaugu jaoks ja lõpeta õlad eraldi. Siis koo maha iga kaelapoolse rea algusest: 2 silmust 2 korda = 21-22-25-28-32-36 silmust. Koo silmused maha, kui töö pikkus on 64-66-68-70-72-74 cm. Koo teine õlg samamoodi.

SELJAOSA
Loo 72-76-82-90-98-106 silmust 5,5 mm ringvarrastele kahekordse lõngaga (1 punane Alpaca + 1 punane Brushed Alpaca Silk). Koo 5 rida pärlkoes.
Võta 6 mm ringvardad ja koo parempidises koes, tehes 3 silmust pärlkoes mõlemal küljel.
Kui töö pikkus on 12-14-13-14-13-14 cm, paigalda 1 silmusemärkija mõlemale küljele (lõhiku lõpp). Jätka parempidises koes ja pärlkoes külgedel.
Kui töö pikkus on 48-49-50-51-52-53 cm, koo maha 3 silmust järgmise 2 rea alguses käeaukude jaoks = 66-70-76-84-92-100 silmust real. Jätka parempidises koes, tehes 3 silmust ripskoes mõlemal küljel.
Kui töö pikkus on 62-64-66-68-70-72 cm, koo maha keskmised 22-24-24-26-26-26 silmust kaelaaugu jaoks ja lõpeta õlad eraldi. Järgmisel real koo maha 1 silmus kaela poolt = 21-22-25-28-32-36 silmust jääb õlale.
Koo silmused maha, kui töö pikkus on 64-66-68-70-72-74 cm. Koo teine õlg samamoodi.

VARRUKAD
Varrukad kootakse ringselt sukavarrastega.
Loo 31-32-34-35-36-37 silmust 5,5 mm ringvarrastele kahekordse lõngaga (1 punane Alpaca + 1 punane Brushed Alpaca Silk). Koo 5 rida pärlkoes.
Võta 6 mm sukavardad ja paigalda 1 silmusemärkija ringi algusesse = varruka sisekülg. Siis koo parempidises koes.
Kui töö kõrgus on 7-7-6-6-6-7 cm, kasvata 2 silmust varruka siseküljel – loe KASVATAMISE NIPPI. Kasvata nii iga 6,5-5,5-5,5-4,5-3,5-3 cm järel kokku 7-8-8-9-10-11 korda = 45-48-50-53-56-59 silmust.
Kui töö pikkus on 49-48-47-45-43-41 cm, koo maha 6 silmust mõlemal küljel (= 3 silmust mõlemal pool silmusemärkijaid). Siis koo varrukakaar edasi-tagasi parempidises koes.
Koo maha iga rea alguses mõlemal küljel 4-4-5-5-6-6 silmust 2 korda, siis koo kõik silmused maha. Töö pikkus on umbes 51-50-49-47-45-43 cm.
Koo teine varrukas samamoodi.

VIIMISTLUS
Õmble kokku õlaõmblused. Ühenda külge varrukad. Õmble kokku küljeõmblused alla kuni lõhikuteni.

KAELUS
Korja umbes 60-68 silmust (kaasaarvatud silmused silmustehoidjal) lühikestele 5,5 mm ringvarrastele kahekordse lõngaga (1 punane Alpaca + 1 punane Brushed Alpaca Silk). Koo 1 ring parempidi, samal ajal kohanda silmuste arvu kuni 60-66-66-66-68-68 silmuseni. Koo pärlkoes 5 cm, siis koo silmused maha pärlkoes.

TÄHEKE
Tee 6 ahelsilmust kollase Alpaca lõngaga ja 3 mm heegelnõelaga, ning ühenda ringiks 1 aassilmusega esimesse ahelsilmusesse. Heegelda ringselt skeemi A.1. Katkesta ja kinnita lõng. Tähe läbimõõt on umbes 6 cm.

LAMBIKETT
Lõika 4 pikka lõngjuppi kollasest Alpaca lõngast ja heegelda 6 mm heegelnõelaga nii: heegelda ahelsilmustest kett umbes 9 cm (jäta umbes 10 cm jupp alguses ja lõpus ühendamiseks). Heegelda nii 3 ketti – 16 cm, 22 cm ja 33 cm.

TUTT
Tee 5 tutti Snow lõngast läbimõõduga umbes 5 cm (jäta umbes 10 cm ühendamiseks).

VIIMISTLUS
Vaata pilti. Kinnita täheke puu tippu väikeste pistetega. Paiguta lambiketid ühtlaste vahedega üle kuuse, lühim tippu. Kinnita heegeldamisel jäetud lõngaotstega. Kinnita töö taga ja lõika ülearused otsad ära.
Kinnita 3 tutti ühele poole kuuske ja 2 teisele poole, kinnita tutid lambiketi otstesse. Kinnita 1 kuuseehe ülemisele lambiketile, 2 järgmisele ketile, 3 järgmisele ja 4 alumisele lambiketile.

Skeem

symbols = ahelsilmus
symbols = kinnissilmus kahe sambagrupi vahele
symbols = ühekordne sammas ümber ahelsilmustest kaare/ ahelsilmustest ringi
symbols = alusta ringi 3 ahelsilmusega, lõpus tee 1 aassilmus kolmandasse ahelsilmusesse ringi alguses
symbols = alusta ringi 1 ahelsilmusega, lõpus tee 1 aassilmus esimesse ahelsilmusesse ringi alguses
symbols = 6 ahelsilmust, ühenda ringiks 1 aassilmusega esimesse ahelsilmusesse – vaata täppi ringil, siin on ringi algus ja lõpp
diagram
diagram

Iga mustriga kaasnevad videoõpetused.

On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS 183-8

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (7)

country flag COENS wrote:

Ce modèle est très facile à tricoter sauf qu' au premier lavage à froid le pull pour adulte est devenu pull pour poupée. La laine est défectueuse. Malheureusement ce n'est pas la seule laine. J'en ai achetée d une autre couleur et j'ai eu le même résultat. Malheureusement pour moi, je n'ai pas gardé les bons de livraison donc je ne peux pas faire de réclamation.

15.01.2020 - 15:30

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Coens, nous sommes désolés de lire vos mésaventures - Brushed Alpaca Silk se lave à 30°, pas à froid, si l'eau que vous avez utilisé était trop froide, elle a également pu faire feutrer la laine - rappelez-vous de bien lire les indications de l'étiquette (disponibles sur le nuancier) ainsi que ces généralités, en cas de doute, votre magasin DROPS saura toujours vous répondre, même par mail ou téléphone. Happy knitting!

15.01.2020 - 15:48

country flag Brigitta Schmidt wrote:

Kann ich die Wolle für den Weihnachtsbaumpullover und die Anleitung bei Ihnen bestellen?

07.12.2019 - 14:11

DROPS Design answered:

Liebe Frau Schmidt, hier finden Sie einen DROPS Händler - Onlineshop sowie Läden. Die Anleitung können Sie einfach frei drucken. Vile Spaß beim stricken!

09.12.2019 - 08:20

country flag Karin wrote:

Hello I have an issue, I bought the yarn and the needles recommended, I wanted size medium but the dimensions were way too smaller than in the description so I decided to make L size and it is equal a S, what can I do in this case? Why is becoming so small? Am I doing something wrong?

16.11.2019 - 02:15

DROPS Design answered:

Dear Karin, since everybody knits and crochets soewhat differently, it is very important that you always check your gauge. If your result is to small you are probably work to thightly and in this case you should use bigger needles / hooks than the recomended size. Happy crafting!

16.11.2019 - 07:51

country flag Monika Opočenská wrote:

Dobrý den,\\\\r\\\\nbohužel jsem upletla přední stranu podle návodu a asi celou špatně. Píše se, opakujte 4-8. řadu ( o 2 oka vánočního stromečku méně). Zároveň se ve 4.řadě plete o 2 oka vánočního stromečku méně a v 6.řadě taktéž o 2 oka vánočního stromečku méně. Z toho mi vyplývá, že na 4-8.řadu je celkem o 4 oka vánočního stromečku méně. Prosím o dodatečné vysvětlení, jak jsem to měla plést? Děkuji

23.09.2018 - 19:54

Sabrina wrote:

Hallo, I like this pattern so much! I would like to knit a jumper with a subject "coming out". But I would like to knit something not strictly related to Christmas. I have also seen another (similar) project with a snow man. Are you planning to publish another pattern with a different subject? Thanks

21.03.2018 - 23:15

DROPS Design answered:

Dear Sabrina, your request have been forwarded our design team. Sign up our newsletter and/or follow us on Facebook to not miss any new pattern. Happy knitting!

06.04.2018 - 09:31

country flag Jane wrote:

The instructions for the front say "Repeat rows 4-8 but every time work two stitches less of Christmas tree." This is wrong - should it be 'repeat rows 6-8' OR 'every time work four stitches less of Christmas tree'. I've tried to zoom in to the photo to see if it is three rows before each decrease or two and three alternating, but I just can't see. Could you confirm please?

15.12.2017 - 18:16

DROPS Design answered:

Dear Jane, when repeating row 4-8 work 2 sts less on Christmas tree, ie on next both rows work only 44 sts for the Christmas tree, then on next both rows work 42 sts for the Christmas tree and so on, and at the same time work 1 more st red on each side of Christmas tree. Happy knitting!

18.12.2017 - 08:03

country flag Esther Van De Geijn wrote:

Hallo, ik ben groot fan van jullie patronen! Maar nu heb ik sinds een paar jaar een breimachine en zou ik graag een aantal patronen voor de machine vinden. Hebben jullie die ook? Of zouden jullie die willen maken? Ik merk dat het aantal machinebreisters weer aan het groeien is, dus dit zou een goede markt zijn. :-)

12.12.2017 - 10:24

DROPS Design answered:

Hallo Esther, Er zijn op dit moment geen plannen om patronen voor de breimachine te publiceren, maar bedankt voor je tip. Het is doorgegeven aan de afdeling design!

13.12.2017 - 18:08